Anker Nebula Capsule 3 Laser Manual Del Usuario
Anker Nebula Capsule 3 Laser Manual Del Usuario

Anker Nebula Capsule 3 Laser Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Nebula Capsule 3 Laser:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

User Manual
Nebula Capsule 3 Laser
Model: D2426
Nebula Capsule 3 Laser
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Anker Nebula Capsule 3 Laser

  • Página 1 User Manual Nebula Capsule 3 Laser Model: D2426 Nebula Capsule 3 Laser...
  • Página 2 English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Português 日本語 한국어 繁体中文 ‫لع َ ر َ ب ِ ية‬...
  • Página 74 Índice Instrucciones de seguridad importantes Contenido Vista general 1. Proyector 2. Mando a distancia 3. Guía de luz LED Puesta en marcha 1. Preparación del mando a distancia 2. Colocación del proyector 3. Carga del proyector 4. Encendido y apagado 5.
  • Página 75: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. No realice cambios ni cree ajustes que no estén descritos en este manual. En caso de que se produzcan lesiones, pérdida de datos o daños por no seguir las instrucciones, no se aplicará...
  • Página 76 componentes internos. • Utilice únicamente el adaptador facilitado por el fabricante. Usar un adaptador no autorizado puede ser peligroso e invalidar las Condiciones de uso y la garantía del producto. • El usuario debe cumplir la ley y la normativa del país y región donde esté...
  • Página 77 Batería • El mando a distancia funciona con pilas y estas pueden suponer peligro de asfixia. Mantenga el mando a distancia fuera del alcance de los niños. • Saque las pilas cuando el mando a distancia no se haya usado durante mucho tiempo.
  • Página 78 • Utilice toallitas especiales para limpiar la lente. Reparaciones • No repare el producto por su cuenta. • Si se realiza un mantenimiento inadecuado, esto podría provocar lesiones o daños en el producto. • Todas las tareas de mantenimiento las debe llevar a cabo un técnico cualificado.
  • Página 79: Contenido

    Contenido Nebula Capsule 3 Laser Adaptador Cable de carga Mando a distancia 2 pilas AAA GUÍA DE INICIO RÁPIDO...
  • Página 80: Vista General

    Vista general 1. Proyector Vista frontal Lente Cámara (para el enfoque automático y la corrección trapezoidal automática)
  • Página 81: Vista Posterior

    Vista posterior Altavoz Toma de salida AUX • Aquí se puede conectar un dispositivo de sonido externo de salida. Receptor de infrarrojos Botón de modo • Púlselo para cambiar entre el modo de altavoz Bluetooth y el modo de proyector. Botón de encendido •...
  • Página 82: Vista Superior

    Vista superior Botones para subir y bajar el volumen Botón de confirmación Botón para ir atrás Botones de navegación Vista inferior Soporte de trípode 1/4"...
  • Página 83: Dimensiones

    Dimensiones 167,5 (alto) x 83,0 (fondo) mm / 6,6 (alto) × 3,3 (fondo) pulg. 83.0mm...
  • Página 84: Mando A Distancia

    2. Mando a distancia Ajustar el enfoque Navegación Volver al menú anterior Encender o apagar o cambiar al modo de espera Activar el Asistente de Google Confirmar una selección / Pausar / Reanudar Acceder a más opciones Acceder al menú de inicio Subir/Bajar volumen...
  • Página 85: Guía De Luz Led

    3. Guía de luz LED Botón Estado de LED Descripción Azul fijo Encendido Luz apagada Apagado Naranja fijo Modo de espera / Carga Verde fijo Carga completa Rojo Batería baja intermitente Listo para emparejar / Azul Emparejamiento por Bluetooth / intermitente Bluetooth desconectado (modo de altavoz Bluetooth)
  • Página 86: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 1. Preparación del mando a distancia ① Deslice la tapa para abrir el compartimento de las pilas. ② Introduzca las pilas nuevas según la polaridad (+/-) y cierre el compartimento. ③ Cuando lo use por primera vez, siga las instrucciones en pantalla para emparejar el mando a distancia con el proyector.
  • Página 87 • No es necesario inclinar el proyector hacia la superficie de proyección. Puede corregir la imagen de proyección con el enfoque automático y la corrección trapezoidal automática integrados. • También puede instalar el proyector en un trípode (se vende por separado). •...
  • Página 88: Carga Del Proyector

    110 pulgadas 2,92 m / 9,58 pies 120 pulgadas 3,18 m / 10,43 pies 3. Carga del proyector Cuando lo use por primera vez, cargue el proyector al máximo con el adaptador y el cable de carga incluidos. 4. Encendido y apagado Mantenga pulsado el botón de encendido del proyector durante 3 segundos para encenderlo o apagarlo.
  • Página 89: Enfoque Automático Y Corrección Trapezoidal

    • También puede dejar pulsado el botón de encendido del mando a distancia durante 3 segundos para apagar el proyector. • Cuando esté encendido, pulse el botón de encendido en el proyector o el mando a distancia para activar el modo de espera.
  • Página 90: Configuración

    Para activar el enfoque automático y la corrección trapezoidal automática, mueva ligeramente el proyector o pulse en el mando a distancia. 6. Configuración Cuando utilice el proyector por primera vez, siga las instrucciones de visualización en pantalla (OSD) para completar la configuración básica. •...
  • Página 91: Configuración

    Configuración Siga el proceso de configuración cuando encienda el proyector por primera vez. 1. Red Es posible conectar el proyector a Internet a través de una conexión inalámbrica (Wi-Fi). ① En la página de inicio, seleccione > [Red e Internet] y pulse ②...
  • Página 92 [Configuración avanzada]: Permite aplicar ajustes de configuración avanzados para mejorar la calidad de la imagen. • [DNR]: Reduce el ruido digital en la pantalla. • [MPEG NR]: Elimina el ruido de la imagen al reproducir un vídeo MPEG comprimido. [Imagen] •...
  • Página 93 [Modo de sonido]: El proyector tiene ajustes predeterminados con varios modos de sonido predefinidos para que pueda elegir uno que se adapte a su entorno y fuente de entrada. • [Música]: Mejora los agudos cuando se escucha música. • [Película]: Crea una sensación auditiva de sonido envolvente para ver películas.
  • Página 94 • [Delante]: El dispositivo se coloca delante de la superficie de proyección. • [Delante en el techo]: El dispositivo está colgado del techo en posición invertida.La imagen se gira 180 grados. • [Detrás]: El dispositivo se coloca detrás de la superficie de proyección.
  • Página 95: Aplicaciones

    3. Aplicaciones ① En la página de inicio, seleccione > [Aplicaciones] y pulse ② Seleccione una aplicación y consulte la versión actual, abra la aplicación o fuerce para detenerla, compruebe el almacenamiento usado, borre los datos o la caché, desinstale la aplicación o habilite o deshabilite las notificaciones y permisos.
  • Página 96: Otras Configuraciones

    Aquí se puede comprobar el almacenamiento del [Almacenamiento] dispositivo. Aquí se pueden ajustar los canales y las [Pantalla de inicio] aplicaciones en la pantalla de inicio o comprobar las licencias de código abierto. [Asistente de Aquí se puede cambiar la configuración del Asistente Google] de Google.
  • Página 97: Uso Del Proyector

    Android o Windows en el Nebula Capsule 3 Laser. Asegúrese de que el Nebula Capsule 3 Laser y su dispositivo estén conectados a la misma red inalámbrica. La red puede ser una red Wi-Fi o el punto de acceso de su teléfono.
  • Página 98: Pantalla Del Dispositivo De Retransmisión

    Hay determinados contenidos que no se pueden transmitir y reproducir en el Nebula Capsule 3 Laser debido a restricciones por derechos de autor. Puede reproducir el contenido a través de la misma aplicación instalada en el proyector.
  • Página 99: Reproducción Desde Una Unidad Usb

    reproductor de DVD, un decodificador (STB), una videoconsola u otros dispositivos. ① Conecte el proyector a un dispositivo de reproducción con HDMI mediante un cable HDMI (no incluido). ② Pulse para acceder al menú de configuración y después seleccione [Preferencias del dispositivo] > [Entrada] > [HDMI]. (Not included) El proyector reproducirá...
  • Página 100: Reproducir Con Dispositivos De Sonido Externos

    USB-C 6. Reproducir con dispositivos de sonido externos Este proyector también se puede conectar a dispositivos de salida de sonido externos, como auriculares y altavoces; cuando se conecta a altavoces externos, el sistema de altavoces integrado se desactiva. ① Utilice un cable de audio de 3,5 mm o un adaptador (no incluido) para conectar los auriculares o unos altavoces externos.
  • Página 101: Actualización Del Sistema

    ② Habilite el Bluetooth en su teléfono inteligente y seleccione Nebula Capsule 3 Laser para conectarlo. < Settings Bluetooth Bluetooth Device Nebula Capsule 3 Laser Connected Pairing Connected Para salir del modo de altavoz Bluetooth, pulse en el proyector o deje pulsado en el mando a distancia durante dos segundos.
  • Página 102: Especificaciones

    Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 3 A, 15 V 3 A Entrada o 20 V 2,25 A Consumo de energía < 45 W Consumo de energía en < 0,5 W espera Resolución 1920 × 1080 480p (60 Hz), 576p (50 Hz), 720p (30 Hz), 720p (50 Hz), 720p (60 Hz), 1080p (24 Hz), 1080p (30 Hz), 1080p (50 Hz), 1080p (60 Resoluciones compatibles...
  • Página 103: Solución De Problemas

    Potencia de salida del 8 W altavoz Ruido 28 dB Wi-Fi Wi-Fi 2,4 GHz/5,0 GHz 802.11 a/b/g/n/ac Versión de Bluetooth Alcance de Bluetooth 25 m Formato USB FAT, FAT32 En Europa y Reino Unido, de 0 °C a 25 °C Temperatura de En otros países y regiones, de 0 °C a 35 °C funcionamiento (32 °F-95 °F)
  • Página 104 • Pruebe con otra red Wi-Fi o el punto de acceso de su teléfono. ④ La imagen se ve borrosa • Mueva ligeramente el proyector o pulse en el mando para activar el enfoque automático. • Para ajustar manualmente el enfoque, vaya a [Configuración] > [Configuración del proyector] >...
  • Página 105: Aviso

    Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad Europea. Declaración de conformidad Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Para consultar la declaración de conformidad, visite el sitio web...
  • Página 106 La siguiente empresa importadora es la parte responsable (contacto en la UE): Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Múnich, Alemania La siguiente empresa importadora es la parte responsable (contacto en Reino Unido): Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom...
  • Página 107: Marcas Comerciales

    La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Anker Innovations Limited se realiza bajo licencia. El resto de marcas y nombres comerciales son de sus respectivos...
  • Página 108: Garantía

    HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas registradas o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. Fabricado bajo la licencia otorgada por Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Tabla de contenido