Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
-----------
DE
-----------
EN
Translation of the original instructions
-----------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
-----------
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-----------
Traducción del manual original
ES
-----------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-----------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-----------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-----------
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PL
-----------
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
DS 140
58227
GÜDE GmbH & Co. KG
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Deutschland
Deltaschleifer
Delta sander
Ponceuse delta
Levigatrice a delta
Lijadora delta
Deltaschuurmachine
Delta bruska
Delta brúska
Szlifierka wibracyjna trójkątna
Deltacsiszoló
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gude DS 140

  • Página 1 Preklad originálneho návodu na prevádzku Delta brúska ----------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Szlifierka wibracyjna trójkątna ----------- Az eredeti használati utasítás fordítása Deltacsiszoló DS 140 58227 GÜDE GmbH & Co. KG GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen 74549 Wolpertshausen...
  • Página 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
  • Página 3 Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service 12 12 �������������������������������������������������������������������...
  • Página 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Dotazione Piezas suministradas Meegeleverd van de IT IT levering Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem...
  • Página 5: Eg-Konformitätserklärung

    Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN  EN  FR  FR  IT  IT  Puesta en marcha Toestel in gebruik nemen Uvedení do provozu ES  ES  NL  NL  CZ  CZ  Uvedenie do prevádzky Uruchamianie urządzenia SK  SK  PL  PL ...
  • Página 6 Die Haftseite des Schleifpads vorsichtig auf den Schleifteller auflegen und so fest wie möglich andrücken. Press carefully the fuzzy side of sanding disc against the packaging pad,as firmly as possible. Placer la face adhérente du disque abrasif avec précaution sur le plateau de meulage et presser aussi fermement que possible.
  • Página 7 58197 58198...
  • Página 8 STA R T STO P...
  • Página 10 CLICK...
  • Página 28: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos sensiblemente la carga durante todo el periodo de lijadora delta DS 140 trabajo. Para una estimación exacta de la carga provocada por N.º de artículo 58227 ruidos deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que la herramienta está apagada o, pese a Conexión...
  • Página 29: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL Advertencias de peligro generales aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a para herramientas eléctricas exponerse a una descarga eléctrica. 3) Seguridad de personas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de pe- a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta ligro, instrucciones, ilustraciones y especificaciones eléctrica con prudencia.
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad Para Lijadora Delta

    ESPAÑOL c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o, recomienda utilizar ropa de protección como máscara si es desmontable, retire el juego de acumulado- protectora contra el polvo, guantes protectores, calzado res de la herramienta eléctrica antes de realizar resistente y antideslizante y protección para los oídos.
  • Página 31: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL Conexión Eléctrica Garantía El tiempo de garantía es de 12 meses para un uso El funcionamiento solo está permitido con un industrial y de 24 meses para consumidores privados. interruptor diferencial (máx. corriente de fuga del Comenzará en el momento de la compra del dispositivo. ID 30 mA).
  • Página 54 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
  • Página 55 | Norme armonizate folosite | Използвани Delta Zımpara Makinesi | Szlifierka wibracyjna trójkątna хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 58227 DS 140 Normas armonizadas aplicadas EN 62841-1:2015 Einschlägige EG-Richtlinien EN 62841-2-4:2014 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...

Este manual también es adecuado para:

58227

Tabla de contenido