Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_Cvr.qxd 6/5/09 9:37 AM Page cvr3 English page 2 Français page 54 Español página 114 Português page 170...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_EU1_Cvr.qxd 6/5/09 10:00 AM Page cvr3 English page 2 Deutsch seite 54 Español página 108 Português página 162...
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_Cvr.qxd 6/5/09 9:37 AM Page cvr3 English page 2 Français page 54 Español página 114 Português page 170...
Página 176
6/5/09 9:28 AM Page 110 RELOJES TIMEX ® Felicitaciones por la compra de su reloj Timex ® Lea atentamente estas instrucciones para saber cómo hacer funcionar su reloj Timex. Es posible que su reloj no tenga todas las características descritas en este folleto.
Página 177
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 112 ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS Cómo inicializar su reloj Resistencia al agua y los golpes Luz nocturna Indiglo® Modelos análogos/digitales Modelos multifuncionales Modelos día/fecha/am/pm sol/luna Modelos de cronógrafo Anillo de tiempo transcurrido Anillo de tacómetro Anillo de brújula...
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 114 ESPAÑOL ESPAÑOL CÓMO INICIALIZAR SU RELOJ RESISTENCIA AL AGUA Y LOS GOLPES Para inicializar su reloj retire el protector plástico de Si su reloj es resistente al agua, se indicarán los debajo de la corona y luego presione la corona metros (WR_M).
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 116 ESPAÑOL ESPAÑOL 1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el y utilizada por la luz cristal, la corona y la caja permanezcan intactos. nocturna INDIGLO ilumina toda la esfera del reloj por ®...
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 118 ESPAÑOL ESPAÑOL PARA USAR LA LUZ NOCTURNA INDIGLO PANTALLA DIGITAL ® 1) PULSE el botón “B” para iluminar la esfera 1) La pantalla digital cambia a cada función cada vez completa (tanto análoga como digital).
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 120 ESPAÑOL ESPAÑOL PARA FIJAR LA HORA / CALENDARIO • PULSE y MANTENGA el botón “C” durante 3 segundos hasta que el reloj suene para cambiar 1) PULSE el botón “A” hasta llegar a la pantalla la pantalla a CALENDARIO.
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 122 ESPAÑOL ESPAÑOL 6) PULSE los botones “A” y “C” como antes para APARECERÁ SEGUIDO DE LA DURANTE HORA FIJADA ajustar las decenas de minutos y minutos. 3 SEGUNDOS PARA LA ALARMA Y EL HUSO HORARIO.
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 124 ESPAÑOL ESPAÑOL PARA ENCENDER O APAGAR LA ALARMA PARA USAR EL TEMPORIZADOR DIARIA O EL TIMBRE DE CUENTA REGRESIVA 1) PULSE el botón “A” hasta llegar a la pantalla HORA MINUTO ALARMA DIARIA:...
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 126 ESPAÑOL ESPAÑOL 8) PULSE el botón “C” para iniciar el temporizador. PARA USAR EL CRONÓGRAFO PARA MEDIDAS ESTÁNDAR: 9) PULSE el botón “D” para detener el temporizador. 10) PULSE el botón “D”...
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 128 ESPAÑOL ESPAÑOL 4) PULSE el botón “C” para registrar el primer tiempo PARA FIJAR LA HORA DUAL: de vuelta o fracción; los números permanecerán 1) PULSE el botón “A” hasta HORA MINUTO congelados durante 15 segundos;...
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 130 ESPAÑOL ESPAÑOL MODELOS MULTIFUNCIONALES NOTA: 1) Mientras está en ajuste en cualquiera de los modos, si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, la pantalla regresará automáticamente al modo HORA / CALENDARIO.
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 132 ESPAÑOL ESPAÑOL MODELOS DÍA/FECHA/AM/PM PARA FIJAR LA HORA 1) Para cambiar la hora, tire completamente hacia SOL/LUNA afuera de la corona y gire. 2) Pulse la corona hacia adentro para reiniciar. FECHA Nota: Se establecerá...
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 134 ESPAÑOL ESPAÑOL MODELOS DE CRONÓGRAFO 3) PULSE la corona hasta la posición “A”. NOTE: Recuerde fijar la hora para am/pm (mañana Revise todos los cronógrafos para determinar su tipo de o tarde, sol o luna).
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 136 ESPAÑOL ESPAÑOL • La esfera de las 9 muestra las “horas transcurridas” CRONÓGRAFO para el cronógrafo • Su cronógrafo puede medir: • El segundero de barrido muestra los “segundos •...
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 138 ESPAÑOL ESPAÑOL MODELOS DE CRONÓGRAFO NOTA: Asegúrese de que el cronógrafo esté detenido e inicializado antes de ajustarlo. TIPO 2 NOTA: PULSAR y MANTENER los botones “A” o “B” hará...
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 140 ESPAÑOL ESPAÑOL PARA FIJAR LA FECHA 2) Pulsando el botón “B” se reinicia el cronógrafo, y las manecillas de segundos, minutos y hora se 1) TIRE de la corona hacia afuera hasta la 1ª devuelven a la posición cero.
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 142 ESPAÑOL ESPAÑOL 3) Una vez que retorne a cero la manecilla, vuelva la TIPO 3 corona a la posición normal. *No pulse la corona a la posición normal mientras MINUTERO BOTÓN “A”...
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 144 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL HORA 2. GIRE la corona en cualquiera de los dos sentidos para corregir la manecilla horaria. Dos rotaciones PARA FIJAR LA HORA: completas con respecto a la posición de las 12 en 1.
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 146 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL NOTA: La aguja de vigésimos no se mueve 6. PULSE la corona hasta la posición “A”. durante la función del cronógrafo, se indican las NOTA: vigésimas de segundo cuando el cronógrafo está...
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 148 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL LUZ NOCTURNA INDIGLO SI LAS MANECILLAS DEL CRONÓMETRO NO ® REGRESAN A LA “POSICIÓN 0” CUANDO SE Con la corona en la posición “A”, PRESIONE la corona REINICIA EL CRONÓMETRO: hasta la posición “D”.
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 150 ESPAÑOL ESPAÑOL TIPO 4 HORA PARA FIJAR LA HORA: MANECILLA DE SEGUNDOS NOTA: es preciso detener y reiniciar el cronómetro a BOTÓN “A” cero antes de fijar la hora. MANECILLA MANECILLA DE HORAS...
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 152 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ANILLO DE TIEMPO TRANSCURRIDO CRONÓGRAFO EL CRONÓGRAFO PUEDE MEDIR: Si su reloj cuenta con un anillo rotatorio externo en • Segundos transcurridos hasta un minuto la esfera, con números que corresponden a los (ojo de las 6) minutos, usted puede usar este anillo de tiempo...
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 154 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ANILLO DE TACÓMETRO La función tacómetro se puede usar para medir la velocidad en millas por hora (MPH), millas náuticas por hora (nudos) o kilómetros por hora (KPH) mediante el segundero de barrido y la escala en el muro sobre la esfera del reloj.
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 156 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ANILLO DE BRÚJULA 4) En la tarde, rote el anillo hasta que “S” esté antes que la manecilla de las horas y a mitad de camino Si su reloj está...
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 158 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL REMOCIÓN DE ESLABONES PULSERA CON BROCHE PLEGABLE DE LA PULSERA 1. Localice el perno de CÓMO QUITAR LOS ESLABONES: resorte que conecta la pulsera al broche. 1.
2. Empuje el perno de defectos de fabricación durante un periodo de UN AÑO a vuelta al interior del partir de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales eslabón en sentido en todo el mundo respaldarán esta garantía internacional.
Página 202
Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver En otras áreas, comuníquese con el minorista local de el reloj a Timex a una de sus sucursales o al comercio Timex o con un distribuidor de Timex respecto a minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón información de la garantía.
Página 232
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_Cvr.qxd 6/5/09 9:37 AM Page cvr3 English page 2 Français page 54 Español página 114 Português page 170...
Página 264
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_Cvr.qxd 6/5/09 9:37 AM Page cvr3 English page 2 Français page 54 Español página 114 Português page 170...
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_PO.qxd 6/5/09 9:33 AM Page 212 PORTUGUÊS PORTUGUÊS PORTUGUÊS PORTUGUÊS 4) Na posição P.M., gire o anel até que o indicador PULSEIRA DE FIVELA “S” esteja antes do ponteiro das horas e DOBRÁVEL eqüidistante do ponteiro das horas às 12h00.
Página 293
6/5/09 9:28 AM Page 110 RELOJES TIMEX ® Felicitaciones por la compra de su reloj Timex ® Lea atentamente estas instrucciones para saber cómo hacer funcionar su reloj Timex. Es posible que su reloj no tenga todas las características descritas en este folleto.
Página 294
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 112 ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS Cómo inicializar su reloj Resistencia al agua y los golpes Luz nocturna Indiglo® Modelos análogos/digitales Modelos multifuncionales Modelos día/fecha/am/pm sol/luna Modelos de cronógrafo Anillo de tiempo transcurrido Anillo de tacómetro Anillo de brújula...
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 114 ESPAÑOL ESPAÑOL CÓMO INICIALIZAR SU RELOJ RESISTENCIA AL AGUA Y LOS GOLPES Para inicializar su reloj retire el protector plástico de Si su reloj es resistente al agua, se indicarán los debajo de la corona y luego presione la corona metros (WR_M).
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 116 ESPAÑOL ESPAÑOL 1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el y utilizada por la luz cristal, la corona y la caja permanezcan intactos. nocturna INDIGLO ilumina toda la esfera del reloj por ®...
Página 297
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 118 ESPAÑOL ESPAÑOL PARA USAR LA LUZ NOCTURNA INDIGLO PANTALLA DIGITAL ® 1) PULSE el botón “B” para iluminar la esfera 1) La pantalla digital cambia a cada función cada vez completa (tanto análoga como digital).
Página 298
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 120 ESPAÑOL ESPAÑOL PARA FIJAR LA HORA / CALENDARIO • PULSE y MANTENGA el botón “C” durante 3 segundos hasta que el reloj suene para cambiar 1) PULSE el botón “A” hasta llegar a la pantalla la pantalla a CALENDARIO.
Página 299
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 122 ESPAÑOL ESPAÑOL 6) PULSE los botones “A” y “C” como antes para APARECERÁ SEGUIDO DE LA DURANTE HORA FIJADA ajustar las decenas de minutos y minutos. 3 SEGUNDOS PARA LA ALARMA Y EL HUSO HORARIO.
Página 300
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 124 ESPAÑOL ESPAÑOL PARA ENCENDER O APAGAR LA ALARMA PARA USAR EL TEMPORIZADOR DIARIA O EL TIMBRE DE CUENTA REGRESIVA 1) PULSE el botón “A” hasta llegar a la pantalla HORA MINUTO ALARMA DIARIA:...
Página 301
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 126 ESPAÑOL ESPAÑOL 8) PULSE el botón “C” para iniciar el temporizador. PARA USAR EL CRONÓGRAFO PARA MEDIDAS ESTÁNDAR: 9) PULSE el botón “D” para detener el temporizador. 10) PULSE el botón “D”...
Página 302
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 128 ESPAÑOL ESPAÑOL 4) PULSE el botón “C” para registrar el primer tiempo PARA FIJAR LA HORA DUAL: de vuelta o fracción; los números permanecerán 1) PULSE el botón “A” hasta HORA MINUTO congelados durante 15 segundos;...
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 130 ESPAÑOL ESPAÑOL MODELOS MULTIFUNCIONALES NOTA: 1) Mientras está en ajuste en cualquiera de los modos, si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, la pantalla regresará automáticamente al modo HORA / CALENDARIO.
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 132 ESPAÑOL ESPAÑOL MODELOS DÍA/FECHA/AM/PM PARA FIJAR LA HORA 1) Para cambiar la hora, tire completamente hacia SOL/LUNA afuera de la corona y gire. 2) Pulse la corona hacia adentro para reiniciar. FECHA Nota: Se establecerá...
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 134 ESPAÑOL ESPAÑOL MODELOS DE CRONÓGRAFO 3) PULSE la corona hasta la posición “A”. NOTE: Recuerde fijar la hora para am/pm (mañana Revise todos los cronógrafos para determinar su tipo de o tarde, sol o luna).
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 136 ESPAÑOL ESPAÑOL • La esfera de las 9 muestra las “horas transcurridas” CRONÓGRAFO para el cronógrafo • Su cronógrafo puede medir: • El segundero de barrido muestra los “segundos •...
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 138 ESPAÑOL ESPAÑOL MODELOS DE CRONÓGRAFO NOTA: Asegúrese de que el cronógrafo esté detenido e inicializado antes de ajustarlo. TIPO 2 NOTA: PULSAR y MANTENER los botones “A” o “B” hará...
Página 308
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 140 ESPAÑOL ESPAÑOL PARA FIJAR LA FECHA 2) Pulsando el botón “B” se reinicia el cronógrafo, y las manecillas de segundos, minutos y hora se 1) TIRE de la corona hacia afuera hasta la 1ª devuelven a la posición cero.
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 142 ESPAÑOL ESPAÑOL 3) Una vez que retorne a cero la manecilla, vuelva la TIPO 3 corona a la posición normal. *No pulse la corona a la posición normal mientras MINUTERO BOTÓN “A”...
Página 310
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 144 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL HORA 2. GIRE la corona en cualquiera de los dos sentidos para corregir la manecilla horaria. Dos rotaciones PARA FIJAR LA HORA: completas con respecto a la posición de las 12 en 1.
Página 311
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 146 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL NOTA: La aguja de vigésimos no se mueve 6. PULSE la corona hasta la posición “A”. durante la función del cronógrafo, se indican las NOTA: vigésimas de segundo cuando el cronógrafo está...
Página 312
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 148 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL LUZ NOCTURNA INDIGLO SI LAS MANECILLAS DEL CRONÓMETRO NO ® REGRESAN A LA “POSICIÓN 0” CUANDO SE Con la corona en la posición “A”, PRESIONE la corona REINICIA EL CRONÓMETRO: hasta la posición “D”.
Página 313
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 150 ESPAÑOL ESPAÑOL TIPO 4 HORA PARA FIJAR LA HORA: MANECILLA DE SEGUNDOS NOTA: es preciso detener y reiniciar el cronómetro a BOTÓN “A” cero antes de fijar la hora. MANECILLA MANECILLA DE HORAS...
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 152 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ANILLO DE TIEMPO TRANSCURRIDO CRONÓGRAFO EL CRONÓGRAFO PUEDE MEDIR: Si su reloj cuenta con un anillo rotatorio externo en • Segundos transcurridos hasta un minuto la esfera, con números que corresponden a los (ojo de las 6) minutos, usted puede usar este anillo de tiempo...
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 154 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ANILLO DE TACÓMETRO La función tacómetro se puede usar para medir la velocidad en millas por hora (MPH), millas náuticas por hora (nudos) o kilómetros por hora (KPH) mediante el segundero de barrido y la escala en el muro sobre la esfera del reloj.
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 156 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ANILLO DE BRÚJULA 4) En la tarde, rote el anillo hasta que “S” esté antes que la manecilla de las horas y a mitad de camino Si su reloj está...
All manuals and user guides at all-guides.com W223_Analog2_NA_SP.qxd 6/5/09 9:28 AM Page 158 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL REMOCIÓN DE ESLABONES PULSERA CON BROCHE PLEGABLE DE LA PULSERA 1. Localice el perno de CÓMO QUITAR LOS ESLABONES: resorte que conecta la pulsera al broche. 1.
2. Empuje el perno de defectos de fabricación durante un periodo de UN AÑO a vuelta al interior del partir de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales eslabón en sentido en todo el mundo respaldarán esta garantía internacional.
Página 319
Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver En otras áreas, comuníquese con el minorista local de el reloj a Timex a una de sus sucursales o al comercio Timex o con un distribuidor de Timex respecto a minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón información de la garantía.