Página 1
READ BEFORE YOUR FIRST RIDE! INSTRUCCIONES DE MONTAJE MANUAL DE INSTRUCCIONES - LEER ANTES DE LA PRIMERA SALIDA! INSTRUCTIONS DE MONTAGE MANUEL D’UTILISATION - A LIRE AVANT TOUTE SORTIE! ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MANUALE UTENTE - LEGGI PRIMA DELLA TUA PRIMA CORSA! TRICKSHOT...
Página 2
C U S T O M H A N D C R A F T E D M O U N T A I N B I K E S...
// DESEMBALAJE Abre con cuidado la caja de embalaje por la parte de arriba. Retira la fijación del manillar, el triángulo trasero y la horquilla. Retira con cuidado la rueda delantera. → Procura que las piezas de su interior no sufran daños. →...
// MONTAJE DEL MANILLAR Destornilla los tornillos de la abrazadera de la potencia. Coloca el manillar en la potencia. Retira la abrazadera del manillar y los tornillos. Coloca la abrazadera del manillar y da unas cuantas vueltas a mano a los tornillo. Coloca los dos tornillos de tope superiores y apriételos Endereza el manillar en el centro y ajusta su inclinación según tus preferencias.
// MONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA Quita el seguro de transporte entre las pastillas de freno y Afloja los tornillos de los extremos de la horquilla y retira el guárdelo para transportar la bicicleta más adelante. eje. Introduce la rueda delantera en los extremos de la horquilla.
// TENSAR LA CADENA Afl oja los pernos del eje y los tornillos de seguridad laterales de los extremos. A continuación, gira los tornillos de ajuste hacia dentro o hacia fuera de forma uniforme en ambos lados hasta que la cadena quede ligeramente tensada.
// MONTAJE DE LOS PEDALES // MONTAJE DEL SILLÍN Uno de los pedales tiene la rosca a la derecha y el otro a la izquierda. La mayoría de pedales están marcados con «L» y «R» por el lado de montaje. En algunos, el pedal izquierdo está marcado con una ranura en el eje.
// INFLAR LOS NEUMÁTICOS Si has comprado una bicicleta sin Tubeless Setup, infla los neumáticos a una presión de unos 2 bares. Si has comprado una bicicleta con Tubeless Setup, rellena ambos neumáticos con el líquido sellante que se adjunta antes de tu primera salida. Infla los neumáticos a unos 2 bares.
// AJUSTAR LA SUSPENSIÓN La bicicleta se entrega con la horquilla ajustada de forma estándar. Antes de realizar la primera salida, la presión del aire de la horquilla se debe ajustar a tu peso. Desenrosca la tapa de la válvula de la horquilla. * La presión de aire de la suspensión se ajusta con el llamado SAG (recorrido Enrosca la bomba del amortiguador e infla la horquilla a la presión deseada.
NORMAS SEGÚN LA LEY DE HOMOLOGACIÓN DEL TRANSPORTE POR CARRETERA (STVZO) Si quieres usar la TRICKSHOT en carreteras públicas, se debe montar una luz delantera y una trasera, un reflector blanco hacia adelante, un reflector rojo hacia atrás, y reflectores de radios. Si con posterioridad montas otros pedales, asegúrate de que tienen reflectores amarillos tanto hacia adelante como hacia atrás.
Página 55
Comprueba que todos los accesorios estén bien colocados → Los accesorios sueltos se deben apretar con el par de apriete requerido. En caso de duda, ponte en contacto con el servicio técnico de Propain. Revisa el cuadro para ver si hay daños y deformaciones.
CONSEJOS EXTRA PARA EL TALLER // MONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA Retira el seguro de transporte del freno, vigilando que la Introduce la rueda trasera en el extremo del cuadro. maneta de freno no esté accionada. → El disco de freno debe ensartarse entre las pastillas de freno.
// MONTAJE DEL GIROSCOPIO El tubo de dirección cuenta con roscas para montar el adaptador del giroscopio. Hay sistemas de giroscopios que se deben enroscar y atornillar y los que solo se acoplan. Antes consulta a un taller especializado cómo debes montarlo o pide que lo monten ellos directamente.
// DATOS TÉCNICOS TRICKSHOT - Standards Bottom bracket BSA 73mm Brake mount Post mount 160mm Seat post diameter 31.6mm Head set (S.H.I.S.) Top: ZS44 / Bottom: ZS56 Rear wheel axle 10 mm hub-integrated axle system Rear hub width 135 mm...
Ha llegado el momento de sacar tu bici de la caja. Es mejor disponer de un poco de espacio para el montaje. Nuestras bicicletas vienen pre-montadas para que no sea necesario tener un taller especializado en casa o ser mecánico profesional. ¿No sabes cómo seguir? Ponte en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente en la dirección info@propain-bikes.com o llama al +49 (0)751 201 802 22.
• Los puntos especificados en esta página se deben respetar en cada salida. • En caso de duda, consulta con un técnico en mecatrónica de bicicletas o con el servicio técnico de PROPAIN. Como padre/madre, tutor o supervisor eres responsable la seguridad del niño y de las actividades que realiza.
útiles durante toda la vida de tu bicicleta. Si tienes dudas sobre los trabajos que deben realizarse en tu bicicleta, es necesario que consultes a un técnico en mecatrónica de bicicletas o ponerte en contacto con el servicio técnico de PROPAIN. Este manual de instrucciones se debe leer y entender antes de utilizar la bicicleta por primera vez. Asegúrate de que los posibles terceros que utilicen la bicicleta también estén informados sobre el contenido de este manual, que lo entiendan y respeten sus indicaciones.
DESTINATARIOS El destinatario de este manual eres tú, el propietario o propietaria de la bicicleta PROPAIN. En el caso de las bicicletas infantiles, los destinatarios de este manual de instrucciones son los padres, los tutores o las persona responsables (ver también «1. Advertencias especiales para padres, tutores y personas responsables» en la página 16).
// MANUEL DE INSTRUCCIONES Los componentes de carbono tienen una vida útil limitada. El manillar, la tija del sillín, la potencia, las bielas y las ruedas de carbono deben sustituirse a intervalos regulares (por ejemplo, cada tres años). El calor intenso causa daños permanentes en la estructura del carbono. Los componentes de carbono no deben guardarse cerca de fuentes de calor o exponerse a la radiación solar directa en el interior de un vehículo.
Este manual de instrucciones es válido con tu bicicleta en su estado original. En caso de sustituir componentes, la responsabilidad es siempre del usuario y debe realizarse consultando antes a técnico en mecatrónica de bicicletas o al servicio técnico de PROPAIN. Puede que la sustitución de componente implique cambios en la garantía.
• Montaje, reparación y mantenimiento incorrectos • Uso de repuestos y accesorios no autorizados • Modificación del estado estructural En caso de duda, se debe consultar a un técnico en mecatrónica de bicicletas o al servicio técnico de Propain. SEGURIDAD SEGURIDAD GENERAL...
Los componentes mal montados pueden aflojarse o romperse durante el trayecto. • El montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de montaje. • En caso de duda, consulta con un técnico en mecatrónica de bicicletas o con el servicio técnico de PROPAIN. PELIGRO PELIGRO DE ACCIDENTE POR LA MENOR POTENCIA DE FRENADO DE PASTILLAS DE FRENO A LAS QUE NO SE LES HA HECHO EL RODAJE.
// MANUEL DE INSTRUCCIONES SEGURIDAD VIAL PELIGRO PELIGRO DE ACCIDENTES POR MALA CONDUCTA EN LA VÍA PÚBLICA El ciclista es el eslabón más débil del tráfico vial. Los accidentes en los que están implicados otros usuarios de la carretera suelen terminar con graves consecuencias para los ciclistas. •...
USO PREVISTO El ámbito de uso de las bicicletas Propain se divide en cinco categorías que van desde la conducción por carreteras asfaltadas hasta los descensos (downhill) o el freeride. Las bicicletas deben utilizarse exclusivamente de acuerdo con su uso previsto. De lo contrario, el usuario asume la responsabilidad. Para saber el uso previsto de tu bicicleta busca el adhesivo que encontrarás en el cuadro, donde se...
// MANUEL DE INSTRUCCIONES CATEGORÍA 1: USO EXCLUSIVO EN CAMINOS PAVIMENTADOS La categoría 1 significa que la bicicleta y sus componentes puede usarse en carreteras pavimentadas. Las ruedas siempre permanecen en contacto con el suelo. CATEGORÍA 2: USO EN CARRETERA Y FUERA DE LA CARRETERA, CON ESCALONES DE HASTA 15 CM La categoría 2 significa que la bicicleta y sus componentes puede usarse en las condiciones de la categoría 1 y en pistas de grava y caminos moderados.
Además de la garantía legal obligatoria, para nuestros cuadros de bicicleta (a partir de los modelo del 2016) ofrecemos una garantía adicional de 3 años en los modelos de aluminio y 5 años en los modelos de carbono a partir de la fecha de venta. Ello sin perjuicio de la garantía legal, que no se ve afectada. La garantía cubre todos los cuadros de bicicleta PROPAIN. La garantía cubre todos los cuadros de bicicleta PROPAIN.
CRASH REPLACEMENT (SUSTITUCIÓN POR ACCIDENTE) Nuestro PROPAIN Crash Replacement (PCR) cubre a partir del momento en que termina la cobertura de la garantía normal: Daños causados por las caídas. En estas caídas la bicicleta puede estar sometida a grandes cargas, deteriorando componentes o el total de la bicicleta hasta hacerla inservible. Esta es la razón por la que hemos introducido nuestro programa de PCR, que permite al primer propietario comprar una nueva bicicleta a bajo coste.
FRENOS DE DISCO: 1. Frena. Escoge una carretera sin tráfico y frene de 20 a 30 veces con un freno pasando de 30 a 5 km/h. Las frenadas debe ser lo más fuertes posibles sin que ninguna de las ruedas se bloquee. A continuación, repite el proceso con el otro freno.
// MANUEL DE INSTRUCCIONES TRABAJOS ANTES Y DESPUÉS DE SALIR ANTES DE SALIR Para un uso seguro de la bicicleta, antes de subir en ella debe llevar a cabo determinados trabajos. En caso de haber algún defecto o fallo en la bicicleta, un técnico en mecatrónica de bicicletas debe revisarla y reparar las deficiencias.
Página 75
→ Los accesorios sueltos se deben apretar con el par de apriete requerido (ver «8.3 Pares de apriete» en la página 41). En caso de duda, ponte en contacto con el servicio técnico de PROPAIN. Comprueba que la tija del sillín esté bien colocada: Ponte detrás de la bicicleta, agarra el sillín con una mano e intenta girarlo.
Página 76
// MANUEL DE INSTRUCCIONES TRABAJOS / INSPECCIÓN Antes de la primera Antes de cada salida salida Revisa el cuadro para ver si hay daños y deformaciones. → No debe presentar ningún daño. Comprueba que todos los cables están en las abrazaderas y que todas las abrazaderas están apretadas. →...
DESPUÉS DE SALIR LIMPIA LA BICICLETA PELIGRO PELIGRO DE ACCIDENTE POR FALLO DE LOS FRENOS O DISMINUCIÓN DE LA FUERZA DE FRENADO DEBIDO A QUE LAS PASTILLAS O LOS DISCOS DE FRENO ESTÁN SUCIOS. Las pastillas y discos de freno no deben entrar en contacto con lubricantes como aceite, grasa (incluida las cremas para la piel), cera, silicona, teflón, etc. Las pastillas de freno o las superficies de frenado que se han ensuciados así...
• Conducir con piezas dañadas, dobladas o incluso desgarradas constituyen un peligro de muerte. • Después de una caída, la bicicleta y sus piezas deben ser revisadas por el servicio técnico de PROPAIN o por un técnico en mecatrónica de bicicletas.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO TRANSPORTE EN COCHE La mejor solución y la más segura para transportar la bicicleta es dentro del coche. Allí tu bicicleta está protegida perfectamente de las inclemencias del tiempo y de posibles robos. Sin embargo, también se deben tener en cuenta varios aspectos: •...
// MANUEL DE INSTRUCCIONES ENVÍO DE BICICLETAS En función del tamaño de la PROPAIN Bike Box, la bicicleta se puede enviar en diferentes estados de montaje. Envía la bicicleta en las mismas condiciones de montaje que la recibió.
(ver «8. Inspección y mantenimiento» en la página 36). En función del intervalo de mantenimiento indicado, los trabajos de mantenimiento e inspección requeridos deben ser realizados por PROPAIN o por un profesional debidamente cualificado. También encontrarás todas la información sobre la inspección y el mantenimiento en www.propain-bikes.de.
En teoría, puedes llevar a cabo todos los trabajos de mantenimiento tú mismo. En caso de duda sobre los propios conocimientos o la falta de herramientas especiales, los trabajos los deberá llevar a cabo PROPAIN o por un técnico en mecatrónica de bicicletas.
Página 83
COMPONENTE TRABAJO INTERVALO Manillar / potencia Comprobar par de apriete 3 meses Para los valores del par, ver«8.3 Pares de apriete» en la página 41. Frenos Comprobar el desgaste de las pastillas de freno. regularmente → La pastilla del freno debe tener un grosor mínimo de 0,5 mm sobre el soporte metálico.
Página 84
// MANUEL DE INSTRUCCIONES COMPONENTE TRABAJO INTERVALO Cubiertas / líquido Desmontar las cubiertas y comprobar posibles daños y cuerpos extraños que 3 meses sellante hayan entrado podido entrar. Al mismo tiempo revisar el fondo de llanta tubeless; ver arriba. Cambiar el líquido sellante o rellenarlo, si es necesario. Retirar el líquido sellante seco de las cubiertas.
MÁS INFORMACIÓN Si está seguro de que posee los conocimientos y habilidades necesarios, puede encontrar toda la información necesaria sobre los trabajos mencionados en los sitios web de los fabricantes de componentes. Recuerde que te haces responsable de todos los trabajos que llevas a cabo y que la garantía y el derecho a garantía se extinguen en caso de un mantenimiento o instalación incorrectos. •...
Fijación pinza de freno en ruedas delantera y trasera todos 6 Nm Eje rueda delantera todos ver datos del fabricante Eje rueda trasera PROPAIN 25-30 Nm Tuerca de cierre cassette todos 40 Nm Tornillos de sujeción discos de freno todos 6,2 Nm Tornillo de sujeción biela...
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS La presión máxima de los neumáticos depende del ancho del neumático y del ancho interior (ancho de la boca) de la llanta. Para ajustar la presión de los neumáticos, puedes utilizar la siguiente tabla como guía. Jamás se debe sobrepasar la presión máxima de los neumáticos. En bicicletas equipadas con los neumáticos originales, la presión máxima se puede determinar por el ancho del neumático. Encontrarás el ancho del neumático en su lateral.
Página 88
C U S T O M H A N D C R A F T E D M O U N T A I N B I K E S...