Página 1
ES: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO FR: INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN EN: INSTALLATION, USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS DE: INSTALLATIONS, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG IT: ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE TR: KURULUM, KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI...
Página 3
CARATTERISTICHE GENERALI (1) Dimensiones generales y acometidas - General dimensions and connections - Allgemeine Abmessungen und Anschlüsse - Dimensions générales et raccordements - Dimensioni generali e le connessioni CP-G905 CP-G910 A – Entrada de Agua Water Inlet G – Entrada de Gas Gas Inlet D –...
Página 4
(2) Características técnicas - Technical specifications - Tabelle mit den Geräteeigenschaften - Caractéristiques techniques- Caratteristiche tecniche CP-G905 CP-G910 Modelo - Model - Modelle- Modèle - Modelo L (mm) Dimensiones externas - External dimensions - Äußere Abmessungen - W (mm) Dimensions externes - Dimensioni...
Página 5
(3) Diametro de inyectores y regulación - Diameter of injectors and adjustment - Durchmesser der Injektoren und Regulierung - Diamètre des injecteurs et réglage - Diametro degli iniettori e regolazione a. CP-G905 Pn : Presion nominal entrada – Inlet gas pressure Preg : Regulación presión de gas – Gas valve regulated pressure Qn Max : Potencia nominal máxima...
Página 6
b. CP-G910 Pn : Presion nominal entrada – Inlet gas pressure Preg : Regulación presión de gas – Gas valve regulated pressure Qn Max : Potencia nominal máxima Max : Inyector quemador - Burner nozzle - Injecteurs du bruler - Brennerduse - Ugello bruciatore H : Regulación aire (R aire D : Regulación Venturi...
Página 7
Air consumption necessary for combustion - Modelo - Model - Modelle- Modèle - Modelo Für die Verbrennung erforderlicher Luftverbraucht - Consommation d’air nécessaire á la combustion - Consumo di aria necessario per la combustione CP-G905 33,4 Nm CP-G910 66,8 Nm...
Página 9
(6) Categorías - Categories - Kategorien - Catégories - Categoria Categorías – Categories Presión – Pressure – País – Country – Land – – Kategorien – Bertriebsdrücke – Pressions - Pays - Paese Catégories - Categoria Pressioni AUSTRIA 20*50 2H3B/P BÉLGICA 20/25*28-30/37 2E+3+...
2. INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS GENERALES Este manual ha sido creado para facilitar la completa comprensión del funcionamiento, instalación y mantenimiento de la máquina. En él dispone de la información y las advertencias necesarias para una correcta instalación y uso del aparato, así como de información acerca de las características y posibilidades que ofrece, a fin de que pueda aprovechar todo el potencial a su disposición.
El piloto de encendido cuenta con un termopar que corta el gas en caso de apagarse la llama. DOTACIÓN DE ACCESORIOS En los cocedores de pasta CP-G905 se suministrarán tres cestillos GN 1/3. En los cocedores de pasta CP-G910 se suministrarán seis cestillos GN 1/3.
ACCESORIOS BAJO PEDIDO Fagor Industrial cuenta con los siguientes accesorios para su cocedor de pasta (no incluidos en el équipo) que se pueden solicitar bajo pedido: CÓDIGO: KIT 2 cestos de GN ½ CÓDIGO: KIT 6 cestillos cuadrados de GN 1/6 ...
Retirar la cinta adhesiva. Volver a colocar los paneles portamandos y mandos. Conexión eléctrica La conexión eléctrica del aparato debe hacerse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO. Se deberán tener en cuenta las normas legales vigentes en cada país en materia de conexiones a la red eléctrica.
3. Transformación de los pilotos a. Abrir la puerta para acceder al piloto b. Soltar el conjunto piloto c. Desmontar los inyectores de los pilotos y sustituirlos por los adecuado según el gas a utilizar (tabla 3) d. Volver a atar el conjunto piloto 4.
Está usted utilizando un cocedor de pasta; no utilice este aparato para fines distintos del previsto ya que pueden deteriorarse las partes funcionales del mismo. Vigile asiduamente el nivel de llenado de la cuba: Un llenado insuficiente puede originar la elevación excesiva de la temperatura provocando el sobrecalentamiento del aparato.
MANDO M MANDO A 5.2.2 Encendido de quemadores Encedido de piloto Girar el mando M en sentido antihorario hasta la posición piloto y mantener el mando pulsado. A continuación pulsar el botón del tren de chispas. El encendido del piloto se realizará de forma automática.
5.3.2 Mantenimiento FAGOR INDUSTRIAL recomienda realizar al menos una vez al año, una revisión de los componentes funcionales del cocedor de pasta para comprobar su estado y el buen funcionamiento del aparato. Esta revisión debe ser realizada por un SERVICIO TÉCNICO OFICIAL Y/O AUTORIZADO La sustitución de cualquier componente funcional que pueda afectar a la seguridad tanto de...
Contactar con el servicio de asistencia Grifo válvula estropeado técnica Contactar con el servicio de asistencia El cocedor de pasta no calienta Termostato limitador salta técnica Contactar con el servicio de asistencia Presión del gas insuficiente técnica NOTA: si se produce una avería no presente en la tabla, contacte con su servicio de asistencia técnica.