Descargar Imprimir esta página
Beko QWIK-PURE 200 Instrucciones De Montaje Y De Uso
Ocultar thumbs Ver también para QWIK-PURE 200:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instructions for installation and operation
Instrucciones de montaje y de uso
Instructions de montage et de service
Manual de instalação e de instruções
Dear Customer,
Thank you for deciding in favour of the Oil Water Separator QWIK-PURE
before installing your QWIK-PURE
PURE
- and thus reliable condensate treatment - can only be guaranteed if the recommendations and conditions stated here
®
are adhered to.
¡Estimado cliente!
Les agradecemes que se hayan a favor del separador de aceite/agua QWIK-PURE
antes del montaje y la puesta en marcha del QWIK-PURE
prescripciones y advertencias existentes, está garantizado el funcionamiento perfecto del QWIK-PURE
un tratamiento del condensado fiable.
Cher client,
Vous venez d'acquérir un séparateur huile-eau QWIK-PURE
attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service de l'QWIK-PURE
respect scrupuleux des prescriptions et consignes données peut garantir le parfait fonctionnement de l'QWIK-PURE
séparation huile-eau fiable des condensats.
Exmo cliente,
Agradecemos que se decidiu pelo aparelho para separar óleo de água QWIK-PURE
instruçoes antes de montar e pôr o QWIK-PURE
cionamento correcto do QWIK-PURE
QWIK-PURE
200, 350
®
QWIK-PURE
QWIK-PURE
unit and putting it into service. The perfect functioning of the Oil Water Separator QWIK-
®
. Exclusivamente en caso de una observancia concienzuda de las
®
®
a funcionar. Só a cumprir as regras e conselhos dados garantem um fun-
®
para o polishing de condensado.
®
. Please read the present instructions carefully
®
. Sírvase leer las presentes instrucciones
®
et nous vous en félicitons. Nous vous recommandons de lire
et de suivre nos conseils. Car, seul le
®
. Faça o favor de ler com atençãoas
®
english
español
français
português
200
®
350
®
y, de esta manera,
®
et une
®
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beko QWIK-PURE 200

  • Página 1 Instructions for installation and operation english Instrucciones de montaje y de uso español Instructions de montage et de service français Manual de instalação e de instruções português QWIK-PURE ® QWIK-PURE ® Dear Customer, Thank you for deciding in favour of the Oil Water Separator QWIK-PURE .
  • Página 2 Contents • Índice Indicaciones importantes ..........4 Important rules ............Datos técnicos ............Technical data ..............8 Funcionamiento ............Function ................12 Instalación Installation Indicaciones .............. Proper-Improper ............14 Área de instalación ........... Area of installation ............16 Alimentación ..............16 Inlet ................
  • Página 3 Sommaire • Índice ..4 Consignes importantes ..........Indicações importantes ..........Dados técnicos .............8 Caractéristiques techniques ......... Descrição de funcionamento ........12 Fonctionnement ............Installation Instalação Indicações ..............14 Consignes ............... Zone d'installation ............ Área de instalação ............16 Conduite d'ameneé ..........Entrada ..............
  • Página 4: Safety Rules

    (optional)! Please check if your QWIK-PURE type corre- ® • Take measures to ensure that oil or untreated condensate sponds to these instructions. cannot enter the sewer system in the event of damage! • Do not fill any foreign liquid or substances into the prese- Application: paration tank / QWIK-PURE since this may impair the filter...
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    • Si se va a instalar el aparato en un recinto interior con peligro de congelación, existe la opción de un sistema Por favor, cerciórese de que este es el manual de calefacción. correcto para su modelo QWIK-PURE ® • Asegúrese de que, en caso de avería, no podrá llegar a la canalización aceite ni condensado contaminado.
  • Página 6 • En cas d´installation dans une pièce qui ne serait pas à Veuillez vérifier si ces instructions sont éga- l´abri du gel, il faut utiliser un système hors-gel (option)! lement valables pour le modèle QWIK-PURE ® • En cas de dysfonctionnement, il faut s´assurer qu´il n´y ait aucun rejet d´huile ni de condensat non purifié...
  • Página 7 Queira verificar, se estas instruções de servi- • Em caso de instalação em áreas internas expostas a ços correspondem ao tipo de QWIK-PURE temperaturas negativas (risco de congelação), deve ser ® questão. utilizada uma calefação (opcional)! • Certificar-se de que, em caso de danificação, o óleo ou a condensação suja possa chegar à...
  • Página 8 Technical data • Datos técnicos Caracteristiques techniques • Dados ténicos QWIK-PURE ® Container capacity Volumen del depósito 30.5 gal 60.3 gal Capacité du réservoir Volume do recipiente Filling volume Capacidad 19.2 gal 36.2 gal Volume de remplissage Volume de enchimento Condensate feed (hose) 3 x ½"...
  • Página 9 Technical data • Datos técnicos Caracteristiques techniques • Dados ténicos Compressor Performance* (SCFM) Piston Compressor Rotary Screw Compressor QWIK-PURE ® Climate zone Mineral Oils Synthetic Oils Mineral Oils PAO/Diester Oils Polyglycol Oils 1 (COLD/MILD) 2(MEDIUM/MODERATE) 3 (HOT/TROPICAL) 1125 1575 1 (COLD/MILD) 1013 1418 2(MEDIUM/MODERATE)
  • Página 10 Function • Esquema de funcionamiento english Fonctionnement • Descrição de funcionamento The oil-contaminated condensate can be fed under pressure to the QWIK-PURE ® unit (1). The pressure is reduced in the pressure relief chamber (2) and the calmed con- densate flows into the container below without creating turbulence.
  • Página 11 español français português El QWIK-PURE puede alimentarse con Le condensat huileux peut être introduit A condensação que contém óleo pode ® condensado contaminado de aceite a dans l'QWIK-PURE quand celui-ci se ser reconduzida sob pressão ao QWIK- ® presión (1). La presión se reduce en la trouve sous pression (1).
  • Página 12 Installation • Instalación english Installation • Instalação proper • no correcto improper • correcto incorrect • incorrecto correct • correcto Note: Continuous slope ≥3° The condensation collecting line must always have a downward slope (at least 3°). Note: Continuous slope Avoid water pocket in the feed hose to the pressure relief chamber.
  • Página 13 español français português Important : Observe: Atención: Inclinação contínua Pente continue Pendiente continua Poser toujours la conduite collectrice de Sempre instalar o condutor principal de Instalar la tubería colectora de conden- condensat avec une pente continue (au condensação com inclinação contínua sado siempre en pendiente continua (no mínimo 3°).
  • Página 14 Installation • Instalación english Installation • Instalação Please check the relevant legal regula- tions in your country. You should also contact the public authorities in your area, since there may be regional variations. 1. Area of installation • Sealed floor or spill basin! QWIK-PURE 200 = 42 gallons ®...
  • Página 15 español français português Sin embargo, las regulaciones vigentes La réglementation locale relative à l'instal- Regulamentos locais de instalação e sobre instalación y puesta en marcha lation et à l'exploitation peut diverger des funcionamento podem divergir destas pueden diferir en algunos puntos de lo indications données dans cette notice;...
  • Página 16 Installation • Instalación english Installation • Instalação Connecting the feed line: • The connecting adaptor can be turned in relation to the inflow direction: - Remove the screws (notice O-ring and washers of connecting adaptor). - Place connecting adaptor into position. - Replace the screws and tighten.
  • Página 17: Important

    español français português Conexión de la alimentación: Raccorder l'amenée du condensat : Conectar entrada: • El adaptador de conexión puede girarse • En fonction de l'orientation de l'arrivée, • O adaptador de conexão pode ser gi- y adaptarse según la dirección de la il est possible de tourner l'adaptateur rado conforme a direcção de entrada: que vaya a provenir el condensado:...
  • Página 18 Putting into operation • Puesta en marcha english Mise en service • Colocação em funcionamento Filter The QWIK-PURE oil-water separator ® supplied by the manufacturer is equipped with a filter set. Check the correct seat of the filters before putting the unit into service: - Open container lid.
  • Página 19 español français português Filtro Filtro Les filtres El QWIK-PURE lleva de fábrica un set O QWIK-PURE vem de fábrica com um ® ® L´QWIK-PURE est livré avec un kit de ® de Filtros. jogo de filtros. filtres. Il faut contrôler si les filtres sont à la Antes de la puesta en marcha deberá...
  • Página 20 Maintenance • Mantenimiento english Entretien • Manutenção Weekly wastewater test • Fill test tube at the sampling valve. • Compare the cloudiness with the reference jar. If the sample is clearer than the reference cloudiness • the filter is O.K. (Fig. 1) If the sample is cloudier than the reference cloudiness •...
  • Página 21 español français português Control semanal de agua residual Contrôle hebdomadaire de l'eau Água de descarga - controlo semanal • Llenar el recipiente de pruebas en el • Remplir le tube de test à partir de la robinet • Encher o vidro de ensaio na torneira de grifo de pruebas de prise d'echantillons ensaio...
  • Página 22 Maintenance • Mantenimiento english Entretien • Manutenção Procedure • Step 1. Place new filter set near the unit. Keep the plastic bag of the new cartridge for wrapping up the old one. • Step 2. Shut off the condensate feed to the unit.
  • Página 23 español français português Procedimiento Démarche Procedimento • Paso 1. Coloque nuevo juego de filtros • Étape 1. Placer le jeu de filtres neufs • Passo 1. Colocar o novo conjunto de filtro cerca de la unidad. Mantenga la bolsa de près de l'unité.
  • Página 24 Maintenance • Mantenimiento english Entretien • Manutenção Prior to maintenance work: • Shut off condensate inlet (if necessary switch off compressor). • If there is an in-built heating system, disconnect the device from the power supply! General cleaning of QWIK-PURE ®...
  • Página 25 español français português Antes de cada mantenimiento: Antes de cada manutenção: Avant chaque entretien : • Cerrar la alimentación (Desconectar el • Fechar a entrada (caso necessário, • Fermer l'arrivée (si nécessaire, arrêter compresor si fuera necesario)! desligar o compressor)! le compresseur) ! •...
  • Página 26 Components • Componentes • Componenti • Componentes QWIK-PURE 200, 350 ®...
  • Página 27 english español français português 1 Hose connector G½" 1 Boquilla para manguera 1 Embout à olive G½" 1 Bico da mangueira G½” 2 Cover 2 Tapa 2 Couvercle 2 Cobertura 3 Pan-head screw M6 x 35 3 Tornillo alomado M6 x 35 3 Vis á...
  • Página 28 Expendable/Accessories • Material de uso/accesorios Consommables/Accessoires • Material de uso/assessórios Heating (page 18) Order ref. Calefacción (pág. 18) Referencia Système hors-gel (page 18) No. de comm. Calefacção (página 18) Número de encomenda QWIK-PURE ® 3501750 QWIK-PURE ® 3501752 Alarm sensor level indicator Order ref.
  • Página 29 QWIK-PURE 200, 350 ®...
  • Página 30 QWIK-PURE 200, 350 ®...
  • Página 31 QWIK-PURE 200, 350 ®...
  • Página 32 Tel. +81 44 328 76 01 service.it@beko-technologies.com info@beko-technologies.jp BEKO TECHNOLOGIES S. de R.L. de C. BEKO TECHNOLOGIES CORP. BEKO Technologies, S de R.L. de C.V. 900 Great Southwest Pkwy SW Blvd. Vito Alessio Robles 4602 Bodega 10 US - Atlanta, GA 30336 Zona Industrial Tel.

Este manual también es adecuado para:

Qwik-pure 350