Descargar Imprimir esta página
SEVERIN SM 3775 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SM 3775:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

ART.-NO. SM 3775
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PT Manual de instruções
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
Kabelloser Akku-Stabmixer
Cordless battery-operated hand blender
Batteur électrique sans fil
Snoerloze accu-staafmixer
Batidora de brazo con batería sin cables
Frullatore a immersione a batteria senza fili
Ledningsfri batteridrevet stavblender
Sladdlös stavmixer
Langaton akkukäyttöinen sauvasekoitin
Liquidificador manual de bateria, sem fios
Akumulatorowy blender ręczny
Ασύρματο μπλέντερ χειρός με μπαταρία
4
14
23
33
42
51
60
69
77
86
95
105
loading

Resumen de contenidos para SEVERIN SM 3775

  • Página 1 ART.-NO. SM 3775 DE Gebrauchsanweisung Kabelloser Akku-Stabmixer GB Instructions for use Cordless battery-operated hand blender FR Mode d’emploi Batteur électrique sans fil NL Gebruiksaanwijzing Snoerloze accu-staafmixer ES Instrucciones de uso Batidora de brazo con batería sin cables Manuale d’uso Frullatore a immersione a batteria senza fili...
  • Página 42 Batidora de brazo con batería sin Instrucciones importantes de seguridad ∙ Para evitar riesgos y cables cumplir con las normas de seguridad, las reparaciones Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea del aparato y de la fuente atentamente estas instrucciones y de alimentación solo las conserve este manual para cualquier consulta posterior.
  • Página 43 movimiento. aparato y entiendan por ∙ Los accesorios individuales completo todo el peligro y las precauciones de se deben limpiar después de cada ciclo de uso. En seguridad. ∙ No se permite que los la sección Mantenimiento y limpieza se incluye niños utilicen el aparato.
  • Página 44: Seguridad En El Uso De Las Baterías

    que pudiera afectar al diseñado para el uso uso seguro del mismo. Si doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo el aparato, por ejemplo, ha caído al suelo o se ha - en cocinas de personal de comercios, oficinas tirado del cable de la fuente de alimentación, puede y lugares de trabajo similares,...
  • Página 45 basura doméstica. lesiones y de explosión. ∙ El aparato contiene ∙ Nunca desmonte la baterías, que no pueden unidad de motor con la batería, la exponga a altas sustituirse. No sustituya la batería con otras baterías temperaturas ni la tire al fuego.
  • Página 46 Limpieza y cuidado afilada. ∙ Antes de limpiarlo, separe ∙ En caso de que la cuchilla esté muy sucia, límpiela el brazo batidor de la unidad del motor. con un cepillo. ∙ Limpie la tapa del ∙ No utilice limpiadores agresivos o abrasivos ni multitriturador y el adaptador con un paño...
  • Página 47 está afilada. de la batería y garantiza los ciclos de procesamiento más largos posibles. ∙ Las varillas para montar, el ∙ El aparato no puede utilizarse mientras vaso batidor con protección se está cargando. ∙ Introduzca el conector de la fuente de antideslizante/tapa y el alimentación suministrada en la toma de bol pueden lavarse en el...
  • Página 48 Botones de funcionamiento botón El aparato cuenta con un interruptor de Presione el botón. seguridad. A continuación puede soltar el botón Para encenderlo, mantenga pulsado el Cantidades y tiempo de funcionamiento Producto Accesorios Cantidad Preparación Tiempo (en (máx.) segundos) Carne (cruda) Multitriturador 250 g Cubos de 2 cm...
  • Página 49 motor se pare del todo antes de sacar el soltar la unidad del motor, gírela hasta brazo batidor del producto batido. que rdtén enfrente . Desbloquee ∙ Retire el producto batido después de la tapa, retírela y retire la cuchilla y el utilizarla.
  • Página 50 que estén enfrente Deseche el aparato con la batería ∙ En primer lugar, introduzca el prensador Los dispositivos en los que figura de patatas en el producto a pasar, antes este símbolo deben ser de poner en marcha el aparato pulsando eliminados por separado de la el botón de encendido.
  • Página 117 Fax: +32 56 70 04 49 E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee tel. 210-9478773 E-Mail: info@dancal.be Espana BERSON / ΑΦΟΙ Κ. Σαραφίδη ΑΕΒΕ Bolivia Severin Electrodomésticos España S.L. C.C. ‘Las Higueras’ Θεσσαλονίκη TIENDAS TAKAI Plaza Miguel de Cervantes s/n Αγίας Αναστασίας & Λαέρτου Sucursal 1 C/León de la Barra No.