Timex W223 Manual De Instrucciones
Timex W223 Manual De Instrucciones

Timex W223 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para W223:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 177

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
W223_Analog2_NA_Cvr.qxd
6/5/09
9:37 AM
Page cvr1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Timex W223

  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_Cvr.qxd 6/5/09 9:37 AM Page cvr3 English page 2 Français page 54 Español página 114 Português page 170...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_EU1_Cvr.qxd 6/5/09 10:00 AM Page cvr3 English page 2 Deutsch seite 54 Español página 108 Português página 162...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_Cvr.qxd 6/5/09 9:37 AM Page cvr3 English page 2 Français page 54 Español página 114 Português page 170...
  • Página 176 6/5/09 9:28 AM Page 110 RELOJES TIMEX ® Felicitaciones por la compra de su reloj Timex ® Lea atentamente estas instrucciones para saber cómo hacer funcionar su reloj Timex. Es posible que su reloj no tenga todas las características descritas en este folleto.
  • Página 177 All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 112 ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS Cómo inicializar su reloj Resistencia al agua y los golpes Luz nocturna Indiglo® Modelos análogos/digitales Modelos multifuncionales Modelos día/fecha/am/pm sol/luna Modelos de cronógrafo Anillo de tiempo transcurrido Anillo de tacómetro Anillo de brújula...
  • Página 178: Cómo Inicializar Su Reloj

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 114 ESPAÑOL ESPAÑOL CÓMO INICIALIZAR SU RELOJ RESISTENCIA AL AGUA Y LOS GOLPES Para inicializar su reloj retire el protector plástico de Si su reloj es resistente al agua, se indicarán los debajo de la corona y luego presione la corona metros (WR_M).
  • Página 179: Luz Nocturna Indiglo

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 116 ESPAÑOL ESPAÑOL 1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el y utilizada por la luz cristal, la corona y la caja permanezcan intactos. nocturna INDIGLO ilumina toda la esfera del reloj por ®...
  • Página 180: Para Usar La Luz Nocturna Indiglo

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 118 ESPAÑOL ESPAÑOL PARA USAR LA LUZ NOCTURNA INDIGLO PANTALLA DIGITAL ® 1) PULSE el botón “B” para iluminar la esfera 1) La pantalla digital cambia a cada función cada vez completa (tanto análoga como digital).
  • Página 181: Para Fijar La Hora / Calendario

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 120 ESPAÑOL ESPAÑOL PARA FIJAR LA HORA / CALENDARIO • PULSE y MANTENGA el botón “C” durante 3 segundos hasta que el reloj suene para cambiar 1) PULSE el botón “A” hasta llegar a la pantalla la pantalla a CALENDARIO.
  • Página 182: Para Programar La Alarma Diaria

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 122 ESPAÑOL ESPAÑOL 6) PULSE los botones “A” y “C” como antes para APARECERÁ SEGUIDO DE LA DURANTE HORA FIJADA ajustar las decenas de minutos y minutos. 3 SEGUNDOS PARA LA ALARMA Y EL HUSO HORARIO.
  • Página 183: Para Encender O Apagar La Alarma Diaria O El Timbre

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 124 ESPAÑOL ESPAÑOL PARA ENCENDER O APAGAR LA ALARMA PARA USAR EL TEMPORIZADOR DIARIA O EL TIMBRE DE CUENTA REGRESIVA 1) PULSE el botón “A” hasta llegar a la pantalla HORA MINUTO ALARMA DIARIA:...
  • Página 184: Para Usar El Cronógrafo Para Medidas Estándar

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 126 ESPAÑOL ESPAÑOL 8) PULSE el botón “C” para iniciar el temporizador. PARA USAR EL CRONÓGRAFO PARA MEDIDAS ESTÁNDAR: 9) PULSE el botón “D” para detener el temporizador. 10) PULSE el botón “D”...
  • Página 185: Para Fijar La Hora Dual

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 128 ESPAÑOL ESPAÑOL 4) PULSE el botón “C” para registrar el primer tiempo PARA FIJAR LA HORA DUAL: de vuelta o fracción; los números permanecerán 1) PULSE el botón “A” hasta HORA MINUTO congelados durante 15 segundos;...
  • Página 186: Modelos Multifuncionales

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 130 ESPAÑOL ESPAÑOL MODELOS MULTIFUNCIONALES NOTA: 1) Mientras está en ajuste en cualquiera de los modos, si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, la pantalla regresará automáticamente al modo HORA / CALENDARIO.
  • Página 187: Para Fijar La Hora

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 132 ESPAÑOL ESPAÑOL MODELOS DÍA/FECHA/AM/PM PARA FIJAR LA HORA 1) Para cambiar la hora, tire completamente hacia SOL/LUNA afuera de la corona y gire. 2) Pulse la corona hacia adentro para reiniciar. FECHA Nota: Se establecerá...
  • Página 188: Modelos De Cronógrafo

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 134 ESPAÑOL ESPAÑOL MODELOS DE CRONÓGRAFO 3) PULSE la corona hasta la posición “A”. NOTE: Recuerde fijar la hora para am/pm (mañana Revise todos los cronógrafos para determinar su tipo de o tarde, sol o luna).
  • Página 189: Hora, Calendario, Cronógrafo

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 136 ESPAÑOL ESPAÑOL • La esfera de las 9 muestra las “horas transcurridas” CRONÓGRAFO para el cronógrafo • Su cronógrafo puede medir: • El segundero de barrido muestra los “segundos •...
  • Página 190: Medida Estándar De Cronógrafo

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 138 ESPAÑOL ESPAÑOL MODELOS DE CRONÓGRAFO NOTA: Asegúrese de que el cronógrafo esté detenido e inicializado antes de ajustarlo. TIPO 2 NOTA: PULSAR y MANTENER los botones “A” o “B” hará...
  • Página 191: Uso Del Cronógrafo

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 140 ESPAÑOL ESPAÑOL PARA FIJAR LA FECHA 2) Pulsando el botón “B” se reinicia el cronógrafo, y las manecillas de segundos, minutos y hora se 1) TIRE de la corona hacia afuera hasta la 1ª devuelven a la posición cero.
  • Página 192: Operaciones Básicas

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 142 ESPAÑOL ESPAÑOL 3) Una vez que retorne a cero la manecilla, vuelva la TIPO 3 corona a la posición normal. *No pulse la corona a la posición normal mientras MINUTERO BOTÓN “A”...
  • Página 193: Para Ajustar Una Zona Horaria Distinta

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 144 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL HORA 2. GIRE la corona en cualquiera de los dos sentidos para corregir la manecilla horaria. Dos rotaciones PARA FIJAR LA HORA: completas con respecto a la posición de las 12 en 1.
  • Página 194: Estándar Del Cronógrafo

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 146 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL NOTA: La aguja de vigésimos no se mueve 6. PULSE la corona hasta la posición “A”. durante la función del cronógrafo, se indican las NOTA: vigésimas de segundo cuando el cronógrafo está...
  • Página 195: Función Night-Mode ® Para Usar La Función Night-Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 148 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL LUZ NOCTURNA INDIGLO SI LAS MANECILLAS DEL CRONÓMETRO NO ® REGRESAN A LA “POSICIÓN 0” CUANDO SE Con la corona en la posición “A”, PRESIONE la corona REINICIA EL CRONÓMETRO: hasta la posición “D”.
  • Página 196: Para Ajustar Las Manecillas Del Cronómetro A La Posición 0 (Cero)

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 150 ESPAÑOL ESPAÑOL TIPO 4 HORA PARA FIJAR LA HORA: MANECILLA DE SEGUNDOS NOTA: es preciso detener y reiniciar el cronómetro a BOTÓN “A” cero antes de fijar la hora. MANECILLA MANECILLA DE HORAS...
  • Página 197: Medida De Tiempo Parcial

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 152 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ANILLO DE TIEMPO TRANSCURRIDO CRONÓGRAFO EL CRONÓGRAFO PUEDE MEDIR: Si su reloj cuenta con un anillo rotatorio externo en • Segundos transcurridos hasta un minuto la esfera, con números que corresponden a los (ojo de las 6) minutos, usted puede usar este anillo de tiempo...
  • Página 198: Para Medir El Tiempo Restante

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 154 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ANILLO DE TACÓMETRO La función tacómetro se puede usar para medir la velocidad en millas por hora (MPH), millas náuticas por hora (nudos) o kilómetros por hora (KPH) mediante el segundero de barrido y la escala en el muro sobre la esfera del reloj.
  • Página 199: Anillo De Brújula

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 156 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ANILLO DE BRÚJULA 4) En la tarde, rote el anillo hasta que “S” esté antes que la manecilla de las horas y a mitad de camino Si su reloj está...
  • Página 200: Pulsera Con Broche Plegable

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 158 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL REMOCIÓN DE ESLABONES PULSERA CON BROCHE PLEGABLE DE LA PULSERA 1. Localice el perno de CÓMO QUITAR LOS ESLABONES: resorte que conecta la pulsera al broche. 1.
  • Página 201: Pila

    2. Empuje el perno de defectos de fabricación durante un periodo de UN AÑO a vuelta al interior del partir de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales eslabón en sentido en todo el mundo respaldarán esta garantía internacional.
  • Página 202 Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver En otras áreas, comuníquese con el minorista local de el reloj a Timex a una de sus sucursales o al comercio Timex o con un distribuidor de Timex respecto a minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón información de la garantía.
  • Página 203: Garantía Extendida

    También puede enviar un cheque de $5 por correo a: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203. ©2009 Timex Group USA, Inc. El logotipo de TIMEX y NIGHT-MODE son marcas comerciales registradas de Timex Group USA, inc. INDIGLO es una marca comercial registrada de Indiglo Corporation en los Estados Unidos y otros países.
  • Página 232 All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_Cvr.qxd 6/5/09 9:37 AM Page cvr3 English page 2 Français page 54 Español página 114 Português page 170...
  • Página 264 All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_Cvr.qxd 6/5/09 9:37 AM Page cvr3 English page 2 Français page 54 Español página 114 Português page 170...
  • Página 288: Como Ajustar A Pulseira

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_PO.qxd 6/5/09 9:33 AM Page 212 PORTUGUÊS PORTUGUÊS PORTUGUÊS PORTUGUÊS 4) Na posição P.M., gire o anel até que o indicador PULSEIRA DE FIVELA “S” esteja antes do ponteiro das horas e DOBRÁVEL eqüidistante do ponteiro das horas às 12h00.
  • Página 293 6/5/09 9:28 AM Page 110 RELOJES TIMEX ® Felicitaciones por la compra de su reloj Timex ® Lea atentamente estas instrucciones para saber cómo hacer funcionar su reloj Timex. Es posible que su reloj no tenga todas las características descritas en este folleto.
  • Página 294 All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 112 ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS Cómo inicializar su reloj Resistencia al agua y los golpes Luz nocturna Indiglo® Modelos análogos/digitales Modelos multifuncionales Modelos día/fecha/am/pm sol/luna Modelos de cronógrafo Anillo de tiempo transcurrido Anillo de tacómetro Anillo de brújula...
  • Página 295: Cómo Inicializar Su Reloj

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 114 ESPAÑOL ESPAÑOL CÓMO INICIALIZAR SU RELOJ RESISTENCIA AL AGUA Y LOS GOLPES Para inicializar su reloj retire el protector plástico de Si su reloj es resistente al agua, se indicarán los debajo de la corona y luego presione la corona metros (WR_M).
  • Página 296: Luz Nocturna Indiglo

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 116 ESPAÑOL ESPAÑOL 1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el y utilizada por la luz cristal, la corona y la caja permanezcan intactos. nocturna INDIGLO ilumina toda la esfera del reloj por ®...
  • Página 297 All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 118 ESPAÑOL ESPAÑOL PARA USAR LA LUZ NOCTURNA INDIGLO PANTALLA DIGITAL ® 1) PULSE el botón “B” para iluminar la esfera 1) La pantalla digital cambia a cada función cada vez completa (tanto análoga como digital).
  • Página 298 All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 120 ESPAÑOL ESPAÑOL PARA FIJAR LA HORA / CALENDARIO • PULSE y MANTENGA el botón “C” durante 3 segundos hasta que el reloj suene para cambiar 1) PULSE el botón “A” hasta llegar a la pantalla la pantalla a CALENDARIO.
  • Página 299 All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 122 ESPAÑOL ESPAÑOL 6) PULSE los botones “A” y “C” como antes para APARECERÁ SEGUIDO DE LA DURANTE HORA FIJADA ajustar las decenas de minutos y minutos. 3 SEGUNDOS PARA LA ALARMA Y EL HUSO HORARIO.
  • Página 300 All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 124 ESPAÑOL ESPAÑOL PARA ENCENDER O APAGAR LA ALARMA PARA USAR EL TEMPORIZADOR DIARIA O EL TIMBRE DE CUENTA REGRESIVA 1) PULSE el botón “A” hasta llegar a la pantalla HORA MINUTO ALARMA DIARIA:...
  • Página 301 All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 126 ESPAÑOL ESPAÑOL 8) PULSE el botón “C” para iniciar el temporizador. PARA USAR EL CRONÓGRAFO PARA MEDIDAS ESTÁNDAR: 9) PULSE el botón “D” para detener el temporizador. 10) PULSE el botón “D”...
  • Página 302 All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 128 ESPAÑOL ESPAÑOL 4) PULSE el botón “C” para registrar el primer tiempo PARA FIJAR LA HORA DUAL: de vuelta o fracción; los números permanecerán 1) PULSE el botón “A” hasta HORA MINUTO congelados durante 15 segundos;...
  • Página 303: Modelos Multifuncionales

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 130 ESPAÑOL ESPAÑOL MODELOS MULTIFUNCIONALES NOTA: 1) Mientras está en ajuste en cualquiera de los modos, si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, la pantalla regresará automáticamente al modo HORA / CALENDARIO.
  • Página 304: Para Fijar La Hora

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 132 ESPAÑOL ESPAÑOL MODELOS DÍA/FECHA/AM/PM PARA FIJAR LA HORA 1) Para cambiar la hora, tire completamente hacia SOL/LUNA afuera de la corona y gire. 2) Pulse la corona hacia adentro para reiniciar. FECHA Nota: Se establecerá...
  • Página 305: Modelos De Cronógrafo

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 134 ESPAÑOL ESPAÑOL MODELOS DE CRONÓGRAFO 3) PULSE la corona hasta la posición “A”. NOTE: Recuerde fijar la hora para am/pm (mañana Revise todos los cronógrafos para determinar su tipo de o tarde, sol o luna).
  • Página 306: Para Ajustar Las Manecillas Del Cronógrafo

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 136 ESPAÑOL ESPAÑOL • La esfera de las 9 muestra las “horas transcurridas” CRONÓGRAFO para el cronógrafo • Su cronógrafo puede medir: • El segundero de barrido muestra los “segundos •...
  • Página 307: Medida Estándar De Cronógrafo

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 138 ESPAÑOL ESPAÑOL MODELOS DE CRONÓGRAFO NOTA: Asegúrese de que el cronógrafo esté detenido e inicializado antes de ajustarlo. TIPO 2 NOTA: PULSAR y MANTENER los botones “A” o “B” hará...
  • Página 308 All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 140 ESPAÑOL ESPAÑOL PARA FIJAR LA FECHA 2) Pulsando el botón “B” se reinicia el cronógrafo, y las manecillas de segundos, minutos y hora se 1) TIRE de la corona hacia afuera hasta la 1ª devuelven a la posición cero.
  • Página 309: Operaciones Básicas

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 142 ESPAÑOL ESPAÑOL 3) Una vez que retorne a cero la manecilla, vuelva la TIPO 3 corona a la posición normal. *No pulse la corona a la posición normal mientras MINUTERO BOTÓN “A”...
  • Página 310 All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 144 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL HORA 2. GIRE la corona en cualquiera de los dos sentidos para corregir la manecilla horaria. Dos rotaciones PARA FIJAR LA HORA: completas con respecto a la posición de las 12 en 1.
  • Página 311 All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 146 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL NOTA: La aguja de vigésimos no se mueve 6. PULSE la corona hasta la posición “A”. durante la función del cronógrafo, se indican las NOTA: vigésimas de segundo cuando el cronógrafo está...
  • Página 312 All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 148 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL LUZ NOCTURNA INDIGLO SI LAS MANECILLAS DEL CRONÓMETRO NO ® REGRESAN A LA “POSICIÓN 0” CUANDO SE Con la corona en la posición “A”, PRESIONE la corona REINICIA EL CRONÓMETRO: hasta la posición “D”.
  • Página 313 All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 150 ESPAÑOL ESPAÑOL TIPO 4 HORA PARA FIJAR LA HORA: MANECILLA DE SEGUNDOS NOTA: es preciso detener y reiniciar el cronómetro a BOTÓN “A” cero antes de fijar la hora. MANECILLA MANECILLA DE HORAS...
  • Página 314: Anillo De Tiempo Transcurrido

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 152 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ANILLO DE TIEMPO TRANSCURRIDO CRONÓGRAFO EL CRONÓGRAFO PUEDE MEDIR: Si su reloj cuenta con un anillo rotatorio externo en • Segundos transcurridos hasta un minuto la esfera, con números que corresponden a los (ojo de las 6) minutos, usted puede usar este anillo de tiempo...
  • Página 315: Anillo De Tacómetro

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 154 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ANILLO DE TACÓMETRO La función tacómetro se puede usar para medir la velocidad en millas por hora (MPH), millas náuticas por hora (nudos) o kilómetros por hora (KPH) mediante el segundero de barrido y la escala en el muro sobre la esfera del reloj.
  • Página 316: Anillo De Brújula

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 156 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ANILLO DE BRÚJULA 4) En la tarde, rote el anillo hasta que “S” esté antes que la manecilla de las horas y a mitad de camino Si su reloj está...
  • Página 317: Remoción De Eslabones De La Pulsera

    All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 158 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL REMOCIÓN DE ESLABONES PULSERA CON BROCHE PLEGABLE DE LA PULSERA 1. Localice el perno de CÓMO QUITAR LOS ESLABONES: resorte que conecta la pulsera al broche. 1.
  • Página 318: Pila

    2. Empuje el perno de defectos de fabricación durante un periodo de UN AÑO a vuelta al interior del partir de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales eslabón en sentido en todo el mundo respaldarán esta garantía internacional.
  • Página 319 Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver En otras áreas, comuníquese con el minorista local de el reloj a Timex a una de sus sucursales o al comercio Timex o con un distribuidor de Timex respecto a minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón información de la garantía.
  • Página 320 También puede enviar un cheque de $5 por correo a: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203. ©2009 Timex Group USA, Inc. El logotipo de TIMEX y NIGHT-MODE son marcas comerciales registradas de Timex Group USA, inc. INDIGLO es una marca comercial registrada de Indiglo Corporation en los Estados Unidos y otros países.

Tabla de contenido