Resumen de contenidos para Philips Sonicare Optimal Clean
Página 5
English 6 Español 32 Français (Canada) 60...
Página 31
English OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF SAVINGS OR REVENUE; LOSS OF PROFIT; LOSS OF USE; THE CLAIMS OF THIRD PARTIES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DENTISTS AND DENTAL HYGIENISTS; AND COST OF ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT OR SERVICES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones físicas: - No limpie el cabezal de cepillo, el mango, el sanitizador ni el cargador en el lavavajillas. - No use accesorios distintos a los recomendados por Philips Sonicare. Español...
Página 33
Español - No enchufe el cargador si el cable o la clavija están dañados. - Reemplace siempre el cargador y el sanitizador con repuestos originales para evitar riesgos. - No lo conecte a una toma de corriente con un voltaje diferente al especificado en la parte inferior del producto.
- Evite que los niños jueguen con este producto. - Philips Sonicare es un dispositivo de aseo personal y no se debe usar con diferentes pacientes en ningún consultorio o clínica dental.
5 Si tiene alguna otra duda médica, consulte a su médico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Cumplimiento de la FCC e ISED Las modificaciones o los cambios que no estén aprobados expresamente por Philips...
Página 36
Español perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, inclusive aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según las especificaciones de la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Uso previsto Los cepillos dentales eléctricos de la serie...
*Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera. Cabezales de cepillo El Philips Sonicare viene con uno o más cabezales de cepillo diseñados para brindar resultados superiores para la salud bucal. Tecnología BrushSync de Philips Sonicare...
Español Modos de cepillado Para alternar entre los modos presione el botón de modo que se encuentra debajo del botón encendido/apagado. El cepillo dental eléctrico está equipado con 2 o 3 modos de cepillado dependiendo del modelo. Los siguientes modos están disponibles.
Español intensidad no se puede cambiar cuando el mango está apagado o en pausa. Uso del Philips Sonicare Instrucciones de cepillado 1 Presione el cabezal del cepillo en el mango de tal manera que las cerdas apunten a la parte frontal del mango.
Página 41
Nota: Mantenga el centro del cepillo en contacto con los dientes en todo momento. 6 Presione el botón de encendido/apagado para encender el Philips Sonicare. 7 Gentilmente mantenga las cerdas ubicadas sobre los dientes y en la línea dentada. Cepille sus dientes con un pequeño movimiento hacia atrás y hacia adelante de...
Página 42
- Aparatos correctores de ortodoncia (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan sobre aparatos correctores) - Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas) Nota: Cuando el cepillo de dientes de Philips Sonicare se usa en estudios clínicos, se debe...
Página 43
- Recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo - Sensor de presión - Quadpacer EasyStart Nota: Este modelo de Sonicare de Philips viene con la característica EasyStart desactivada. Para activar EasyStart consulte activar o desactivar las funciones La función EasyStart aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para ayudarle a acostumbrarse a...
Página 44
Sonicare (ver 'Cabezales de cepillo'). Sensor de presión El Philips Sonicare está equipado con un sensor avanzado que mide la presión que aplica al cepillarse. Si aplica demasiada presión, el cepillo dental proporcionará alertas...
Español inmediatamente para indicarle que necesita reducir la presión. Esto es posible por el cambio en la vibración y en la sensación del cepillado. Nota: El sensor de presión está activado en su producto. Para desactivar el sensor de presión ver 'Activar o desactivar funciones'.
Página 46
Español 3 Pulse el botón de encendido/apagado hasta que escuche un bip corto (después de 3 segundos). 4 Libere el botón de encendido/apagado. - El triple tono de bajo-medio-alto significa que se ha activado la función EasyStart. La luz de reemplazo de cabezal de cepillo y la luz de la batería también parpadeará...
Página 47
Español - Escuchar 3 pitidos bajo, medio, alto indica que la función de recordatorio de reemplazo se activó. La luz de reemplazo de cabezal de cepillo y la luz de la batería también parpadeará 2 veces al mismo tiempo para confirmar la activación.
Español - Escuchará 3 pitidos bajo, medio, alto lo que indica que la función de sensor de presión se activó. La luz de reemplazo de cabezal de cepillo y la luz de la batería también parpadeará 2 veces al mismo tiempo para confirmar la activación.
Página 49
24 horas. Estado de la batería (cuando el mango no está en el cargador) Cuando remueva el Sonicare de Philips del cargador, la luz de la batería en la parte inferior del cepillo dental indicará el estado de la vida de la batería.
Página 50
2 postes en el sanitizador con las cerdas mirando hacia el foco. Nota: Solamente limpie los cabezales de ajuste a presión Philips Sonicare en el sanitizador. El sanitizador UV está diseñado para ajustarse a todos los cabezales de cepillo Sonicare de colocación a presión.
Español Nota: Solamente puede encender el sanitizador si la puerta está apropiadamente cerrada. Nota: El sanitizador se detiene si abre la puerta durante el ciclo de sanitización. Nota: El ciclo del sanitizador se ejecuta por 10 minutos y luego se apaga automáticamente.
Español Cabezal de cepillado 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso. 2 Extraiga el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal al menos una vez a la semana con agua tibia. Cargador 1 Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
Página 53
Español 4 Quite la pantalla protectora enfrente del foco UV. Para retirar la pantalla, agarre los extremos que están junto a los broches de presión, apriete suavemente y jale la pantalla protectora hacia afuera. 5 Quite el foco UV. Para quitar el foco, apriételo y sáquelo del broche de metal.
Español Almacenamiento Si no va a utilizar el Sonicare de Philips por un periodo largo de tiempo, desconecte el cargador de la toma de corriente, límpielo y guárdelo en un lugar seco y fresco lejos de la luz directa del sol.
Página 55
- No deseche el aparato o el foco UV (contiene mercurio) en la basura normal de la casa al final de su vida útil, llévelo a un centro de recolección oficial para su...
Página 56
Philips Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el Philips Sonicare. 2 Extraiga y deseche el cabezal del cepillo. Cubra el mango completo con una toalla o paño.
Garantía y asistencia La garantía de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a...
Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com/support (fuera de Norteamérica).
ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL.
Français (Canada) RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE RUPTURE DE GARANTIE, D'UNE RUPTURE DE CONTRAT, DE NÉGLIGENCE, D'UNE FAUTE DÉLICTUELLE OU...