Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
CMI-100
CLAMP-ON METER
AMPERÍMETRO
CON PINZA
COMPTEUR
A PINCES
Read and understand all of the instructions and safety
information in this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
999 3269.5
© 1999 Greenlee Textron
IM 1413 8/99
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Greenlee CMI-100

  • Página 1 Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. 999 3269.5 © 1999 Greenlee Textron IM 1413 8/99...
  • Página 18 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
  • Página 19: Descripción

    CMI-100 Descripción El Amperímetro con pinza modelo CMI-100 de Greenlee es un instrumento de verificación capaz de efectuar los siguientes tipos de mediciones: tensión alterna y continua, corriente alterna y continua, frecuencia y resistencia. Esta unidad es de bolsillo y cabe perfectamente en la palma de la mano.
  • Página 20: Importante Información Sobre Seguridad

    Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
  • Página 21 CMI-100 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • No utilice este amperímetro si se encuentra mojado o dañado. • Utilice cables de prueba y accesorios que sean apropiados para la aplicación que se va a realizar. Consulte la información sobre categoría y voltaje nominal del cable de prueba o el accesorio.
  • Página 22 Importante Información sobre Seguridad No cambie la función de medición mientras los cables de prueba estén conectados a un componente o circuito. De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños a la unidad. • No intente reparar esta unidad, ya que contiene piezas que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional.
  • Página 23: Identificación

    CMI-100 Identificación 6. Botón “MAX/MIN” (Valor 1. Pantalla máximo/mínimo) 2. Palanca Botón “RANGE” 3. Pinza (Escala) 4. Interruptor de selección 8. Botón “∆ ZERO” Botón “Hold” (Retención de 9. Terminal COM datos en pantalla) 10. + Terminal 11. Indicador de polaridad para...
  • Página 24: Iconos De La Pantalla

    Iconos de la pantalla Se activa la selección manual 21. M Mega (10 de escala. 22. K Kilo (10 12. – Indicador de polaridad para 23. Ω Ohmios la pantalla digital 24. Hz Hertzios 13. AUTO Se activa la selección Continuidad automática de escala.
  • Página 25: Medición De Corriente Alterna

    La capacidad para leer valores eficaces reales brinda una mayor versatilidad de medición. El amperímetro modelo CMI-100 de Greenlee es un medidor de valores eficaces reales.
  • Página 26: Cómo Utilizar Las Distintas Funciones

    Cómo utilizar las distintas funciones • RANGE Oprima una vez para ingresar al modo de selección manual de escala. El icono AUTO desaparecerá de la pantalla. Oprima repetidamente para pasar de una escala a otra. Oprima y mantenga oprimida para volver al modo de selección automática de escala. Nota: La función de selección automática de escala no está...
  • Página 27: Operación

    • Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la pila. • Si sigue sin funcionar como debería, devuélvalo a Greenlee a fin de que sea reparado. Anote la lectura del circuito que se está verificando.
  • Página 28: Mediciones Más Comunes

    Mediciones más comunes Medición de voltaje Medición de corriente — Con la pinza colocada alrededor de un cable Notas: • Coloque la pinza alrededor de un solo conductor únicamente. • Cierre completamente la pinza. • Para obtener una mayor precisión centre el cable en la pinza.
  • Página 29 Mediciones más comunes (continuación) Medición de corriente — Con la pinza colocada alrededor del separador de líneas Notas: • El separador de líneas Greenlee 93-30 está dividido. Una sección lee amperios; la otra, amperios multiplicados por 10. • Cierre completamente la pinza.
  • Página 30 Mediciones más comunes (continuación) Verificación de continuidad Verificación de diodo Polarización inversa Reverse Bias Polarización directa Forward Bias...
  • Página 31 CMI-100 Precisión Para las condiciones de operación, véase la sección “Especificaciones” en este manual. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 18°C a ± 28°C (64°F a 82°F), 0% a 80% de humedad relativa.
  • Página 32 Precisión (continuación) Tolerancia adicional debida al factor de cresta Factor de cresta Error (% de lectura) 1 - 3 0,5% 3 - 5 5 - 7 Tabla de precisión de retención de valor máximo Escala de Entrada Valor Escala Precisión Frecuencia Impedancia ±...
  • Página 33: Especificaciones

    CMI-100 Especificaciones Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3-3/4–dígitos, (resolución máxima de 3999 puntos) y gráfico de barras de 40 segmentos Polaridad: Automática Frecuencia de muestreo: Pantalla numérica: 2 por segundo Pantalla de gráfico de barras: 20 por segundo Apagado automático: 30 minutos después del último cambio de función.
  • Página 34: Cómo Reemplazar La Pila

    Cómo reemplazar la pila Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba o la pinza, y apague la unidad. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Desconecte la unidad del circuito. Apague la unidad. Retire los tornillos de la tapa posterior.
  • Página 51 CMI-100 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
  • Página 52 Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.

Tabla de contenido