Página 3
No poner elementos inflamables o sensibles a altas temperaturas dentro de un radio de 1 metro del dispositivo y directamente sobre el dispositivo. Utilice únicamente accesorios decorativos aprobados por el fabricante para las chimeneas Planika. Siga las directrices proporcionadas para evitar daños en la unidad.
Página 7
The fireplace surrounding must be made of non-flammable materials and insulated from any flammable elements of the construction. Use only fasteners and adhesives that are resistant to high temperature. Das Gehäuse aus nicht brennbaren Materialien angefertigt, von allen brennbaren Elementen der Konstruktion isoliert. El encajamiento debe ser de materiales no combustibles, aislado de todos los elementos inflamables de la estructura.
Página 8
PL Przestrzeń pod urządzeniem musi być zamknięta. RU Конструкция под тело устройства должна быть закрытой. Fire Rondo Automatic RJ45 Ethernet (not supplied by producer) Planika SHS module Device control signal (Potential / Potential Free) (not supplied by producer) Input / Output Connection...
Página 9
Install the glass panes of the appliance by placing them in the prepared holders. Fill the burner with granules. Setzen Sie die Glasscheiben des Geräts in die vorbereiteten Halterungen ein. Füllen Sie den Brenner mit Granulat. Instale los cristales del aparato colocándolos en los soportes preparados. Llene el quemador con gránulos. Installez les vitres de l'appareil en les plaçant dans les supports préparés.
Página 14
Screen 1 Screen 2 Unlocked Locked Wi-Fi READY START MENU 1. Port de service 1. Service-Anschluss 1. Puerto de servicio 2. Alimentation ON/OFF 2. Strom EIN/AUS 2. Encendido/Apagado 3. Déblocage de la pompe 1. Service port 3. Freigabe der 3. Desbloqueo de la bomba de à...
RELLENO DEL COMBUSTIBLE 1. Abra la tapa (I) y encienda el aparato pulsando . 2. Si el depósito de combustible está vacío (NO FUEL) - - aparecerá en la pantalla (II) o si desea repostar la chimenea, enchufe firmemente la entrada de la bomba de combustible 'a' (oirá un clic) y el cable de alimentación 'b' (III) (REFUELLING) - aparecerá en la pantalla (IV) 3.
REGULACIÓN DE LA ALTURA DE LA LLAMA Cuando la llama esté encendida, pulsa el botón en el mando a distancia o desplaza la barra de nivel de llama en la aplicación móvil para elegir una de las seis alturas de llama. La llama comienza en la altura 4 por defecto. NOTA.
AUTO OFF . Ajuste la duración pulsando Para configurar el Auto Off - vaya a y seleccione , redúzcalo pulsando . Confírmelo con . Aumente el tiempo pulsando botón. Botón Auto OFF en Menú otón de ajuste de hora Símbolo de confirmación Ajuste de la hora CONTROL REMOTO Para emparejar el mando a distancia con el quemador vaya a...
Encienda el Wi-Fi de su dispositivo móvil y busque en la lista el que configuró anteriormente. Conéctate a él utilizando la contraseña que hayas establecido. Encienda la aplicación Planika FLA4, el mensaje (FINDING DEVICE) se mostrará en la pantalla. La aplicación buscará automáticamente la chimenea.
APLICACION FLA4 1. Newsletter 2. Modo chimenea 3. Nivel de combustible 4. Altura de la llama 5. Apagar y encender 6. Info 7. Menu MENU El menú está disponible después de hacer clic en el icono . Puede volver al panel principal después de hacer clic en ATRÁS Para obtener información general sobre la chimenea, haga clic en el icono .
Página 32
Pulse Establezca el nivel Consulte las AUTO OFF para bloquear el para apagar de llama en el que la chimeneas con Planika por automáticamente el correo electrónico. panel de control de chimenea disponibles. Haga comenzará a la chimenea. Haga aparato. Ajuste el...