Pressalit MATRIX R2122 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para MATRIX R2122:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 195

Enlaces rápidos

MATRIX wash basin lifter – Operation and maintenance manual
MATRIX vaskeløfter – Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
MATRIX Waschtisch-Lifter – Gebrauchs- und P egeanleitung
MATRIX support de lavabo – Manuel d'utilisation et d'entretien
MATRIX muurframe voor wastafel – Gebruiks- en onderhoudshandleiding nl
MATRIX upphängning till tvättställ – Bruks- och underhållsanvisning
MATRIX oppheng til servant – Bruks- og vedlikeholdsveiledning
MATRIX soporte de lavabo - Instrucciones de uso y mantenimiento
MATRIX wspornik umywalki – Instrukcja obsługi i konserwacji
MATRIX
‫ال ي – دليل التشغيل والصيانة‬
- 操作和维护手册
‫ را عة‬MATRIX
R2122, R2123
R2150, R2151
R2152, R2153
R2170, R2172
R4822, R482219, R4827
R482719, R4828, R4850
R485019, R4852, R485219
R4855, R485519, R4857
R485719, R4870, R4875
en
dk
de
fr
sv
no
es
pl
中文
‫العربية‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pressalit MATRIX R2122

  • Página 1 R2122, R2123 R2150, R2151 R2152, R2153 R2170, R2172 R4822, R482219, R4827 R482719, R4828, R4850 R485019, R4852, R485219 R4855, R485519, R4857 R485719, R4870, R4875 MATRIX wash basin lifter – Operation and maintenance manual MATRIX vaskeløfter – Brugs- og vedligeholdelsesvejledning MATRIX Waschtisch-Lifter – Gebrauchs- und P egeanleitung MATRIX support de lavabo –...
  • Página 2 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dansk .
  • Página 3 R4822, R4827, R4828 R4850, R4855 R4852, R4857 R4870, R4875...
  • Página 4 R485219, R485719 RZZZZYYYXXX-X XX-XX Hz IPXX YYYY-MM-DD U:XXXV P:X W I:XXA xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs xxx kg xxx lbs YY-MM-DD m i n m i n Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, pressalit.com...
  • Página 5 R4822, R4850, R4852, R4870 R482219, R485019, R485219 R4827, R4855, R4857, R4875 R482719, R485519, R485719 R4828...
  • Página 6 R2122 4R4822, R4827, R2123 4R4822, R4827, R4828, R482219, R482719 R4828, R482219, R482719 R2150 4R4850, R4855, R485019, R2151 4R4850, R4855, R485019, R485519 R485519 R2152 4R4852, R4857, R485219, R2153 4R4852, R4857, R485219, R485719 R485719 R2170 4R4870, R4875 R2172 4R4870, R4875...
  • Página 7 Max P Max I R4822, R4850, R4852, R4870, 330W 230V 1,5A R482219, R485019, R485219, R4827, R4855, R4857, R4875, R482719, R485519, R485719 R4828 330W 120V 2,75A R4822, R4827, R4828 R4850, R4855, R4852 18,8 kg / 41,5 lbs R4857, R4870, R4875 150 kg / 330 lbs R482219, R482719 R485019, R485219 22,5 kg / 50 lbs...
  • Página 8 R4822, R4827, R4828, R4850 R4870, R4875 R4852, R4855, R4857 R485019, R485519 R482219, R482719 R485219, R485719...
  • Página 9 2 3 0 2 3 0 2 3 5 2 3 5 1 5 8 1 5 8 5 7 1 5 7 1 R2150, R2151 R2152, R2153 7 8 0 R2122, R2123 5 5 0 5 5 0 1 5 2 1 5 2 R2170 R2172...
  • Página 10 inch 2 9 . 9 3 3 . 5 1 1 . 1 2 . m a x m a x 2 7 . 9 2 8 . 5 m i n m i n 2 0 . 0 2 0 . 6 3 .
  • Página 11 9 . 0 9 . 0 6 9 . 2 9 . 2 5 2 . 8 2 . 8 6 . 2 2 6 . 2 2 1 . 2 6 1 . 2 6 2 2 . 4 2 2 .
  • Página 195 Contenido Instrucciones de montaje..........191 Símbolos utilizados en este manual .
  • Página 196: Símbolos Utilizados En Este Manual

    Símbolos utilizados en este manual Los símbolos siguientes se utilizan en el presente manual y en la documentación complementaria suministrada con el producto. ADVERTENCIA indica una posible ADVERTEN- situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN indica una posible ATENCIÓN situación de peligro que, de no...
  • Página 197: Seguridad General

    • La información contenida en este manual se basa en el ajuste correcto del producto según nuestras instrucciones de montaje. • Pressalit no se hace responsable de la utilización del producto de manera diferente a la descrita en la guía.
  • Página 198: Distancias De Seguridad

    Distancias de seguridad Asegúrese de que haya una distancia de seguridad entre el elevador del lavabo y los objetos de alrededor. Compruebe las distancias antes del uso. ISO 17966:2016 Máx. 120 mm Máx. 60 mm Mín. 300 mm Mín. 300 mm Máx.
  • Página 199 Máx. 120/60 mm Mín. 300 mm Máx. 8/4 mm Mín. 25 mm Máx. 35/25 mm Mín. 120 mm Máx. 8 mm Mín. 75 mm ADVERTENCIA Si la unidad se mueve dentro de las distancias de seguridad, extreme el control sobre las personas y los objetos de alrededor para evitar peligros de aplastamiento.
  • Página 200: Uso Previsto

    Uso previsto Este producto está diseñado para proporcionar una ergonomía óptima en el lavabo para todos los usuarios con discapacidades, ya sea sentados o de pie. Perfil de operador previsto El producto está destinado para todos los públicos: adultos, niños, jóvenes y ancianos.
  • Página 201: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Los modelos de elevador del lavabo R4822, R4827, R4828, R4850, R4855, R4852, R4857, R4870 y R4875 pueden ajustarse 200 mm hacia arriba y hacia abajo. La carga máx. es de 150 kg. El ajuste de la altura se controla mediante los botones de funcionamiento situados en la parte frontal del lavabo.
  • Página 202: Ajuste Lateral

    Ajuste lateral Los modelos de elevador del lavabo R482219, R482719, R485019, R485519, R485219 y R485719 pueden ajustarse 300 mm hacia arriba y hacia abajo y un total de 500 mm hacia la izquierda o la derecha. 5 0 0 m La carga máx.
  • Página 203: Barra De Seguridad

    Barra de seguridad Los elevadores de lavabo R4870 y R4875 están equipados con una barra de seguridad. Si la barra de seguridad entra en contacto con un objeto durante el descenso del lavabo, el movimiento se detiene inmediatamente. Si un objeto toca la parte inferior del lavabo mientras éste está...
  • Página 204: Limpieza

    Limpieza Limpie el producto con agua caliente o con un agente de limpieza jabonoso suave. Encontrará una lista de agentes limpiadores probados por Pressalit en pressalit.com ATENCIÓN Lea siempre las hojas de datos de seguridad (MSDS) y las instrucciones suministradas de limpieza, desinfección o del agente descalcificador y siga las instrucciones de uso seguro, dilución, aclarado, secado, manipulación y...
  • Página 205: Mantenimiento

    Mantenimiento La vida útil esperada del lavabo es de 10 años, siempre y cuando se realice su mantenimiento tal y como se describe a continuación. Se recomienda hacer funcionar los motores del producto hasta las posiciones máximas una vez a la semana; para hacerlo, eleve el producto hasta su altura máxima y luego bájelo hasta la posición más baja para que se lubriquen los componentes internos.
  • Página 206 Retire los tornillos y la cubierta frontal inferior ② Compruebe todas las conexiones eléctricas ③ Lubrique los tubos cuadrados internos y la varilla del ④ actuador ⑤ Vuelva a colocar la cubierta frontal y la superior. Vuelva a conectar la electricidad.
  • Página 207 Para R4870 y 4875 Retire los tornillos y la cubierta frontal inferior ① Compruebe todas las conexiones eléctricas ② Lubrique los tubos cuadrados internos y la varilla del actuador ③ ④ Vuelva a colocar la cubierta frontal y la superior. Vuelva a conectar la electricidad.
  • Página 208 Para R482219, R482719, R485019, R485219, R485519, R485719 Eleve el lavabo hasta la posición más alta. Retire los tornillos y la cubierta frontal superior ① Retire los tornillos y la cubierta frontal inferior ②...
  • Página 209 Compruebe todas las conexiones eléctricas ① Lubrique los tubos cuadrados internos y la varilla del ② actuador ③ Lubrique las barras , el seguro ④ ⑤ y los cojinetes del mecanismo ⑥ de deslizamiento. Compruebe si el cable del mecanismo de bloqueo está demasiado suelto.
  • Página 210: Etiqueta Del Producto

    YY-MM-DD 2 m i n 1 8 m i n Pressalit A/S, Pressalitvej 1, DK-8680 Ry XXXXX +45 8788 8788, pressalit .com Consulte el manual de uso. Producto sanitario Peso máximo del usuario Fecha de fabricación Número de artículo...
  • Página 211 • Directiva 2011/65/CE del Consejo (del 8 de junio de 2011) sobre RoHS. Puede encontrar la declaración de conformidad en www.pressalit. Este producto no contiene sustancias peligrosas mencionadas en la Directiva 2011/65/CE del Consejo sobre RoHS. Nombre del producto (si hay) No deseche el producto como residuo urbano no clasificado.
  • Página 212: Solución De Problemas

    Recuerde realizar un reajuste tal como se describe en el apartado “Reajuste del elevador del lavabo”. Póngase en contacto con Pressalit o su distribuidor si no logra solucionar el problema. No intente reparar el producto usted mismo, ya que anularía la garantía.
  • Página 213: Compatibilidad Electromagnética

    Compatibilidad electromagnética El dispositivo es apto para uso doméstico, en centros de asistencia, en centros de día para personas con discapacidades físicas o mentales o en hospitales, excepto cerca de equipos quirúrgicos de alta frecuencia activos y salas blindadas de RF con sistemas médicos para imágenes de resonancia magnética con alta intensidad de perturbaciones electromagnéticas.
  • Página 214: Inmunidad Electromagnética

    Inmunidad electromagnética Descarga electrostática El producto no debe verse afectado por descargas eléctricas entre la persona y el producto de tal manera que se inicien acciones o los componentes resulten defectuosos. Normativa Nivel de prueba de inmunidad de prueba EN 61000-4-2 +/- 8 kV por contacto +/- 2, 4, 8, 15 kV en el aire Campo electromagnético de RF radiado...
  • Página 215: Inmunidad A Campos De Proximidad De Equipos De Comunicación Inalámbrica Por Rf

    Inmunidad a campos de proximidad de equipos de comunicación inalámbrica por RF El producto no debe verse afectado por la radiación de las señales de RF, por ejemplo, de un teléfono móvil o una radio, que pudiera causar que el producto iniciara alguna acción o que los componentes sean defectuosos.
  • Página 216: Transitorios/Ráfagas Eléctricos Rápidos

    Transitorios/Ráfagas eléctricos rápidos El producto no debe verse afectado por señales de pulso rápidas a través del cable. Esto podría provocar que los componentes resulten defectuosos o que el producto pudiera iniciar acciones. Normativa Nivel de prueba de inmunidad de prueba EN 61000-4-4 +/- 1 kV, +/- 2 kV Frecuencia de repetición de 100 kHz...
  • Página 217: Inmunidad Al Campo Magnético De La Frecuencia De Potencia

    Inmunidad al campo magnético de la frecuencia de potencia El producto no debe verse afectado para iniciar acciones o provocar que los componentes resulten defectuosos como resultado de campos magnéticos. Normativa de prueba EN 61000-4-8 30 A/m, 60 Hz Caídas de tensión El producto no debe iniciar ni limitar acciones como resultado de una caída del suministro de energía.
  • Página 218: Emisión Electromagnética

    Emisión electromagnética Emisión de RF conducida El producto no debe enviar demasiado ruido a la red. Eso podría provocar la interrupción de otros productos. Normativa de Clase y grupo de prueba de emisiones prueba EN 55011 Clase B, grupo 1 Emisión de RF radiada El producto no debe emitir señales de RF en la sala.
  • Página 219: Datos Técnicos

    Datos técnicos Materiales Acero inoxidable lacado en polvo. Plástico (PVC, poliestirenom, ABS). Clase IP Los componentes eléctricos tienen un valor de protección de ingreso IPX6. El producto no puede ser sumergido en agua, pero se ha diseñado para soportar fuertes chorros de agua (boquilla de 12,5 mm) desde cualquier dirección.
  • Página 220: Eliminación Y Reciclaje

    Eliminación y reciclaje La unidad contiene materiales reutilizables. No se conocen peligros o riesgos relacionados con la eliminación del producto. Todos los componentes pueden ser desechados una vez limpiados y desinfectados. Para eliminar el producto, se recomienda desmontarlo y separar sus piezas en diferentes grupos de residuos para su reciclaje o combustión.
  • Página 300 Rendez-vous sur notre site Internet pour trouver les coordonnées du revendeur le plus proche et obtenir des informations sur Pressalit et nos solutions pour la salle de bains et la cuisine. Breng een bezoek aan onze website om te zien waar u onze producten kunt kopen en voor meer informatie over Pressalit en onze oplossingen voor bad- kamers en keukens.

Tabla de contenido