Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MEENERGY
R AX T 5/4/3/2
User Manual
www.miracle-ear.com

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miracle-Ear MEENERGY R AX T 5

  • Página 1 MEENERGY R AX T 5/4/3/2 ™ User Manual www.miracle-ear.com...
  • Página 22 MEENERGY R AX T 5/4/3/2 ™ Manual del operador www.miracle-ear.com...
  • Página 23 Contenidos Mantenimiento y cuidados Audífonos Moldes Bienvenido Mantenimiento profesional Los audífonos Información importante de seguridad Tipo de audífono La importancia de conocer el audífono Información adicional Componentes y nombres Accesorios Controles Condiciones de funcionamiento, transporte y Programas de audición almacenamiento Características Información sobre la eliminación Símbolos utilizados en este documento...
  • Página 24: Bienvenido

    Bienvenido Los audífonos Gracias por elegir nuestros audífonos para que le En este manual del operador se describen acompañen en su vida cotidiana. Como todas las cosas características opcionales que sus audífonos nuevas, es posible que tarde un poco en familiarizarse pueden tener o no tener.
  • Página 25: La Importancia De Conocer El Audífono

    Componentes y nombres Los audífonos incluyen la tecnología Bluetooth ® Energy que permite intercambiar datos de manera ➌ ➍ sencilla con su smartphone y transmitir audio sin problemas con su iPhone y algunos smartphones ➏ Android que son compatibles con la función de ➊...
  • Página 26: Controles

    Controles Puede utilizar los moldes estándar siguientes: Con el conmutador podrá, por ejemplo, cambiar de Moldes estándar Tamaño programa de audición. Su especialista en audición Sleeve 3.0, Vented, Closed, ha programado las funciones deseadas para el Power conmutador. Eartip 3.0 Open Función del conmutador Pulsación corta: Subir/Bajar programa...
  • Página 27: Programas De Audición

    Uso diario Programas de audición Para garantizar un uso cómodo y fácil de sus audífonos, estos cuentan con un elemento de control integrado. Además, ofrecemos una aplicación para iPhone y Android que facilita aún más el manejo de sus dispositivos. Póngase en contacto con su especialista en audición si desea descargar e instalar la aplicación para smartphones.
  • Página 28 Correcto: ATENCIÓN ¡Riesgo de lesiones! Use siempre el cable del auricular con un molde. Asegúrese de que el molde esté completamente acoplado. Incorrecto: ATENCIÓN Peligro de lesiones. Inserte el molde cuidadosamente en el oído y no profundice demasiado. Sujete el cable del auricular por la curva más próxima al molde.
  • Página 29 Para colocar el filamento de sujeción: ● Puede resultarle útil insertar el audífono Doble el filamento de sujeción y derecho con la mano derecha y el audífono colóquelo con cuidado en la parte izquierdo con la mano izquierda. inferior de la cavidad de la oreja ●...
  • Página 30: Conexión Y Desconexión

    Con el conmutador: ATENCIÓN Conexión: Mantenga pulsada la Peligro de lesiones. parte inferior del conmutador hasta En casos muy raros, el molde podría que la melodía de inicio comience a permanecer en el oído al retirar el audífono. reproducirse. Suelte el conmutador En este caso, pida que un profesional médico mientras se reproduce la melodía.
  • Página 31: Regulación Del Volumen

    ● Cambio del programa de audición Si desea salir del modo de espera, pero no tiene a mano el control remoto o la aplicación: Según la situación de escucha, los audífonos ajustan Apague y vuelva a encender los audífonos automáticamente el sonido. (utilice el conmutador o colóquelos brevemente Es posible que sus audífonos también tengan varios en el cargador hasta que se enciendan una...
  • Página 32: Carga

    Carga Indicación de nivel bajo de batería Se oirá una señal de aviso para indicar que la batería Puede elegir entre tres opciones de cargador: se está agotando. Se repetirá la señal cada 20 minutos. Según el nivel de uso de los audífonos, tiene aproximadamente 1,5 horas para cargar los audífonos antes de que dejen de funcionar.
  • Página 33: Situaciones De Escucha Especiales

    Situaciones de escucha especiales Después de 30 minutos, los audífonos se pueden utilizar durante un máximo de seis horas. Los tiempos de carga pueden variar en función del Al teléfono nivel de uso de los audífonos y de la antigüedad de la batería.
  • Página 34: Transmisión De Audio Con Teléfonos Android

    Transmisión de audio con teléfonos Android Bucles de inducción de audio Si su teléfono es compatible con Audio Streaming Algunos teléfonos y lugares públicos como los teatros for Hearing Aids (ASHA), puede atender llamadas ofrecen la señal de audio (música y voz) a través de telefónicas y escuchar música de su teléfono móvil un bucle de inducción de audio.
  • Página 35: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Secado Puede utilizar productos convencionales para secar los audífonos. Pregunte a su especialista en audición Para evitar daños, es importante cuidar los audífonos sobre los productos de secado recomendados y sobre y seguir unas reglas básicas que pronto se convertirán instrucciones específicas acerca de cuándo secar los en parte de su rutina diaria.
  • Página 36: Moldes

    deben sustituirse. Recomendamos realizar la recarga Para retirar el antiguo Eartip o Sleeve, siga las con más frecuencia que cada 6 meses. instrucciones que se ilustran a continuación. Tenga cuidado de no tirar del cable del auricular. Respete las condiciones de almacenamiento de la sección “Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento”.
  • Página 37: Mantenimiento Profesional

    Información importante de seguridad Mantenimiento profesional El especialista en audición puede realizar una limpieza y un mantenimiento exhaustivos y profesionales. ADVERTENCIA Los moldes a medida y los filtros de cera deben El audífono contiene una pila recargable de ion sustituirse según sea necesario por un especialista en de litio integrada de forma fija.
  • Página 38 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Respete las condiciones de funcionamiento. Las tareas de sustitución y reparación debe realizarlas un profesional. Por lo tanto: Extreme las precauciones para proteger el No repare ni sustituya la pila recargable de audífono del calor extremo (p. ej., fuego, horno microondas, horno de inducción y otros ion de litio usted mismo.
  • Página 39: Información Adicional

    Información adicional En el caso de largos periodos de transporte y almacenamiento, tenga en cuenta las siguientes condiciones: Accesorios Almacenamiento Transporte smartphone app se puede utilizar para manejar Temperatura 10-25 °C -20-60 °C cómodamente los audífonos. La aplicación también (recomendada) (50-77 °F) (-4-140 °F) permite desactivar determinados tonos de señal para...
  • Página 40: Información Sobre La Eliminación

    Información sobre la eliminación Solución de problemas para audífono Para evitar la contaminación medioambiental, no Problemas y posibles soluciones tire las baterías ni los dispositivos en la basura El sonido es débil. doméstica. ● Suba el volumen. Recicle o elimine el embalaje, las baterías y los ●...
  • Página 41: Información Específica Por País

    Información específica por país Servicio y garantía EE. UU. y Canadá Números de serie Instrumento Unidad auricular Información de certificación para los audífonos con Izquierda: funcionalidad inalámbrica: Derecha: MEENERGY R AX T 5/4/3 ™ ● HVIN: RFM003 Fechas de servicio ●...

Tabla de contenido