Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

METROBREEZE
ROM
Klimaanlage
Air Conditioner
Aire acondicionado
Climatiseur
Condizionatore d'aria
10029856 10029857
www.klarstein.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein METROBREEZE ROM

  • Página 1 METROBREEZE Klimaanlage Air Conditioner Aire acondicionado Climatiseur Condizionatore d’aria 10029856 10029857 www.klarstein.com...
  • Página 45 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Página 46: Indicaciones Sobre El Refrigerante R290

    INDICACIONES SOBRE EL REFRIGERANTE R290 Advertencias • Transporte y guarde el aparato en posición vertical. De lo contrario, podría dañar de forma irreparable el compresor. Deje el aparato en posición vertical durante al menos 24 horas antes de ponerlo en marcha. •...
  • Página 47: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones especiales • Para descongelar o limpiar, utilice solamente los productos recomendados por el fabricante. • En ningún caso almacene el aparato en una estancia donde se encuentren fuentes de ignición de manera permanente (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato a gas conectado o un radiador eléctrico encendido).
  • Página 48 • No tape el aparato para evitar peligro de incendio. • Todas las conexiones del ventilador deben cumplir con la normativa local de seguridad eléctrica. Si fuera necesario, infórmese sobre dicha normativa. • Los niños no deben jugar con el aparato. •...
  • Página 49: Descripcion Del Producto

    DESCRIPCION DEL PRODUCTO Lamas de salida del aire Filtro Panel de control Soporte para el enchufe Entrada de aire Soporte para el cable Tubo de extracción de aire Desagüe Cable de alimentación y Ruedas enchufe Salida de extracción del aire...
  • Página 50: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL POWER Pulse el botón para encender el aparato. El indicador de funcionamiento se iluminará. MODE Pulse el botón con el aparato en marcha o con el temporizador programado para elegir entre uno de los modos: refrigeración, deshumidificación o ventilación. UP/DOWN Si el temporizador está...
  • Página 51: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA POWER: Encender y apagar el aparato. Modelos con función refrigeración TIMER: Ajustar el temporizador. SWING: Oscilación horizontal de las lamas. Temperatura: Elegir entre °C y °F. COOL: Iniciar modo refrigeración. HEAT: iniciar función calefacción DRY: Iniciar modo deshumidificación. FAN: Encender ventilador.
  • Página 52: Puesta En Marcha Y Uso

    PUESTA EN MARCHA Y USO Ajustar el temporizador de apagado. Pulse el botón del temporizador con el aparato en marcha. El indicador del temporizador se enciende y en el display parpadea 5 veces consecutivas el símbolo „00“. En ese momento, pulse los botones de dirección para configurar el temporizador entre un rango de tiempo de 1 y 24 horas.
  • Página 53 • En modo refrigeración o modo de calefacción, pulse el botón SLEEP (modo noche) del mando a distancia o los botones UP (flecha hacia arriba) y TIMER simultáneamente en el panel de control para activar el modo noche. Si el ventilador está...
  • Página 54: Instalación

    INSTALACIÓN Lugar de instalación Coloque el aparato en una superficie plana y estable. Deje al menos 50 cm de distancia alrededor del aparato para que el aire pueda circular correctamente. Montaje del conducto de extracción • Fije el extremo circular del conducto al aparato.
  • Página 55 Notas importantes sobre la instalación En el modo de refrigeración, el aparato debe colocarse cerca de una ventana o abertura para que el aire caliente de salida pueda dirigirse al exterior. En primer lugar, coloque el aparato en un suelo plano y asegúrese de que hay una distancia mínima de 45 cm alrededor del aparato y de que está...
  • Página 56: Fijación De La Junta De La Ventana

    FIJACIÓN DE LA JUNTA DE LA VENTANA Fijación para ventanas correderas La junta de sellado de la ventana corredera ha sido diseñado para adaptarse a la mayoría de las ventanas verticales y horizontales estándar. Sin embargo, es posible que tenga que modificar algunos aspectos de la instalación para determinados tipos de ventanas.
  • Página 57 Fijación de la junta para ventanas de apertura lateral o de techo El montaje de la junta para ventana es sencillo. Puede montarla en una ventana de corredera o en una ventana abatible o una ventana de techo. Para la demostración, hemos seleccionado una ventana de corredera.
  • Página 58: Drenar El Agua

    DRENAR EL AGUA • Si utiliza el modo refrigeración o deshumidificación, se acumulará más agua condensada. Cuando el depósito se llene, saltará la alarma del depósito lleno y el climatizador se detendrá. El indicador del depósito lleno se ilumina. El tono de alarma suena cada hasta que el nivel de agua haya descendido o haya vaciado el depósito manualmente.
  • Página 59 Limpieza del filtro Si el filtro está obstruido por el polvo, el aire no podrá circular correctamente y la eficiencia del aparato se reduce notablemente. Si utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, le recomendamos limpiar el filtro cada dos semanas.
  • Página 60: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El enchufe no está Conecte el enchufe. conectado. El fusible se ha extraído Sustituya el fusible. o está averiado. El temporizador Modifique el tiempo del se ha configurado temporizador.
  • Página 61: Avisos De Error

    AVISOS DE ERROR E1: la bobina del sensor no funciona Advertencia: cuando se encienda correctamente el indicador de la calefacción, el E2: fallo en el sensor de temperatura aparato se encontrará en modo anti- escarcha o en modo descongelación. E4: protección anti-escarcha Se trata de un fenómeno normal y FL: El depósito de agua está...
  • Página 62: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Informaciones de conformidad con el reglamento (UE) No 626/2011 Marca comercial del proveedor: Klarstein Identificador del modelo del proveedor: 10029856, 10029857 Nivel de potencia acústica interior en condiciones estándar, en los modos de refrigeración en dB: 63 dB Las fugas de refrigerante (R290) contribuyen al cambio climático.
  • Página 63 Informaciones de conformidad con el reglamento (UE) No 206/2012 Denominación del modelo 10029856, 10029857 Descripción Símbolo Valor Unidad Potencia nominal de para rated refrigeración refrigeración Potencia nominal de calefacción para calefacción rated Potencia nominal utilizada para refrigeración Potencia nominal utilizada para calefacción Factor de eficiencia energética EERd...
  • Página 64: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.

Este manual también es adecuado para:

1002985610029857

Tabla de contenido