Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

`
Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the
best performance from this unit.
Nous vous remercions pour l'achat d'un appareil TEAC.
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures
performances possibles de cet appareil.
Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs-
fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.
Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori
prestazioni da questo apparecchio.
Enhorabuena por la adquisición de un TEAC.
Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor
rendimiento de esta unidad.
Dank u voor de aanschaf van een TEAC.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door teneinde de beste
prestaties van dit toestel te verkrijgen.
Ü
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert
ÿ
the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
Ÿ
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
This appliance has a serial number located
on the rear panel. Please record the model
number and serial number and retain them
for your records.
Model number
Serial number
a-r600
Integrated Stereo Amplifier
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
OWNER'S MANUAL ................. 4
MANUEL DU PROPRIETAIRE ...12
BEDIENUNGSANLEITUNG ........20
MANUALE DI ISTRUZIONI........28
MANUAL DEL USUARIO...........36
GEBRUIKSAANWIJZING...........44
9A07125100
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teac A-R600

  • Página 36: Conexiones

    Un cableado excesivamente largo, especialmente en el Giradiscos caso de los altavoces, puede desmejorar el sonido. En consecuencia, utilice cables de conexión lo más cortos Refiérase a "Operación de posibles. otros componentes TEAC" en la página 42. Derecho Izquierdo Derecho Izquierdo Sintonizador Refiérase a...
  • Página 37: Previo Al Empleo

    PREVIO AL EMPLEO Lea lo siguiente antes de poner en Conexión de altavoces funcionamiento el aparato Conecte el par principal de altavoces a los terminales Elija con cuidado el lugar de instalación para su SPEAKERS A y conecte el segundo para a los aparato.
  • Página 38: Mandos Y Funciones

    MANDOS Y FUNCIONES 1 Conmutador principal POWER y botón 7 Jack para micrófono (MIC) y control de nivel de STANDBY/ON micrófono (MIC LEVEL) Cuando el conmutador principal POWER está en ON: Con el micrófono enchufado en este jack, el sonido Presione el botón STANDBY/ON para conectar la captado por el mismo se escucha junto con el sonido alimentación.
  • Página 39: Operaciones

    OPERACIONES Procedimiento para operación Grabación de cinta Grabación Component Component fuente Platina de cinta fuente 1. Presione el botón POWER a la posición ON. 1. Presione el botón POWER a la posición ON. 2. Seleccione la fuente deseada con el selector de 2.
  • Página 40: Operacion Del Sistema Teac A Control Remoto

    Instalación de las baterías Utilizando la unidad de control remoto suministrada, el amplificador y algunos de los otros componentes TEAC utilizados con la misma pueden ser controlados desde su posición de escucha. Para utilizar la unidad de control remoto, apúntela a la ventanilla REMOTE SENSOR del amplificador (o de otros componentes TEAC).
  • Página 41: Unidad De Control Remoto Ur-592

    8 Botones PRESET CALL Estos botones son usados para seleccionar el canal presintonizado. Platina de cassette TEAC 9 Botones de operación TAPE I El mecanismo TAPE de una platina de cassette de doble transporte puede ser operado utilizando estos botones.
  • Página 42: Operación De Otros Componentes Teac

    Remote Control Unit Remote Control Unit del amplificador de la platina de cassette Si otros componentes TEAC tienen ventanillas REMOTE SENSOR, en la unidad de control remoto, la unidad puede controlar directa y remotamente las operaciones de otros componentes. Cuando controle el sintonizador remotamente, conecte...
  • Página 43: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Para determinar cualquier problema en su amplificador, inspeccione las causas más obvias primero. Si el problema persiste después de haber inspeccionado los ítemes abajo, consulte con su agente TEAC más cercano. Problema Causa probable Remedio Cuando se escucha música en estereo- Los altavoces están incorrectamente...

Tabla de contenido