Philips Sonicare FlexCare Platinum Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Sonicare FlexCare Platinum:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Philips Sonicare
FlexCare Platinum

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Sonicare FlexCare Platinum

  • Página 1 Philips Sonicare FlexCare Platinum...
  • Página 3 EngliSh 4 ESPañol 24 PortuguêS do BraSil 44...
  • Página 4 EngliSh introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Página 5 EngliSh - Do not use the charger and/or sanitiser outdoors or near heated surfaces. Do not operate the sanitiser where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. - If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle, charger and/or sanitiser), stop using it.
  • Página 6 EngliSh - Children shall not play with the appliance. - Discontinue use of the sanitiser if the UV light bulb remains on when the door is open. UV light can be harmful to the human eye and skin. Keep the sanitiser out of the reach of children at all times.
  • Página 7 EngliSh - If you have medical concerns, consult your doctor before you use the Sonicare. - This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue. Do not use it for any other purpose. Stop using the appliance and contact your doctor if you experience any discomfort or pain.
  • Página 8: Electromagnetic Fields (Emf)

    (i.e. 3 times in a row), switch it off for at least 30 minutes before ou start another UV clean cycle. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Página 9: General Description (Fig. 1)

    EngliSh General description (Fig. 1) Hygienic travel cap Brush head with unique identifier Handle Power on/off button Intensity level indicator Intensity level button (+ and -) Brushing modes Mode button Battery level indicator 10 UV sanitiser and base with integrated charger and cord wrap (specific types only) - Not shown: UV light bulb - Not shown: Sanitiser drip tray...
  • Página 10: Using The Appliance

    EngliSh Preparing for use attaching the brush head Align the front of the brush head with the front of the handle. Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it stops. Note: Sonicare Platinum brush heads come with easily identifiable icons to identify your brush head.
  • Página 11 EngliSh Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach between your teeth. Continue this motion throughout your brushing cycle. Note: To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide your mouth into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’).
  • Página 12 EngliSh Before you switch on the Sonicare, press the mode button to toggle between modes. , The selected brushing mode lights up. , Once a brushing mode has been selected, it remains active until another brushing mode is selected. Note: When the Sonicare is used in clinical studies, the default 2-minute Clean mode must be selected.
  • Página 13 EngliSh Features Pressure Sensor This Sonicare comes with the Pressure Sensor feature activated. The Pressure Sensor works in all 3 modes and at all 3 intensity levels. To deactivate or reactivate the Pressure Sensor feature: Place the handle with a brush head attached on the plugged-in charger or sanitiser.
  • Página 14 EngliSh Smartimer The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete when it automatically switches off the toothbrush at the end of the brushing cycle. Dentists recommend brushing at least 2 minutes twice a day. Easy-start The Easy-start feature gently increases power over the first 14 brushings to let you get used to brushing with the Sonicare.
  • Página 15 EngliSh Note: Each of the first 14 brushings must be at least 1 minute in length to properly move through the Easy-start ramp-up cycle. Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not recommended and reduces Sonicare’s effectiveness in removing plaque. Cord wrap on charger (specific types only) If your Sonicare includes the charger cover and base, the travel charger is pre-installed inside the cover.
  • Página 16 EngliSh Sanitising (specific types only) - With the UV sanitiser you can clean your brush head after every use. unplug the sanitiser, discontinue use and call Consumer Care if: - The UV light bulb remains on when the door is open.
  • Página 17: Toothbrush Handle

    EngliSh Note: You can only switch on the sanitiser if the door is properly closed. Note: The sanitiser stops if you open the door during the sanitising cycle. Note: The sanitiser operates for 10 minutes and then automatically switches off. , The sanitiser is in operation when the light glows through the window.
  • Página 18 EngliSh Deluxe charger (specific types only) Unplug the charger and remove the charger cover. Use a damp cloth to wipe the surface of the charger and charger cover. UV sanitiser (specific types only) Do not immerse the sanitiser in water or rinse it under the tap.
  • Página 19: Uv Light Bulb

    Brush head Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. Only use genuine Philips Sonicare replacement brush heads that are suitable for this model. uV light bulb Replacement UV bulbs are available through the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Página 20: Removing The Rechargeable Battery

    If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Página 21: Guarantee And Support

    Remove the circuit board and pry the battery from the plastic carrier. guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
  • Página 22: Guarantee Restrictions

    EngliSh guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following: - Brush heads - Damage caused by use of unauthorised replacement parts. - Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorised repair. - Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discolouration or fading.
  • Página 23 ESPañol introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
  • Página 24 Este aparato contiene piezas que no son reemplazables. Si el aparato está dañado, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el capítulo “Garantía y servicio”). - Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con...
  • Página 25 ESPañol riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que tengan más de 8 años o sean supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. - No permita que los niños jueguen con el aparato.
  • Página 26 ESPañol sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso. Consulte también a su dentista si experimenta molestias o dolor al utilizar el Sonicare. - El cepillo dental Sonicare cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos u otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante de dichos dispositivos antes de utilizar el aparato.
  • Página 27 ESPañol - No utilice un cabezal de cepillo si tiene las cerdas aplastadas o curvadas. Sustituya el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si aparecen signos de desgaste. - No utilice otros cabezales que no sean los recomendados por el fabricante.
  • Página 28: Campos Electromagnéticos (Cem)

    30 minutos antes de iniciar un nuevo ciclo de limpieza por rayos UV. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con...
  • Página 29 ESPañol Descripción general (fig. 1) Capuchón higiénico Cabezal del cepillo con identificador exclusivo Mango Botón de encendido/apagado Indicador de nivel de intensidad Botón de nivel de intensidad (+ y -) Modos de cepillado Botón de modo Indicador de nivel de batería 10 Higienizador por rayos UV y base con cargador y recogecable incorporados (solo en modelos específicos)
  • Página 30: Uso Del Aparato

    ESPañol Nota: Los cabezales del cepillo Sonicare Platinum disponen de iconos de fácil identificación para que identifique el suyo. Carga del aparato Enchufe la clavija del cargador o higienizador a una toma de corriente. Coloque el mango en el cargador. , El piloto del indicador de nivel de batería parpadea para indicar que el cepillo dental se está...
  • Página 31 ESPañol Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo “Características”). Cepille cada sección durante 30 segundos durante un tiempo total de cepillado de 2 minutos. Comience por la sección 1 (cara externa dientes superiores) y continúe con la sección 2 (cara interna dientes superiores).
  • Página 32 ESPañol Nota: Una vez encendido el cepillo dental, no podrá alternar entre los modos. Antes de encender el Sonicare, pulse el botón de modo para alternar entre los distintos modos. , El modo de cepillado seleccionado se ilumina. , Una vez que se ha seleccionado un modo de cepillado, éste permanece activo hasta que se seleccione otro modo de cepillado.
  • Página 33: Características

    ESPañol Nota: Si oye un pitido largo y el LED amarillo del indicador de nivel de la batería parpadea, la batería recargable está vacía y el Sonicare se apaga. Coloque el mango en el cargador para recargarla. Nota: Para mantener la batería totalmente cargada en todo momento, puede mantener el Sonicare en el cargador cuando no lo utilice.
  • Página 34 ESPañol La función Quadpacer de este Sonicare ha sido activada. Para desactivar o volver a activar la función Quadpacer: Coloque el mango, con el cabezal del cepillo puesto, en el cargador o en el higienizador enchufados. Mantenga pulsado el botón de modo durante 2 segundos.
  • Página 35 ESPañol , Para activar Easy-start: mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos que indican que se ha activado la función Easy-start. , Para desactivar Easy-start: mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 1 pitido que indica que se ha desactivado la función Easy-start.
  • Página 36 ESPañol Consejo: Para mayor comodidad durante los viajes, puede retirar el cargador de viaje y utilizarlo sin la cubierta y sin la base del cargador. Higienizador (sólo en modelos específicos) - Con el higienizador por rayos UV puede limpiar el cabezal del cepillo después de cada uso.
  • Página 37: Limpieza

    ESPañol Enchufe la clavija a la toma de corriente. Cierre la puerta y pulse el botón verde de encendido/apagado una vez para seleccionar el ciclo de limpieza de rayos UV. Nota: El higienizador sólo se puede encender si la puerta está bien cerrada. Nota: El higienizador se apaga si se abre la puerta durante el ciclo de higienización.
  • Página 38 ESPañol Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente. Cargador de lujo (sólo en modelos específicos) Desenchufe el cargador y quite la cubierta del cargador.
  • Página 39: Sustitución

    óptimos. Utilice solo los cabezales de repuesto Sonicare originales de Philips adecuados para este modelo. lámpara de rayos uV Las lámparas de rayos UV están disponibles en el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
  • Página 40: Medio Ambiente

    Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips, donde la extraerán y se desharán de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente.
  • Página 41 Quite el circuito y separe la batería de la carcasa de plástico. garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. restricciones de la garantía La garantía internacional no cubre los siguientes daños:...
  • Página 42 PortuguêS do BraSil introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.philips.com.br/ clube. importante Leia atentamente este manual do usuário antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
  • Página 43 PortuguêS do BraSil - Sempre substitua o carregador e/ou o higienizador por outro do mesmo tipo original para evitar riscos. - Não use o carregador e/ou o higienizador ao ar livre nem próximo a superfícies aquecidas. Não opere o higienizador em locais onde produtos em aerossol (spray) estejam sendo usados nem onde oxigênio esteja sendo administrado.
  • Página 44 PortuguêS do BraSil envolvidos. A limpeza e a manutenção não deverão ser feitas por crianças com menos de 8 anos e somente sob supervisão. Mantenha o aparelho e o respectivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
  • Página 45 PortuguêS do BraSil após uma semana de uso. Consulte também seu dentista se você sentir desconforto ou dor ao usar a Sonicare. - A escova de dentes Sonicare está em conformidade com as normas de segurança para dispositivos eletromagnéticos. Se você tiver um marca-passo ou outro dispositivo implantado, contate seu médico ou o fabricante do aparelho implantado...
  • Página 46 PortuguêS do BraSil - Não use uma cabeça de escovação com cerdas tortas ou quebradas. Troque a cabeça de escovação a cada três meses ou quando houver sinais de desgaste. - Não use cabeças de escovação de escovas que não sejam recomendadas pelo fabricante.
  • Página 47 30 minutos antes ou inicie outro ciclo de limpeza por UV. Campos eletromagnéticos (EMF) Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado de modo adequado e de acordo com as instruções deste manual do usuário,...
  • Página 48 PortuguêS do BraSil Descrição geral (fig. 1) Protetor higiênico para transporte Cabeça de escovação com identificador exclusivo Corpo da Escova Botão liga/desliga Indicador de nível de intensidade Botão de nível de intensidade (+ e -) Modos de escovação Botão de modo Indicador do nível da bateria 10 Higienizador UV e base com carregador integrado e suporte para fio...
  • Página 49: Carregamento Do Aparelho

    PortuguêS do BraSil Nota: As cabeças de escovação Sonicare Platinum vêm com ícones facilmente identificáveis para diferenciar sua cabeça de escovação. Carregamento do aparelho Conecte o plugue do carregador ou do higienizador à tomada. Coloque o corpo da escova no carregador. , A luz piscante do indicador de nível da bateria mostra que a escova de dentes está...
  • Página 50 PortuguêS do BraSil Nota: Para ter a certeza de que escovou de modo uniforme toda a boca, divida-a em quatro seções usando o recurso QuadPacer (consulte o capítulo “Recursos”). Escove cada seção por 30 segundos com um tempo de escovação total de 2 minutos. Comece pela seção 1 (dentes superiores - face externa) e depois escove a seção 2 (dentes superiores - face interna).
  • Página 51 PortuguêS do BraSil Nota: Quando a escova de dentes está ligada, você não pode alternar entre os modos. Antes de ligar a Sonicare, pressione o botão de modo para alternar entre os modos. , O modo de escovação selecionado acenderá. , Uma vez selecionado o modo de escovação, ele permanece ativo até...
  • Página 52 PortuguêS do BraSil Nota: Se você ouvir um bipe longo e o LED amarelo do indicador de nível da bateria piscar, a bateria recarregável está descarregada e a Sonicare será desligada. Coloque o corpo da escova no carregador para recarregá-la. Nota: Para manter a bateria completamente carregada a cada uso, você...
  • Página 53 PortuguêS do BraSil O recurso Quadpacer desta Sonicare foi ativado. Para desativar ou reativar o recurso Quadpacer: Coloque no carregador ou higienizador (conectado à tomada) o corpo da escova com uma cabeça de escovação encaixada. Mantenha o botão de modo pressionado por 2 segundos.
  • Página 54 PortuguêS do BraSil Ativar ou desativar o Easy-Start: , Para ativar o Easy-start: mantenha o botão liga/ desliga pressionado por 2 segundos. Você ouvirá 2 bipes para indicar que o recurso Easy-Start foi ativado. , Para desativar o Easy-start: mantenha o botão liga/desliga pressionado por 2 segundos.
  • Página 55 PortuguêS do BraSil Para recolocar a capa do carregador, pressione-a sobre a base do carregador até encaixá-la no lugar. Dica: Para maior conveniência durante a viagem, você pode retirar o carregador de viagem e usá-lo sem a capa e a base do carregador. Higienização (apenas alguns modelos) - Com o higienizador UV você...
  • Página 56 PortuguêS do BraSil Coloque a cabeça de escovação em um dos 2 prendedores do higienizador com as cerdas voltadas para a lâmpada. Nota: Limpe as cabeças de escovação encaixáveis Sonicare apenas no higienizador. Nota: Não limpe as cabeças de escovação Sonicare for Kids no higienizador.
  • Página 57: Carregador Deluxe (Somente Em Alguns Modelos)

    PortuguêS do BraSil Não empurre a vedação de borracha na haste de metal com objetos de ponta fina, pois isso pode danificá-la. Use um pano úmido para limpar toda a superfície do cabo. Cabeça de escovação Enxágue a cabeça de escovação e as cerdas depois de cada uso.
  • Página 58 PortuguêS do BraSil Limpe todas as superfícies internas com um pano úmido. Retire a tela de proteção da frente da lâmpada de UV. Para retirar a tela, segure as bordas ao lado dos encaixes, aperte suavemente e retire a tela de proteção.
  • Página 59: Meio Ambiente

    Use somente cabeças de escovação substitutas Philips Sonicare originais adequadas para este modelo. lâmpada de uV Lâmpadas de UV substitutas estão disponíveis na Central de Atendimento ao Cliente da Philips em seu país. Meio ambiente - Não descarte o aparelho nem a lâmpada de UV (pois contém mercúrio) com o lixo doméstico...
  • Página 60 PortuguêS do BraSil remoção da bateria recarregável Este processo não é reversível. Para retirar a bateria recarregável, use uma chave de fenda de ponta chata (padrão). Observe as precauções de segurança básicas quando seguir o procedimento descrito abaixo. Proteja seus olhos, mãos, dedos e a superfície em que está...
  • Página 61: Garantia E Assistência Técnica

    PortuguêS do BraSil garantia e assistência técnica Caso você precise obter informações ou suporte, visite o site www.philips.com.br/suporte ou leia o folheto de garantia mundial à parte. restrições da garantia Os termos da garantia internacional não cobrem: - Cabeças de escovação - Danos causados por uso de peças substitutas...
  • Página 64 All rights reserved. PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of KPENV. Easy-start, Quadpacer, Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV. Protected by U.S. and international patents. Other patents pending. Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.

Tabla de contenido