Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Stone Fireplace
EN Installation manual / DE Montageanleitung / ES Manual de montaje /
FR Notice de montage / IT Istruzioni di montaggio / PL Instrukcja montażu /
RU инструкция по монтажу
Copyright Planika Sp. z o.o.
www.planika.com
I1509#00
19.09.2022
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Planika BIO-60-089

  • Página 3 Es ist ein Dekorationsprodukt und es brennt mit echtem Feuer. Vor der Montage und vor der Inbetriebnahme des Kamins lesen Sie bitte die beigelegte Dokumentation. Machen Sie sich mit den lokalen Vorschriften bezüglich der Kamine vertraut. Der Kamin nur für den Einbau im Innenraum bestimmt. Erforderliche Raumtemperatur min. 10°C. Raumkubatur für ein Gerät - min.
  • Página 7 Unscrew the 4x nuts securing the fireplace during transport. The nuts are located in the corners. Lösen Sie die 4x Muttern, mit denen der Kamin während des Transports gesichert ist. Die Muttern befinden sich an den Ecken. Desenrosque las tuercas 4x que fijan el hogar durante el transporte. Las tuercas se encuentran en las esquinas. Dévissez les écrous 4x qui fixent le foyer pendant le transport.
  • Página 8 Secure the lower cover with screws 1 and tighten it in the places indicated below 2. Take care not to damage the cladding with too much pressure. Befestigen Sie die untere Abdeckung mit den Schrauben 1 und ziehen Sie sie an den unten angegebenen Stellen fest 2. Achten Sie darauf, dass Sie die Verkleidung nicht durch zu starken Druck beschädigen.
  • Página 9 Fix the top cover by screwing it in place at the locations marked below. Befestigen Sie die obere Abdeckung, indem Sie sie mit den unten markierten Schrauben anschrauben. Fije la tapa superior atornillándola con los tornillos marcados a continuación. Fixez le couvercle supérieur en le vissant à l'aide des vis indiquées ci-dessous. Fissare il coperchio superiore avvitandolo con le viti indicate sotto.
  • Página 10 VENTILATION MESH VENTILATION MESH Place the granules (E1, E2) evenly in the marked area leaving no uncovered area. Use one bag (E2) to cover the burner. Distribute the remaining six bags (E1) around the ventilation mesh. Make sure the granules are not in contact with the filament.
  • Página 11 OPTIONAL (NOT INCLUDED AS STANDARD EQUIPMENT) VENTILATION MESH VENTILATION MESH Place the granules ( E1, E2 ) evenly in the marked area leaving no uncovered area. Use one bag ( ) to cover the burner. Distribute the remaining six bags ( ) around the ventilation mesh.
  • Página 12 OPTIONAL (NOT INCLUDED AS STANDARD EQUIPMENT) VENTILATION MESH VENTILATION MESH Place the granules ( E1, E2 ) evenly in the marked area leaving no uncovered area. Use one bag ( ) to cover the burner. Distribute the remaining six bags ( ) around the ventilation mesh.
  • Página 13 NOTE! Make sure the device is turned off and the glass shields have cooled down to room temperature. Place the suction cups in the middle of the glass shield. Place the shield so the top edge fits in the top frame space, then place its bottom edge in the bottom frame space.
  • Página 14 1. Filament 1. Glühelement 1. Filamento 1. Filament 2. Foyer 2. Feuerungsleiste 2. Hogar 2. Burner 3. Brûleur 3. Feuerungsrost 3. Rejilla 3. Device surface 4. Panneau de commande 4. Bedienpanel 4. Panel de control 4. Control panel 5. Pompe (a, b, c) 5.
  • Página 26: Relleno Del Combustible

    RELLENO DEL COMBUSTIBLE 1. Abra la tapa (I) y encienda el dispositivo presionando 2. Si el tanque está vacío (BOTÓN START/STOP ILUMINADO AZUL) o desea añadir el combustible, conecte la manguera de la bomba 'a' con un cierto movimiento (escuchará un clic) y el cable de alimentación 'b' (II) ( LED AZUL PARPADEANDO).
  • Página 27: Apagar La Llama

    APAGAR LA LLAMA Para apagar la llama: - presione STOP. En este caso, los ventiladores se encenderán adicionalmente para acelerar el enfriamiento del dispositivo. LED ROJO parpadeante significa que el dispositivo se está enfriando. El reencendido de la llama solo es posible después de que el dispositivo se haya enfriado (LED VERDE).
  • Página 28: Aplicacion Fla3 Net-Zero

    Access Point Your fireplaces 7. Si no desea utilizar ninguna 6. En la siguiente de las redes disponibles, pantalla YOUR puede crear una red de FIREPLACES, ACCESS POINT dedicada seleccione el y conectarse directamente dispositivo que le al dispositivo. Para hacer interesa y haga clic esto, haga clic en (HELP), en CONNECT.En...
  • Página 29 Establezca el nivel de llama Consulte las chimeneas bloquear el panel de control en el que la chimenea disponibles. Haga clic en Planika por correo comenzará a funcionar electrónico. Haga clic en de la chimenea. Haga clic en EDIT para editar el UNLOCK para desbloquear cuando la encienda.
  • Página 30: Mensajes De Alarma

    MENSAJES DE ALARMA Help Error File a Report Toma la acción por la falla. Si el error Si aún necesita ayuda del servicio, Haga clic en HELP en el MENU principal para ir a la pestaña Troubleshooting. envíe un mensaje con una descripción persiste, informe el problema haciendo de la falla e información básica clic en REPORT.

Este manual también es adecuado para:

Bio-60-088Bio-60-090Stone

Tabla de contenido