Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SCHNELLSTART-
/
AUFBAUANLEITUNG –
VOR DER ERSTEN FAHRT LESEN!
QUICKSTART-
/
ASSEMBLY INSTRUCTIONS -
READ BEFORE YOUR FIRST RIDE!
DÉMARRAGE RAPIDE
/
NOTICE D' A SSEMBLAGE -
A LIRE AVANT TOUTE SORTIE!
INICIO RÁPIDO
/
INSTRUCCIONES DE MONTAJE -
LEER ANTES DE LA PRIMERA SALIDA!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PROPAIN spindrift 2021

  • Página 1 SCHNELLSTART- AUFBAUANLEITUNG – VOR DER ERSTEN FAHRT LESEN! QUICKSTART- ASSEMBLY INSTRUCTIONS - READ BEFORE YOUR FIRST RIDE! DÉMARRAGE RAPIDE NOTICE D’ A SSEMBLAGE - A LIRE AVANT TOUTE SORTIE! INICIO RÁPIDO INSTRUCCIONES DE MONTAJE - LEER ANTES DE LA PRIMERA SALIDA!
  • Página 2 C U S T O M H A N D C R A F T E D M O U N T A I N B I K E S...
  • Página 26 C U S T O M H A N D C R A F T E D M O U N T A I N B I K E S...
  • Página 50 C U S T O M H A N D C R A F T E D M O U N T A I N B I K E S...
  • Página 74 C U S T O M H A N D C R A F T E D M O U N T A I N B I K E S...
  • Página 75: Alcance Del Suministro

    // ALCANCE DEL SUMINISTRO // DESEMBALAJE Saca la fijación del manillar, el triángulo trasero y la horquilla. Abre con cuidado la caja de embalaje por la parte de arriba. Saca ambas ruedas con cuidado. → Al sacarlos, ten cuidado al manillar de su fijación. De este modo evitarás que el manillar dañe la pintura.
  • Página 76: Uso De La Llave Dinamométrica

    // USO DE LA LLAVE DINAMOMÉTRICA // MONTAJE DEL MANILLAR Destornilla los tornillos de la abrazadera de la potencia. Coloca el manillar en la potencia. Retira la abrazadera del manillar y los tornillos. Coloca la abrazadera del manillar y da unas cuantas vueltas a mano a los tornillo.
  • Página 77: Montaje Del Desviador Trasero

    // MONTAJE DEL DESVIADOR TRASERO // MONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA Dependiendo del fabricante de la horquilla, el eje se debe empujar de derecha a izquierda por el extremo de la horquilla. Con una llave Allen de 5 mm monte el desviador trasero en la patilla del cuadro.
  • Página 78: Montaje De La Rueda Trasera

    // MONTAJE DE LA RUEDA TRASERA // MONTAJE DE LOS PEDALES // MONTAJE DEL SILLÍN Activa la función Cage Lock. Para ello, tira de la caja del Retira el eje del cuadro. Uno de los pedales tiene la rosca a la derecha y el otro a la desviador trasero hacia adelante y pulsa el botón Cage Lock izquierda.
  • Página 79: Inflar Los Neumáticos

    // INFLAR LOS NEUMÁTICOS // AJUSTAR LA SUSPENSIÓN Si has comprado una bicicleta sin Tubeless Setup, infla los neumáticos a una presión de unos 2 bares. La bicicleta se entrega con un ajuste básico en la suspensión. Antes de realizar la primera salida, la presión del aire de la suspensión se debe ajustar a tu peso. Si has comprado una bicicleta con Tubeless Setup, rellena ambos neumáticos con el líquido sellante que se adjunta antes de tu primera salida.
  • Página 80: Retira El Amortiguador

    // RETIRA EL AMORTIGUADOR // MONTAR EL COLGADOR DEL DESVIADOR Primero afloja y retira el tornillo superior del amortiguador. Para facilitar la extracción del perno levanta ligeramente el triángulo trasero. A continuación, retira también el perno inferior. Position 0 Tire de la parte inferior del amortiguador hacia adelante como se muestra en la figura 2.
  • Página 81: Antes De La Primera Salida

    El ámbito de uso de las bicicletas se divide en cinco → Los accesorios sueltos se deben apretar con el par de apriete requerido. En caso de duda, ponte en contacto con el servicio técnico de Propain. categorías que van desde la conducción por carreteras asfaltadas hasta los descensos (downhill) o el freeride.
  • Página 82 // SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPINDRIFT - Standards Propain Description QTY. Propain Description QTY. partnumber-version partnumber-version Shock length 230mm 001195-AF Spindrift CF 29front triangle Suspension Leverage Ratio Shock travel 65mm 001185-AK Rear_triangle_Spindrift 29 001206-AA Spacer 45.5x16 Shock mount top 8mm x 35...
  • Página 83: Advertencias Especiales Para Padres, Tutores Y Personas Responsables

    Ha llegado el momento de sacar tu bici de la caja. Es mejor disponer de un poco de espacio para el montaje. Nuestras bicicletas vienen pre-montadas para que no sea necesario tener un taller especializado en casa o ser mecánico profesional. ¿No sabes cómo seguir? Contacta fácilmente con nuestro Servicio de Atención al Cliente en la dirección info@propain-bikes.com o llamando Como padre/madre, tutor o supervisor eres responsable la seguridad del niño y de las actividades que realiza.
  • Página 84: Información General

    • You must make sure that the bike is the right size for the child. Both feet must touch the ground when the child is sitting on the saddle. El destinatario de este manual eres tú, el propietario de la bicicleta PROPAIN. En el caso de las bicicletas infantiles, los destinatarios de este manual de instrucciones son los padres, los tutores o las persona responsables (ver también «1.
  • Página 85 Este manual de instrucciones es válido con tu bicicleta en su estado original. En caso de sustituir componentes, la responsabilidad es siempre del usuario y debe realizarse consultando antes a técnico en mecatrónica de bicicletas o al servicio técnico de PROPAIN. Puede que la sustitución de componente implique cambios en la garantía.
  • Página 86 • Uso no conforme al previsto (ver «3.4 Uso previsto») • El montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de montaje. • En caso de duda, consulta con un técnico en mecatrónica de bicicletas o con el servicio técnico de PROPAIN. • Incumplimiento de las normas de seguridad •...
  • Página 87 USO PREVISTO El ámbito de uso de las bicicletas PROPAIN se divide en cinco categorías que van desde la conducción por carreteras asfaltadas hasta los descensos (downhill) o el freeride. Las bicicletas deben utilizarse exclusivamente de acuerdo con su uso previsto. De lo contrario, el usuario asume la responsabilidad.
  • Página 88: Categoría 5: Rango De Uso Extremo (Downhill, Freeride, Dirt)

    CATEGORÍA 3: USO EN TERRENO ACCIDENTADO, CON SALTOS DE HASTA 61 CM el comprador. La garantía cubre todos los cuadros de bicicleta PROPAIN. La garantía sobre los componentes está sujeta a las disposiciones del fabricante respectivo y no forma parte de las condiciones de garantía aquí...
  • Página 89: Frenos De Disco

    Nuestro PROPAIN Crash Replacement (PCR) cubre a partir del momento en que termina la cobertura de la garantía normal: Daños causados por las caídas. En estas caídas la bicicleta puede estar sometida Un gran número de frenos permiten ajustar el punto de presión y/o la distancia entre la maneta y el manillar. Para ello consulta las instrucciones del fabricante del freno (ver también «8.2 Más información»).
  • Página 90: Trabajos Antes Y Después De Salir

    → Los accesorios sueltos se deben apretar con el par de apriete requerido (ver «8.3 Pares de apriete»). En caso de duda, ponte en contacto con el Comprueba el piñón libre en el buje de la rueda trasera para asegurarse de que la adherencia funciona correctamente: Siéntate en tu bicicleta, acciona el servicio técnico de PROPAIN. freno delantero y pedalea con una fuerza moderada estando parado.
  • Página 91: Mantenimiento De La Cadena

    // MANUAL DE INSTRUCCIONES DESPUÉS DE SALIR TRABAJOS / INSPECCIÓN Antes de la primera Antes de cada salida salida LIMPIA LA BICICLETA Revisa el cuadro para ver si hay daños y deformaciones. → No debe presentar ningún daño. PELIGRO Comprueba que todos los cables están en las abrazaderas y que todas las abrazaderas están apretadas. →...
  • Página 92: Transporte Y Almacenamiento

    Antes de colocar las correas o cintas con trinquete en las llantas, estas se deben proteger con algo acolchado. Si se transportan varias bicicletas en el portabicicletas trasero o de techo, hay que componentes. Cualquier sospecha de daño debe ser siempre examinada por el servicio técnico de PROPAIN o por un técnico en mecatrónica de bicicletas. Los componentes de aluminio presentan daños por tener cuidado de que haya suficiente espacio o colocar algo acolchado entre ellas.
  • Página 93: Inspección Y Mantenimiento

    1. Fija todas las piezas sueltas o móviles o envuélvelas bien. Los componentes afilados o puntiagudos se deben envolver para que no causen daños en el interior de la caja y no puedan perforarla. En función del tamaño de la PROPAIN Bike Box, la bicicleta se puede enviar en diferentes estados de montaje. Envía la bicicleta en las mismas condiciones de montaje que la recibió.
  • Página 94: Componente Trabajo

    En teoría, puedes llevar a cabo todos los trabajos de mantenimiento tú mismo. En caso de duda sobre los propios conocimientos o la falta de herramientas especiales, los trabajos los deberá llevar a cabo PROPAIN o por un técnico en mecatrónica de bicicletas.
  • Página 95 // MANUAL DE INSTRUCCIONES COMPONENTE TRABAJO INTERVALO MÁS INFORMACIÓN Cambio / Comprobar el desgaste de la cadena con el medidor del desgaste de cadenas. la primera vez, tras 1000 km; después, regularmente Si está seguro de que posee los conocimientos y habilidades necesarios, puede encontrar toda la información necesaria sobre los trabajos mencionados en los sitios web de los fabricantes de componentes. transmisión →...
  • Página 96 1,9 bares en la rueda delantera y de unos 1,7 a 2,1 bares en la trasera. Eje rueda delantera todos ver datos del fabricante Eje rueda trasera PROPAIN 12 Nm Tuerca de cierre cassette todos 40 Nm Tornillo de sujeción desviador trasero...
  • Página 97 // MANUAL DE INSTRUCCIONES // NOTAS Ancho de boca (ancho interior) de la llanta Ancho recomendado de los neumáticos Presión máxima de los neumáticos [mm] [pulgadas] [bar] [psi] 1.25 1.35...
  • Página 98 C U S T O M H A N D C R A F T E D M O U N T A I N B I K E S...

Este manual también es adecuado para:

Spindrift

Tabla de contenido