Grundfos MAGNA3 D Instrucciones De Instalación Y  Operación

Grundfos MAGNA3 D Instrucciones De Instalación Y Operación

Ocultar thumbs Ver también para MAGNA3 D:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
MAGNA3
Model D
Installation and operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos MAGNA3 D

  • Página 130 Mantenimiento y servicio del producto Las secciones 7-14 contienen información importante acerca del Búsqueda de fallas del producto 11.1 Estados del indicador Grundfos Eye producto, su mantenimiento, la búsqueda de fallas y su elimina- 11.2 Localización de averías ción.
  • Página 131: Garantía Limitada

    ámbito de esta garantía se limitará a la reparación o sustitu- Indica una situación peligrosa que, de no reme- ción, a decisión de Grundfos, de forma gratuita y debiendo el diarse, dará lugar a un riesgo de muerte o lesión per- comprador correr con los gastos de transporte hasta la fábrica o...
  • Página 132: Símbolos De Seguridad En La Bomba

    2.3 Símbolos de seguridad en la bomba 3.2.2 Bomba de dos cabezales con terminales de conexión Revise la posición de la abrazadera antes de ajus- tarla. Si la abrazadera no se encuentra en la posi- ción correcta, puede que la bomba sufra fugas y resulten dañadas las partes hidráulicas del cabezal de la bomba.
  • Página 133: Elevación De La Bomba

    3.3 Elevación de la bomba 4. Instalación del producto Respete los límites de elevación o manejo manuales especificados en la normativa local. Al manejar la bomba, elévela siempre directamente por el cabe- zal o las aletas de refrigeración. Consulte la fig. 1. 4.1 Ubicación Si la bomba es muy grande, puede que sea preciso emplear La bomba ha sido diseñada para su instalación en interiores.
  • Página 134: Herramientas

    5.0 mm • Sitúe la caja de control en posición horizontal, de tal modo que Cortador de cable el logotipo de Grundfos quede en posición vertical. Consulte Llave española Según el tamaño del perno 4.6 Posiciones de la caja de control.
  • Página 135: Posicionamiento De La Bomba

    Paso Acción Ilustración Las flechas grabadas en la carcasa de la bomba indican el sen- tido de flujo a través de la misma. Dependiendo de la posición de la caja de control, el líquido puede fluir en dirección horizontal o vertical. Aislamiento de la carcasa de la bomba y la tubería Fig.
  • Página 136: Posiciones De La Caja De Control

    Grundfos quede en posición vertical. Consulte la fig. 7. cabezal en la carcasa de la bomba: 1. Revise visualmente que el anillo flotante esté centrado en el sistema de sellado.
  • Página 137: Cambio De La Posición De La Caja De Control

    Consulte las advertencias específicas a continua- control en posición horizontal, de tal ción. modo que el logo- PRECAUCIÓN tipo de Grundfos quede en posición Aplastamiento de los pies vertical. El eje del Lesión personal leve o moderada motor debe quedar - No deje caer el cabezal de la bomba al aflojar la situado en posición...
  • Página 138: Instalación Eléctrica

    4.9 Instalación eléctrica Paso Acción Ilustración Bomba de dos Lleve a cabo las actividades de conexión eléctrica y protección cabezales. de acuerdo con la normativa local. Sitúe las abrazade- Revise que los valores de tensión y frecuencia de alimentación ras de forma que coincidan con los indicados en la placa de datos.
  • Página 139: Conexión Al Suministro Eléctrico

    4.10 Conexión al suministro eléctrico Inserte el Paso Acción Ilustración conector de suministro Retire la eléctrico en el cubierta delan- conector tera de la caja macho de la de control. caja de control No quite los de la bomba. tornillos de la cubierta.
  • Página 140: Esquemas De Conexiones

    4.10.1 Esquemas de conexiones Interruptor externo Fusible GFCI Fig. 12 Ejemplo de un motor conectado mediante terminales con interruptor principal de desconexión, fusible de reserva y protección adicional Interruptor externo Fusible GFCI Fig. 13 Ejemplo de un motor conectado cable con cable con interruptor principal de desconexión, fusible de reserva y protección adi- cional Interruptor de circuito por pérdida a tierra (GFCI) ADVERTENCIA...
  • Página 141: Puesta En Marcha Del Producto

    No ponga en marcha la bomba hasta que el sistema se encuentre 5. Puesta en marcha del producto lleno de líquido y haya sido purgado. Asegúrese también de que la presión de succión de la bomba satisfaga los requisitos de pre- 5.1 Bomba de un cabezal sión de succión mínima.
  • Página 142: Bomba De Dos Cabezales

    5.2 Bomba de dos cabezales Las bombas se emparejan en fábrica. La conexión de los cabeza- les se establecerá al conectar el suministro eléctrico. Dicha ope- ración durará, aproximadamente, 5 segundos. Si alguno de los cabezales no está conectado al suministro eléc- trico, aparecerá...
  • Página 143: Manejo Y Almacenamiento Del Producto

    En sistemas de agua caliente doméstica, se recomienda mante- 6. Manejo y almacenamiento del producto ner la temperatura del líquido por debajo de 149 °F (65 °C) para eliminar el riesgo de precipitación de cal. Si no va a utilizar la bomba durante períodos con temperaturas bajo cero, proteja la bomba y las tuberías para evitar posibles daños por heladas o La bomba no debe emplearse para bombear líquidos...
  • Página 144: Cabezales De Bombas De Dos Cabezales

    For use with maximum 230 F water Model: X Assembled In USA Grundfos Holding A/S, USA - Fresno, California 93727 WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK. DE-ENERGIZE EQUIPMENT BEFORE REMOVAL OF COVER & SERVICING. FOR SUPPLY CONNECTION USE COPPER WIRE SUITABLE FOR 75°C OR EQUIVALENT. THIS PUMP HAS NOT BEEN INVESTIGATED FOR USE IN SWIMMING POOL OR MARINE AREAS.
  • Página 145: Tipo De Modelo

    7.4.2 Nomenclatura Código Ejemplo MAGNA3 -120 Gama MAGNA3 Bomba de un cabezal Bomba de dos cabezales Diámetro nominal (DN) de los puertos de succión y descarga [mm] Carga máxima [dm] Conexión para tubería Brida Material de la carcasa de la bomba Fierro fundido Acero inoxidable Longitud de puerto a puerto [mm]...
  • Página 146: Comunicación Por Radio

    Uso previsto Esta bomba integra un módulo de radio que desempeña funcio- nes de control remoto. La bomba puede comunicarse con Grundfos GO y otras bombas MAGNA3 del mismo tipo a través del módulo de radio integrado.
  • Página 147: Funciones De Control

    8. Funciones de control 8.1 Breve resumen de los modos de control Para obtener más AUTO ADAPT información, consulte • Recomendado para la mayoría de sistemas de calefacción. la sección • Durante la operación, la bomba se adapta automáticamente a las 8.3.2 AUTO características reales del sistema.
  • Página 148 Para obtener más Modo de control de temperatura diferencial ∆t información, consulte • Este modo de control garantiza una caída constante de la tempera- la sección 8.3.7 Modo tura diferencial a través de un sistema de calefacción o refrigera- de control de tempe- ción.
  • Página 149: Modos De Operación

    8.2 Modos de operación 8.3.2 AUTO ADAPT El modo de control AUTO está recomendado para la mayo- Normal ADAPT ría de sistemas de calefacción y, en particular, para sistemas con La bomba opera de acuerdo con el modo de control seleccio- pérdidas de presión relativamente grandes en las tuberías de dis- nado.
  • Página 150: Presión Proporcional

    8.3.3 FLOW ADAPT El modo de control FLOW combina los modos AUTO ADAPT ADAPT y FLOW de forma que la bomba opera la función AUTO LIMIT al tiempo que se asegura de que el caudal nunca supere el DAPT valor introducido como FLOW .
  • Página 151: Presión Constante

    8.3.5 Presión constante Especificaciones técnicas El modo de presión constante es ventajoso en sistemas con pér- didas de presión relativamente pequeñas en las tuberías de dis- tribución: • Sistemas de calefacción bitubo con válvulas termostáticas y las siguientes características: – dimensionados para circulación natural; –...
  • Página 152: Modo De Control De Temperatura Diferencial

    8.3.7 Modo de control de temperatura diferencial 8.3.8 Curva constante Seleccione este modo de control si el desempeño de la bomba El modo de curva constante es idóneo para sistemas en los que debe controlarse de acuerdo con una temperatura diferencial del exista una demanda de caudal constante y una carga constante, sistema en el que esté...
  • Página 153: Otras Funciones De Los Modos De Control

    Según el modelo de bomba, la velocidad deseada se puede ajus- 8.4 Otras funciones de los modos de control tar en % de la velocidad máxima. El rango de control dependerá Los modos de control de la bomba MAGNA3 ofrecen otras fun- de la velocidad mínima, la potencia y el límite de presión de la ciones destinadas a cumplir requisitos específicos.
  • Página 154: Modos Multibomba

    GENIair función FLOW LIMIT inalámbrica. El módulo GENIair inalámbrico integrado permite la comunicación entre las bombas y Grundfos GO sin necesidad de usar módulos complementarios. Consulte la sección 10. Mantenimiento y servicio del producto y la sección 13.1 Grundfos GO.
  • Página 155: Ajustes De Los Modos De Control

    8.6 Ajustes de los modos de control Los ajustes de la función FLOW y el valor FLOW se indican en % del caudal máximo, pero el valor debe introducirse en m ADAPT LIMIT en el menú "Configurac.". El caudal máximo es un valor teórico que se corresponde con H = 0. El caudal máximo real depende de las características del sistema.
  • Página 156: Tabla De Precisión Del Caudal

    8.8 Tabla de precisión del caudal La tabla siguiente muestra la precisión del caudal de toda la gama MAGNA3. Se incluyen tanto la precisión típica como el valor correspondiente al peor caso. Bombas de un cabezal y cabezal Cabezal derecho de las bombas de izquierdo de las bombas de dos cabe- dos cabezales zales...
  • Página 157: Conexiones Externas

    8.9 Conexiones externas Pos. 3 Max. Max. 24 V DC 250 V AC 22 mA 2 A AC1 Signal Min. 0 - 10 V DC 5 V DC 20 mA Signal 4 - 20 mA Pos. 2 NC N0 C Pos.
  • Página 158 Las terminales de conexión de las versiones con enchufe y las versiones con terminales son diferentes; no obstante, todas ellas ofrecen las mismas funciones y opciones de conexión. Consulte la sección 14. Eliminación del producto si desea obte- ner más información acerca de los requisitos que deben satisfa- cer los cables y los transmisores de señal.
  • Página 159: Ejemplos De Conexión

    8.9.1 Ejemplos de conexión Conexión al suministro eléctrico, versiones conectadas cable con cable Interruptor externo Fusible GFCI Fig. 43 Ejemplo de conexiones cable con cable Conexiones en la caja de control, versiones conectadas cable con cable Entrada ana- Entrada digital Relevador 1 Relevador 2 lógica...
  • Página 160 Conexiones en la caja de control, versiones conectadas mediante terminales Entrada analógica Señal Sensor Entrada digital Relevador 1 Relevador 2 Potencia NC NO C NC NO C Operación Alarma Arranque/ Temporizador GFCI paro encendido/apagado Fig. 45 Ejemplo de conexiones en la caja de control para versiones conectadas mediante terminales Nota: Use las salidas C y NC para las señales de falla;...
  • Página 161: Prioridad De Los Ajustes

    Ejemplo: Si se fuerza el paro de la bomba mediante una señal Señal de control de 0-10 V o 4-20 mA. externa, el panel de control de la bomba o Grundfos GO sólo per- Para su uso con fines de control externo de la bomba o como mitirán ajustar la bomba a la curva máxima.
  • Página 162: Salidas De Relevador

    La función del relevador de señal se puede ajustar a "Alarma", • El suministro eléctrico se ha desconectado. "Preparada" o "Funcionamiento" mediante el panel de control de la bomba o Grundfos GO. NC NO C • La bomba no ha registrado una falla.
  • Página 163: Entradas Digitales

    Temporizador de encendido-apagado Seleccione la función de la entrada digital mediante el panel de control de la bomba o Grundfos GO. Entrada digital en bombas de dos cabezales Arranque-paro La entrada de arranque-paro opera a nivel del sistema; es decir, si la bomba maestra recibe una señal de paro, el sistema se...
  • Página 164: Entrada Analógica

    RPI T2 de Grundfos). El tipo de sensor (0-10 V o 4-20 mA) se puede modificar mediante el panel de control de la bomba o Grundfos GO. Conexión de 1/2" y señal de 4-20 mA. Sensor de presión (tipo RPI de Grundfos).
  • Página 165: Monitor De Energía Calorífica

    8.11.5 Monitor de energía calorífica El monitor de energía calorífica calcula el consumo de energía (punto de ajuste del usuario) calorífica del sistema. La estimación del caudal necesaria para el cálculo tiene una imprecisión de un ± 10 % del caudal máximo. Además, las medidas de temperatura necesarias para el cálculo también tienen cierto grado de error en función del tipo de sen- sor.
  • Página 166: Ajuste Del Producto

    9. Ajuste del producto 9.2 Estructura de los menús La bomba dispone de una guía de puesta en marcha que se ini- PRECAUCIÓN cia al arrancarla por primera vez. Tras la guía de puesta en mar- cha, aparecerán los cuatro menús principales en la pantalla. Con- Superficie caliente sulte la sección 8.
  • Página 167: Esquema De Los Menús

    9.3 Esquema de los menús "Inicio" Estado "Configurac." "Asistencia" (ajustes de fábrica) Modo de control Estado de funcionamiento Punto de ajuste Configuración asistida de la bomba Punto de ajuste Modo de funcionamiento, desde Modo func. Configuración de la bomba Caudal est. Modo de control Normal Configuración de fecha y hora...
  • Página 168 Comunicación por bus Número de bomba Modo local forzado Habilitar Deshabilitar Selección de perfil multibomba Compatibilidad modelos A, B y Perfil genérico de Grundfos Automático Configuración general Idioma Establecer fecha y hora Seleccionar formato de fecha Establecer fecha Seleccionar formato de hora...
  • Página 169: Menú "Inicio

    9.4 Menú "Inicio" 9.5 Menú Estado Navegación "Inicio" > Estado Navegación Presione ; después, para acceder al menú Estado, presione "Inicio" Presione para acceder al menú "Inicio". Este menú ofrece información de estado acerca de lo siguiente: Este menú permite ajustar las siguientes opciones (ajustes •...
  • Página 170 9.5.1 "Med. energía calor." "Caudal est." Navegación "Inicio" > Estado > "Med. energía calor." La función "Med. energía calor." calcula el consumo de energía calorífica del sistema. Para obtener más información, consulte la sección 8.11.5 Monitor de energía calorífica. El ajuste de un sensor de temperatura de succión para monito- Navegación rear la energía calorífica se describe en la sección "Inicio"...
  • Página 171: Menú "Configurac

    9.6 Menú "Configurac." Ajuste 1. Presione [OK]. 2. Use los botones para seleccionar un dígito y los boto- para ajustarlo. 3. Presione [OK] para guardar el ajuste. El punto de ajuste se puede establecer con una precisión de 0.1 metros. El valor del punto de ajuste es igual a la carga contra una válvula cerrada.
  • Página 172: "Configuración Del Controlador" (Salvo El Modelo A)

    9.6.3 "Modo de control" 9.6.4 "Configuración del controlador" (salvo el modelo A) Navegación Navegación "Inicio" > "Configurac." > "Modo de control" "Inicio" > "Configurac." > "Configuración del controlador" Este menú permite ajustar las siguientes opciones: • Ganancia del controlador (Kp) El modo de operación debe ajustarse a "Normal"...
  • Página 173 8.4.2 Modo nocturno automático. aumentando el tiempo integral. Modifique el valor de los parámetros de control mediante la pan- talla o Grundfos GO. Pueden establecerse valores positivos y negativos.
  • Página 174 9.6.6 "Entrada analógica" 9.6.7 "Salidas de relé" Navegación Navegación "Inicio" > "Configurac." > "Entrada analógica" "Inicio" > "Configurac." > "Salidas de relé" Este menú permite ajustar las siguientes opciones: Este menú permite ajustar las siguientes opciones: • Función de la entrada analógica •...
  • Página 175 Cuando se active esta función en el modo de control de presión 9.6.8 "Influencia del punto de ajuste" proporcional o constante, el punto de ajuste de carga se reducirá en función de la temperatura del líquido. Es posible ajustar la influencia de la temperatura para que opere con temperaturas del líquido inferiores a 176 o 122 °F (80 o 50 °C).
  • Página 176 "Modo local forzado" La opción "Perfil genérico de Grundfos" anula la detección auto- mática y hace operar la bomba como una bomba del modelo D. No obstante, si el sistema BMS es antiguo o las bombas existen- tes son de modelos anteriores, se recomienda elegir las opciones "Automático"...
  • Página 177 "Idioma" 9.6.10 "Configuración general" Navegación Navegación "Inicio" > "Configurac." > "Configuración general" > "Idioma" "Inicio" > "Configurac." > "Configuración general" Ajuste Este menú permite ajustar las siguientes opciones: 1. Use los botones para seleccionar un idioma. • Idioma 2. Presione [OK] para aplicar el idioma correspondiente. •...
  • Página 178 "Unidades" "Establecer fecha y hora" Navegación Navegación "Inicio" > "Configurac." > "Configuración general" > "Establecer "Inicio" > "Configurac." > "Configuración general" > "Unidades" fecha y hora" Este menú permite ajustar las siguientes opciones: Este menú permite ajustar las siguientes opciones: •...
  • Página 179 "Habilitar/deshabilitar parám." Ajuste 1. Presione para seleccionar "Habilitar" o "Deshabilitar" y, a continuación, presione [OK]. Si el reloj está fuera de servicio (por ejemplo, si la batería se ha agotado), se mostrará un aviso. Dicho aviso se puede desactivar. "Eliminar historial" Navegación "Inicio"...
  • Página 180 Mediante este menú, es posible ajustar la pantalla "Inicio" para "Restablecer config. de fábrica" que muestre hasta cuatro parámetros elegidos por el usuario o una ilustración gráfica de una curva de desempeño. 1. Presione para seleccionar "Seleccionar tipo pantalla Inicio" y, a continuación, presione [OK]. 2.
  • Página 181: Menú "Asistencia

    9.7 Menú "Asistencia" Navegación "Inicio" > "Asistencia" > "Configuración multibomba" Este menú permite ajustar las siguientes opciones: • Funcionamiento alternativo • Funcionamiento con reserva • Funcionamiento en cascada • Ninguna función multibomba. Ajuste: "Funcionamiento alternativo", "Funcionamiento con reserva" y "Funcionamiento en cascada" 1.
  • Página 182: Descripción Del Modo De Control

    9.7.4 "Configuración, entrada analóg." 9.8 "Descripción del modo de control" Navegación "Inicio" > "Asistencia" > "Descripción del modo de control" Este menú describe cada uno de los modos de control posibles. 9.9 "Aviso de fallos asistido" Navegación "Inicio" > "Asistencia" > "Aviso de fallos asistido" Este menú...
  • Página 183: Búsqueda De Fallas Del Producto

    Se está accediendo a la bomba mediante Grun- ción). dfos GO. Señales del indicador Grundfos Eye El indicador Grundfos Eye del panel de control permite determi- nar el estado de operación de la bomba cuando esta se comunica con un control remoto. Indicación Descripción...
  • Página 184: Indicaciones De Operación Asociadas A Los Sistemas Multibomba

    Grundfos GO indicará el estado de operación del sistema en lugar del estado de la bomba. Por tanto, es posible que las indicaciones de Grundfos GO y el panel de control de la bomba no coincidan. Consulte la tabla siguiente.
  • Página 185: Tabla De Búsqueda De Fallas

    Consulte el código (29), "Bombeo forzado". Accione el interruptor principal de desconexión para apagar la bomba. Si el indicador luminoso Grundfos Otras bombas o fuentes fuer- Eye permanece encendido, eso significa que la zan el paso de caudal a tra- bomba está...
  • Página 186: Datos Técnicos

    12. Datos técnicos Presión mínima de entrada Las siguientes presiones mínimas de succión relativas deben Tensión de alimentación estar disponibles en la succión de la bomba durante su operación 1 x 115-230 V ± 10 %, 60 Hz*, PE. Revise que los valores de ten- para evitar ruidos por cavitación y daños a los cojinetes de la sión y frecuencia de alimentación coincidan con los indicados en bomba.
  • Página 187: Especificaciones Del Sensor

    Consumo con la bomba detenida De 4 a 10 W, dependiendo de la actividad (lectura de la pantalla, uso de Grundfos GO, interacción con módulos, etc.). 4 W, cuando la bomba está detenida y no existe actividad. Comunicación de entrada y salida Contacto externo libre de potencial.
  • Página 188: Aprobaciones Y Marcas

    13.1 Grundfos GO La bomba admite la comunicación inalámbrica por radio o infra- rrojos con Grundfos GO. Grundfos GO permite ajustar las funcio- nes y proporciona acceso a información acerca del estado, los datos técnicos del producto y los parámetros de operación rea- les.
  • Página 189: Descripción De Los Módulos De Interfaz De Comunicación

    Descripción Funciones bus de campo CIM 050 El módulo CIM 050 es un módulo de interfaz de comunicación de Grundfos El módulo CIM 050 dispone de terminales para la GENIbus que se utiliza para permitir la comuni- conexión GENIbus. cación con una red GENIbus.
  • Página 190: Instalación De Un Módulo De Interfaz De Comunicación

    13.2.2 Instalación de un módulo de interfaz de comunicación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave Descarga eléctrica - Desconecte el suministro eléctrico, al menos, 3 Muerte o lesión personal grave minutos antes de comenzar a trabajar con el pro- - Asegúrese de que no existan otras bombas o ducto.
  • Página 191: Reutilización De Módulos De Interfaz De Comunicación

    MAGNA perteneciente a la serie 2000 pernos y tuercas para la instalación de la bomba en cualquier sis- se pueden reutilizar en una bomba MAGNA3 de Grundfos. Antes tema de tuberías. Consulte la sección "Accesorios" del catálogo de instalar el módulo CIM en la bomba, reconfigúrelo.
  • Página 192: Sensores Externos

    Consulte la fig. 67. Número de Tipo de bomba producto MAGNA3 D 65-150 F Fig. 67 Instalación de una brida ciega MAGNA3 D 80-100 F 98159372 MAGNA3 D 100-120 F 14.
  • Página 193 Appendix Dimensions Pump type Dimensions [inch (mm)] MAGNA3 6.50 (165) 6.23 (158) 6.62 (168) 2.29 (58) 6.39 (162) 2.72 (69) 4.18 (106) 4.18 (106) 1.26 (32) 32-60 F (N) 1.82 (46) 2.29 (58) 3.15 (80) 0.46 (11.5) 2.13 (54) 7.37 (187) 9.49 (241) 2.76 (70) 6.50 (165)
  • Página 194 ØD5 Pump type Dimensions [inch (mm)] 9.45 (240) 8.03 (204) 3.31 (84) 6.46 (164) 2.87 (73) 5 (127) 5 (127) 1.97 (50) 3.90 (99) MAGNA3 50-80 F (N) 4.33/4.92 6.5 (165) 0.55/0.75 (14/19) 2.8 (71) 12.05 (306) 14.84 (377) 3.82 (97) 2.05 (52) (110/125) 11.02 (280)
  • Página 195 Dimensions [inch (mm)] 13.4 (340) 8.58 (218) 3.62 (92) 3.62 (92) 8.03 (204) 3.31 (84) 20.55 (522) 8.98 (228) 11.57 (294) MAGNA3 D 65-150 F D5 (2) 2.56 (65) 4.69 (119) 5.12/5.71 (130/145) 7.28 (185) 0.55 (14) 0.75 (19) Rp 1/4 3.03 (77)
  • Página 200 99332342 0718 ECM: 1239432 www.grundfos.com www.grundfos.us...

Tabla de contenido