Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 186

Enlaces rápidos

M
ULTILANGUAGE
Document title:
Revision:
Date:
A
UDIOMETER
T
RIANGLE
M
ANUAL
AU1S-User Manual
02
03/07/2020
U
SER
EN
IT
DE
FR
ES
PT
NL
PL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Inventis TRIANGLE

  • Página 1 UDIOMETER RIANGLE ULTILANGUAGE ANUAL Document title: AU1S-User Manual Revision: Date: 03/07/2020...
  • Página 3 UDIOMETER RIANGLE ANUAL...
  • Página 47 UDIOMETRO RIANGLE ANUALE TENTE...
  • Página 91 UDIOMETER RIANGLE EDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 139 UDIOMETRE RIANGLE ANUEL UTILISATEUR...
  • Página 185 UDIÓMETRO RIANGLE ANUAL DEL USUARIO...
  • Página 186 Las inspecciones y reparaciones internas solo las debe realizar personal autorizado. Derechos de autor: Inventis srl. es el titular de los derechos de autor del presente manual. Queda prohibido copiar, reproducir o alterar el manual, en parte o en su totalidad, sin la autorización expresa y por escrito de Inventis srl.
  • Página 187 Resumen Preámbulo ......................v Capítulo 1 Introducción..................1 Responsabilidades del operador ............1 Uso previsto ..................2 Indicaciones de uso y usuarios finales del dispositivo ..... 2 Funciones principales ................. 2 Advertencias y precauciones ............. 2 Eliminación de residuos ..............4 Conformidad ..................
  • Página 188 Conexión a PC .................. 23 Capítulo 7 Mantenimiento ................25 Inspecciones periódicas..............25 Mantenimiento de transductores ............ 26 Limpieza del dispositivo ..............26 Sustitución de la batería ..............27 Reparaciones y asistencia técnica ........... 27 Anexo A Especificaciones técnicas ..............29 Anexo B Resolución de problemas ..............
  • Página 189: Preámbulo

    Preámbulo Gracias por comprar un dispositivo de audiología de Inventis. El audiómetro Triangle, con su tamaño compacto supercómodo y su peso ligero, es un dispositivo portátil potente y versátil, ideal para un examen rápido y preciso del nivel de audición.
  • Página 191: Capítulo 1 Introducción

    ESPONSABILIDADES DEL OPERADOR Únicamente se garantiza el funcionamiento efectivo y fiable del audiómetro Triangle cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones y procedimientos subrayados en el presente manual. Si el dispositivo tuviera que someterse a reparaciones o mantenimiento, se deberá...
  • Página 192: Uso Previsto

    UNCIONES PRINCIPALES Triangle es un dispositivo portátil que se puede usar para realizar pruebas de exámenes audiométricos de forma simple, rápida y precisa. El dispositivo se ajusta a las necesidades de consultas médicas privadas, clínicas y hospitales, por igual.
  • Página 193 60601-1 homologado. Para obtener más información, véase el Anexo A. Triangle es un dispositivo médico: si se conecta a un ordenador (o a un dispositivo externo) situado dentro del «área del paciente» (de acuerdo con la definición que figura en la IEC 60601-1), este debe ser también un dispositivo médico, o estar protegido con un...
  • Página 194: Eliminación De Residuos

    Si el transductor seleccionado no está calibrado, aparecerá una alerta en las pantallas de prueba. No se podrá presentar ningún estímulo al paciente utilizando transductores sin calibrar. Tome nota del intervalo de calibración indicado. Usar el dispositivo una vez caducada la calibración puede dar lugar a diagnósticos poco fiables.
  • Página 195: Conformidad

    ONFORMIDAD El audiómetro Triangle es un dispositivo de clase IIa, de conformidad con el Anexo IX de la directiva sobre dispositivos médicos 93/42/CEE, modificada y ampliada por la directiva 2007/47/CE. Inventis srl es una empresa que cuenta con la certificación ISO 13485.
  • Página 196 Código UDI...
  • Página 197: Capítulo 2 Instalación Y Uso

    Inventis. Conserve los materiales de embalaje por si necesitara enviar el dispositivo al distribuidor o a Inventis por cualquier motivo. IEZAS ACCESORIOS Y LICENCIAS Las piezas y accesorios suministrados con el producto son: Audiómetro (batería de ion de litio incluida)
  • Página 198: Precauciones

    «Conducción ósea» para permitir la estimulación de la conducción ósea y los ruidos en el auricular contralateral VA. RECAUCIONES La instalación del audiómetro Triangle es sencilla, pero debe hacerse con cuidado. Una instalación incorrecta puede provocar problemas de seguridad mientras se utiliza el sistema.
  • Página 199: Controles Del Teclado

    Conecte los transductores y el interruptor de respuesta del paciente solo con el dispositivo apagado. Triangle se puede conectar a un ordenador para recargar y transferir los datos de las pruebas, o al adaptador de corriente suministrado. Utilice solo el cable USB suministrado con el producto.
  • Página 200: Encendido Y Pantalla Principal

    Modifica la frecuencia de prueba NCENDIDO Y PANTALLA PRINCIPAL Una vez que todos los cables están conectados, Triangle se puede encender pulsando y manteniendo pulsado el botón de encendido durante unos pocos segundos. El dispositivo se puede apagar en cualquier momento pulsando y manteniendo pulsado el mismo botón.
  • Página 201 Almacena el examen actual en la memoria del paciente (véase el Capítulo 4) Borrar el examen actual Acceder a la pantalla de Configuraciones (véase Capítulo 5)
  • Página 203: Capítulo 3 Audiometría

    Capítulo 3 Audiometría La prueba de audiometría se puede realizar en modo manual o en modo automático. Antes de proceder con la prueba, pida al paciente que se ponga los transductores elegidos y consulte la pantalla de información accesible desde la pantalla de configuraciones para asegurarse de que los transductores sean los que están calibrados.
  • Página 204: Manual Audiometry

    Auriculares con estímulos activos Conducción ósea (solo en modo de prueba manual) Auriculares de inserción ANUAL AUDIOMETRY Use los controles del teclado (véase el apartado 2.5) y los controles táctiles (véase el apartado 3.1) para modificar los parámetros del examen y enviar el estímulo al paciente.
  • Página 205 Frecuencia no probada. No oído Arrastre la pantalla hacia la derecha para acceder a los parámetros: Tipo de estímulo: Tono o Warble Predeterminado: Warble. Modo de estímulo: Continuo o pulsado de 1 Hz. Predeterminado: Continuo. Intensidad predeterminada: Configura la intensidad por defecto del estímulo.
  • Página 206: Automatic Audiometry

    Icono Operación Seleccionar el transductor Activar seguimiento (mantener la misma diferencia en dB entre estímulo y enmascaramiento) Icono Información Nivel de enmascaramiento Enmascaramiento activado Enmascaramiento desactivado UTOMATIC AUDIOMETRY La automatic audiometry se realiza solamente con el transductor VA, sin enmascaramiento. Icono Operación Empezar la prueba...
  • Página 207 Selección de frecuencia: Accede a la selección de frecuencia para activar/desactivar de forma individual las frecuencias a examinar. Valor predefinido: todas las frecuencias activadas. Modo de prueba: Seleccione el algoritmo automático deseado: Umbral automático Hughson-Westlake modificado por Martin (el umbral se utiliza en caso de 2 respuestas correctas de 3) Búsqueda rápida (una sola respuesta correcta almacena el umbral) Intensidad fija (cada frecuencia se prueba una vez)
  • Página 209: Capítulo 4 Gestión Pacientes

    La pantalla de Gestión pacientes permite añadir (o modificar) pacientes y revisar los exámenes almacenados. La primera vez que se accede a la pantalla de Gestión pacientes, Triangle pide un PIN para impedir que personas no autorizadas accedan a los datos. Puede elegir entre introducir el PIN o desactivar la protección de datos.
  • Página 210: Crear Nuevo Paciente

    REAR NUEVO PACIENTE Introduzca los datos personales del paciente pulsando el elemento correspondiente y rellenando los campos con el teclado. El campo Identificación (ID) contiene un código único que el sistema asigna automáticamente en el momento de su creación y que no se puede cambiar. ER LOS DATOS DEL PACIENTE Al tocar sobre el nombre o código de paciente deseado, el usuario puede acceder a los datos almacenados.
  • Página 211: Capítulo 5 Configuraciones

    Capítulo 5 Configuraciones La pantalla de configuraciones permite al usuario modificar los parámetros de Triangle. Icono Operación Volver a la pantalla principal Acceder a la pantalla de información, con el número de serie del dispositivo, transductores calibrados, versión del firmware y otra información para el mantenimiento ARÁMETROS CONFIGURABLES POR EL USUARIO...
  • Página 212 ATP al inicio: Arranca automáticamente el dispositivo en la pantalla de tonos puros manual. Predeterminado: desactivado. Tiempo límite de espera: Configura el tiempo antes de pasar al modo de batería baja. Predeterminado: 1 minuto. Seguridad de los datos: Acceder al menú para modificar el PIN y activarlo/desactivarlo.
  • Página 213: Capítulo 6 Interfaz Con Pc

    Usuario Maestro – Funcionalidades de audiometría de impedancia para obtener más información sobre cómo usar el audiómetro Triangle con un ordenador. ONEXIÓN A Conecte el audiómetro Triangle a un puerto USB del ordenador usando el cable incluido de serie. Pasados unos pocos segundos, el sistema operativo reconocerá el dispositivo...
  • Página 215: Capítulo 7 Mantenimiento

    Capítulo 7 Mantenimiento El audiómetro Triangle no requiere ningún mantenimiento periódico especial más allá de la calibración y la limpieza normales, ambas descritas en el presente capítulo. El dispositivo se debe apagar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. El rendimiento y la seguridad del dispositivo estarán garantizados siempre y cuando se sigan correctamente las recomendaciones de cuidado y mantenimiento que se indican aquí.
  • Página 216: Mantenimiento De Transductores

    La calibración solo se debe confiar a técnicos autorizados por Inventis srl. La operación se debe realizar como mínimo una vez cada 12 meses y siempre que se sustituya un transductor.
  • Página 217: Sustitución De La Batería

    Anexo A) incluso cuando estuviera totalmente cargado, podría ocurrir que la batería estuviese dañada o gastada. Compre una nueva batería a un distribuidor autorizado por Inventis y sustituya luego la batería existente tal y como se describe a continuación: Apague el dispositivo y desconéctelo del cable USB.
  • Página 219: Especificaciones Técnicas

    Anexo A Especificaciones técnicas ESTÁNDARES APLICABLES Rendimiento IEC 60645-1 tipo 4, ANSI S3.6 tipo 4 Seguridad eléctrica IEC 60601-1, Clase II, Tipo B IEC 60601-1-2 CALIBRACIÓN Duración de la calibración 12 meses FUENTE DE ALIMENTACIÓN De iones de litio recargable, estándar 18650, 3,7 V Batería 2,6 Ah Duración...
  • Página 220: Pruebas Disponibles

    Temperatura: de -10°C a 50°C Transporte y Humedad relativa: del 0% al 90 % (sin condensación) almacenamiento Presión de 500 mbar a 1060 mbar Tiempo de calentamiento 1 minuto CERTIFICADO CE Clasificación 93/42 Clase IIa, Norma 10 TÜV SÜD Product Service GmbH Organismo notificado Ridlerstrasse 65, D-80339 Műnchen Número de organismo...
  • Página 221: Transductores Compatibles

    TRANSDUCTORES COMPATIBLES Tipo Fabricante Modelo Auriculares supraaurales Radioear Corp. DD45 Auriculares circumaurales Radioear Corp. DD65 Auriculares de inserción Etymotic Research Inc. ER-3C Vibrador óseo Radioear Corp. TONO PURO Y TONO WARBLE FRECUENCIAS DISPONIBLES E INTENSIDADES MÁXIMAS Frec. VA DD45 VA DD65 AC ER-3C VO B71 [Hz]...
  • Página 222: Nivel De Umbral Equivalente De Referencia Para Tono Puro

    4.000 6.000 8.000 RUIDO BLANCO (WN) INTENSIDADES MÁXIMAS VA DD45 VA DD65 VA ER-3C [dB SPL] [dB SPL] [dB SPL] NIVEL DE UMBRAL EQUIVALENTE DE REFERENCIA PARA TONO PURO DD45 DD65 ER-3C B71(*) ISO 389-1 Especif. tec. del ISO 389-2 ISO 389-3 Norma (ANSI S3.6)
  • Página 223: Comunicación Paciente - Operador

    1000 15,0 32,4 35,0 1500 2000 26,0 43,6 33,0 3000 4000 32,0 43,8 39,5 6000 8000 24,0 45,6 43,5 (*) Con almohadillas MX41\AR o PN 51 MECÁNICA Dimensiones (Anchura x Profundidad x Altura) 160 x 217 x 48 mm / 6,3 x 8,5 x 1,9” Peso 420 g / 14,8 oz LCD TFT 2,8”...
  • Página 224 Productos de software Paquete Inventis Maestro compatibles Si los solicita, Inventis podrá a su disposición los esquemas de conexiones, los listados de piezas de los componentes, las descripciones, las instrucciones de calibración u otra información que ayude al personal de mantenimiento a reparar esas piezas del dispositivo designadas por Inventis como reparables por el personal de mantenimiento.
  • Página 225: Resolución De Problemas

    Un transductor no emite señal Póngase en contacto con el Transductor dañado departamento de reparaciones de Inventis o con su distribuidor Problemas con la Compruebe la conexión USB entre el No se puede conexión USB dispositivo y el ordenador establecer una conexión directa...
  • Página 226: Posible Causa

    Problema Posible causa Solución Sustituya la batería - Póngase en contacto con el departamento de Batería dañada reparaciones de Inventis o con su distribuidor Pulse OK para continuar. Si el mensaje: Error interno problema persiste, póngase en «Error del recuperable contacto con el departamento de hardware»...
  • Página 227: Compatibilidad Electromagnética

    Triangle no debería usarse al lado de o apilado sobre otros equipos. Si fuera necesario ponerlo al lado o apilarlo sobre otros equipos, deberá comprobarse que Triangle funcione con normalidad en la configuración en la que se vaya a usar.
  • Página 228 No hacen falta más pasos. Directrices y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas Triangle está destinado a usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del dispositivo deberá garantizar que se utilicen en este entorno.
  • Página 229 Directrices y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética Triangle está destinado a usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del dispositivo deberá garantizar que se utilicen en este entorno. Directrices sobre Prueba de...
  • Página 230 Si la intensidad de campo medida en la ubicación donde se está usando Triangle supera el nivel de compliance de la RF aplicable anterior, habrá que cerciorarse de que Triangle funcione con normalidad. Si se observa algún funcionamiento anómalo, puede ser necesario adoptar medidas adicionales, como la...
  • Página 231 UDIÓMETRO RIANGLE ANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 277 UDIOMETER RIANGLE EBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Página 323: Instrukcja Obsługi

    UDIOMETR RIANGLE NSTRUKCJA OBSŁUGI...

Tabla de contenido