Canteador de banco de 152 mm (6 pulg.) (56 páginas)
Resumen de contenidos para Delta 46-455
Página 1
MIDI-LATHE Tour Midi-Lathe Torno Midi Français (37) Español (72) Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones www.DeltaMachinery.com 46-455 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE 46-460 INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Hay ciertas aplicaciones para que equipaas con herramienta y el equipo se diseña. La DELTA ® Power Equipment Corporation recomienda totalmente que este producto no sea modificado y/o utilizado para ninguna aplicación de otra manera que para que se diseñó.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones. Use protección de los ojos y de la audición. Use siempre anteojos de seguridad.
ANTES DE ENCENDER LA MÁQUINA, EXAMINE LA LAS LLAVES DEL PORTABROCAS NO ESTÉN EN EL INSTALACIÓN DETENIDAMENTE PORTABROCAS TOME DISTANCIA Y MANTENGA A TODOS LOS ® PARA EL TORNO MIDI DELTA MODELO 46-460 ESPECTADORES Y TRANSEÚNTES ÚNICAMENTE USE LA VELOCIDAD MÁS BAJA ENCONTRARÁ INFORMACIÓN ADICIONAL NUNCA AJUSTE EL SOPORTE DE LA HERRAMIENTA NUNCA AFLOJE EL EJE DEL CABEZAL MÓVIL ni el...
CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN NOTA: Para reducir el riesgo de lesiones, no exponga la máquina a la lluvia ni la utilice en lugares húmedos. ESPECIFICACIONES DEL MOTOR INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para reducir el riesgo de lesiones, esta máquina debe estar conectada a tierra mientras se esté utilizando, para proteger al operador contra las descargas eléctricas.
12-16 Fig. D-1 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL INTRODUCCIÓN Torno Midi DELTA 46-460: Torno Midi DELTA 46-455AVISO: La tapa del manual ilustra el ® ® modelo fabricado en la actualidad. Todas las demás ilustraciones que aparecen en el manual son solamente representativas y pueden mostrar etiquetas y accesorios diferentes a los reales.
OPERACIÓN Para reducir el riesgo de lesiones : pague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, antes de hacer ajustes o realizar reparaciones. PARA EL TORNO MIDI DELTA ® MODELO 46-460 ÚNICAMENTE...
EXTRACCIÓN DE LA PLACA FRONTAL Fig. 2 REEMPLAZO DE LA PLACA FRONTAL ® PARA EL TORNO MIDI DELTA MODELO 46-460 ÚNICAMENTE: Para reducir el riesgo de lesiones, si se tornea en reversa, asegúrese de ajustar bien el tornillo de sujeción (L) Fig. 2 cuando Fig.
Página 43
COLOCACIÓN DEL CENTRO DE DIENTES RECTOS NOTA: EXTRACCIÓN DEL CENTRO DE DIENTES RECTOS Para reducir el riesgo de lesiones, al extraer los centros, utilice un paño suave para Fig. 6 protegerse del borde filoso. NOTA: COLOCACIÓN DEL CENTRO GIRATORIO Fig. 7 EXTRACCIÓN DEL CENTRO GIRATORIO Para reducir el riesgo de lesiones, al extraer los centros, utilice un paño suave para...
Fig. 12 NOTA: CAMBIO DE LAS VELOCIDADES DEL TORNO Para reducir el riesgo de lesiones, no utilice el torno con la puerta de la cubierta de la polea abierta. Para el torno 46-455, Fig. 13 Cambio De Poleas...
Página 45
El torno 46-460 Cambio De Poleas CAMBIO DE POLEAS (46-455 y 46-460) Para reducir el riesgo de lesiones, no utilice el torno con la puerta de la cubierta de la polea abierta. Fig. 14 NOTA: Fig. 15 VELOCIDADES RECOMENDADAS PARA EL TORNO...
Página 46
NOTA: NOTA: Fig. 19 C O N T R O L E L E C T R Ó N I C O D E V E LO C I DA D VARIABLE (46-460 ÚNICAMENTE) Cambio De Poleas Fig. 20 Para reducir el riesgo de lesiones, s iempre coloque la perilla de control de velocidad en la configuración más baja antes de encender el torno.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL TORNO Para reducir el riesgo de lesiones, segúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado "OFF" antes de enchufar el cable en el tomacorriente. No toque las patas de metal del enchufe al enchufar o desenchufar el cable. BLOQUEO DEL INTERRUPTOR EN LA Fig.
UTILIZAR LA MAQUINA Para reducir el riesgo de lesiones : Fig. 25 Fig. 26 PARA EL TORNO MIDI DELTA ® MODELO 46-460 ÚNICAMENTE MONTAJE DE LA PIEZA DE TRABAJO NOTA: Se muestra el montaje de una taza típica Fig. 27...
TORNEADO EN REVERSA (46- 460 ÚNICAMENTE) ® PARA EL TORNO MIDI DELTA MODELO 46-460 ÚNICAMENTE: Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de utilizar sólo accesorios equipados con un tornillo de bloqueo para girar el torno en reversa. Además, no cambie las direcciones de torneado hasta que la pieza de trabajo se detenga por completo.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Cambio De Poleas CAMBIO DE LA CORREA NOTA: Fig. 30 Fig. 29 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 32 Fig. 34...
Página 51
Fig. 35 AVISO: NO LO AJUSTE EN EXCESO. Cambio De Poleas Para reducir el riesgo de lesiones, no utilice el torno con la puerta de la cubierta de la polea abierta.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES ® ® ACCESORIOS Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos por DELTA ® no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios podría ser peligroso. Para la operación más segura, solamente el DELTA ®...
® DELTA que durante el uso normal haya presentado defectos de fabricación o de material, siempre que el DELTA® devuelva el producto con el ® transporte prepagado a un centro de servicio de fábrica DELTA o una estación de servicio autorizado DELTA®, con un comprobante de compra...