Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE PABSW 10.8 B3
TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE PABSW 10.8 B3
ATORNILLADORA TALADRADORA
RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
APARAFUSADORA COM ACUMULADOR
Tradução do manual de instruções original
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 103975
TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS DRILL
Translation of the original instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PABSW 10.8 B3

  • Página 1 ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE PABSW 10.8 B3 TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE PABSW 10.8 B3 ATORNILLADORA TALADRADORA TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE RECARGABLE Traduzione delle istruzioni d’uso originali Traducción del manual de instrucciones original APARAFUSADORA COM ACUMULADOR CORDLESS DRILL Tradução do manual de instruções original...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Introducción ......... 4 Uso previsto ......... 4 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Descripción general ...... 5 aspiradora! Con ello se ha decidido por un Volumen de suministro ...... 5 producto de suprema calidad. Vista sinóptica ......... 5 Este aparato fue examinado durante la pro- Áreas de aplicación ......
  • Página 5: Descripción General

    El operador o usuario será responsable por 13 Cargador los accidentes o daños que puedan perjudi- 14 Cable de conexión eléctrica car- car a otras personas o su propiedad. gador El fabricante no asume la responsabilidad 15 Interruptor 16 LED luz de trabajo por daños derivados de una utilización fuera del uso previsto o en caso de un uso equivocado.
  • Página 6: Dispositivo De Carga

    Batería recargable (Li-Ion) rios, basándose en la estimación de Tensión nominal ..... 10,8 V la exposición durante las condicio- Capacidad ....... 1,3 Ah nes de uso reales. Para ello deben Duración de carga ..... ca. 1 h tenerse en cuenta todas las fases del ciclo operativo, como el tiempo que Dispositivo de carga esté...
  • Página 7: Símbolos Gráficos En El Dispositivo De Carga

    Instrucciones especiales de Entregue las pilas recargables en un seguridad para sierra eléctri- punto de recogida de pilas usadas, ca de cadena para que así se puedan volver a reciclar de forma ecológica. ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones de seguridad Almacene la batería y de procedimiento.
  • Página 8 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA contra corriente de falla disminuye el riesgo de descarga eléctrica. a) El enchufe conector de la sierra eléctrica debe caber en la caja de 3) SEGURIDAD DE PERSONAS empalme. No debe modificarse a) Esté atento, observe lo que hace el enchufe de ninguna manera.
  • Página 9: Utilización Y Tratamiento De La Sierra Eléctrica De Cadena

    e) Cuide la sierra eléctrica de cade- De esta forma podrá controlar mejor la na con esmero. Compruebe que sierra eléctrica de cadena en situaciones las piezas móviles funcionen per- inesperadas. f) Lleve ropa adecuada. No llevar fectamente y no estén atascadas, ropa amplia ni joyería.
  • Página 10: Instrucciones Especiales De Segurida

    c) Mantenga la pila recargable no b) Cargue sus baterías solamente usada, alejada de clips de ofici- en el interior de un local, porque na, monedas, llaves, clavos, tor- el cargador ha sido concebido nillos y demás pequeños objetos únicamente para ello. metálicos que podrían causar el c) Para reducir el riesgo de una puenteo de los contactos.
  • Página 11: Para Cargar La Pila Recargable, Utilice Exclusivamente El Cargador

    • Evite que el cargador tenga des- ello. Los niños no deben jugar con el perfectos mecánicos. Los desperfec- aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser efectuados por tos mecánicos pueden producir cortocir- niños sin vigilancia. cuitos internos.
  • Página 12: Procesao De Carga

    a) Cortaduras • No cargue la batería recargable con- b) Daños auditivos, en caso de no llevar tinuamente y evite descargarla por protección para los oídos completo, ya que esto puede dañar sus c) Daños para la salud, derivados de las elementos.
  • Página 13: Baterías Recargables Gastadas

    Baterías recargables El cambio de marcha sólo gastadas puede accionarse cuando el aparato está apagado ! • Un tiempo de funcionamiento esencial- 2. Selector del sentido de rotación mente corto, a pesar de estar cargada, indica que la batería debe ser sustituida. Utilice solamente paquetes de baterías Moviendo el selector del sentido de rota- recargables de sustitución originales que...
  • Página 14: Quitar El Mandril De Sujeción Rápida

    4. Quitar el mandril de su- 6. Utilizar el suplemento jeción rápida de rosca para broca Para utilizar el suplemento de rosca para Una vez haya quitado el mandril de sujeción broca (17) deberá quitar el mandril de rápida (1) puede utilizar el suplemento de sujeción rápida (1).
  • Página 15: Limpieza

    Eliminación y protección Desconecte el aparato y, antes de realizar cualquier trabajo, extraiga del medio ambiente la batería recargable de su interior. Extraiga la pila recargable del aparato Realice las siguientes operaciones de lim- y lleve el aparato, la pila recargable, los pieza y mantenimiento de forma regular accesorios y el embalaje a un punto de re- (de esta forma se garantiza la capacidad...
  • Página 16: Piezas De Repuesto / Accesorios

    Piezas de repuesto / Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service- Center (ver “Service-Center“ página 18). Tenga a mano los números de pedido Mandril de sujeción rápida ..............91102741 Batería recargable ...................80001134 Cargador ....................80001078 Garantía...
  • Página 17: Servicio De Reparación

    Esta garantía no se extiende a partes del • Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identificado producto que están sometidas a un desgas- te natural y, por lo tanto, pueden ser con- como defectuoso puede ser enviado sideradas como piezas de desgaste (p.
  • Página 18: Service-Center

    Service-Center Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 103975 Importador Por favor, observe que la siguiente direc- ción no es una dirección de servicio. Con- tacte primeramente al centro de servicio mencionado arriba.
  • Página 75: Declaración De Conformidad Ce

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Taladro atornillador con batería de la serie PABSW 10.8 B3 Número de serie 201411000001 - 201412150000 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:...
  • Página 80 2014-12-22-rev02-op...

Tabla de contenido