Página 1
DVD HOME THEATER SYSTEM S-101 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING...
Página 2
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA CLASS 1 LASER PRODUCT 2 SAFETY PRECAUTIONS • DECLARATION OF CONFORMITY LUOKAN 1 LASERLAITE We declare under our sole responsibility that this product, to which KLASS 1 LASERAPPARAT this declaration relates, is in conformity with the following CAUTION standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Página 3
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA • Do not let foreign objects into the apparatus. •...
Página 4
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH CAUTION: A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any • Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation. materials in accordance with the local recycling regulations. •...
Acerca de la salida de señal de audio digital (sólo con entradas digitales) ·················································30 Configuración avanzada de la opción Al reproducir un disco en el S-101 (Salida digital) ···············57 Ajustes de modo de 2 canales ·············································31 Indicaciones del cable ··························································14 Configuración del mando a distancia para controlar...
Página 263
ESPAÑOL Primeros pasos Primeros pasos Gracias por adquirir el Sistema Home Cinema DENON S-101 DVD. Este notable componente ha Información adicional sido diseñado para proporcionarle la escucha de un espléndido sonido de fuentes tales como un Surround ··········································································59, 60 DVD en el sistema “Home Theatre” y para obtener una reproducción de alta fidelidad Dolby Virtual Speaker ···························································60...
Nota Guarde y escriba por favor en un lugar seguro el nombre del modelo y el número de serie de su equipo, los cuales se muestran en la etiqueta de clasificación. Nombre del modelo : S-101 No de serie. Pared Pared ESPAÑOL...
Subwoofer activado o cuando se cambia de modo de los altavoces se caigan. DENON no se hará sonido envolvente o se hace cualquier otra responsable de los daños o accidentes • Atenuación de sonido tras alimentación Tornillos modificación de configuración.
Primeros pasos Discos Termilogía utilizada con los discos En el S-101 pueden utilizarse los tipos de discos que figuran en la tabla que sigue a continuación. 2 Control de reproducción 2 Títulos y capítulos (DVD-vídeos) Las marcas están indicadas en las etiquetas o estuches de los discos.
ESPAÑOL Primeros pasos Primeros pasos Ámbito de actuación del mando a distancia Limpieza de los discos Guardar los discos • Dirija el mando a distancia de modo que apunte hacia el sensor remoto situado en la unidad • Las huellas de dedos o la suciedad depositada •...
ESPAÑOL Primeros pasos Primeros pasos Nombres y funciones de las piezas Visualización !5 ! 4 !3 !1 !0 Receptor surround panel delantero Para conocer en detalle las funciones de estas piezas, consulte las páginas entre paréntesis ( ). (el indicador de reproducción) se ilumina Se ilumina en Dolby Virtual Speaker modo.
ESPAÑOL Primeros pasos Primeros pasos Parte trasera Mando a distancia Botón PROGRAM/ DIRECT ······················(36) • Para conocer en detalle las funciones de estas piezas, consulte las páginas entre paréntesis ( ). Botón RANDOM ···································(36) Botón NUMBER ···································(17) Botón SOURCE POWER Botón REP 1/ALL Parte delantera (para modo seleccionado)
Página 270
ESPAÑOL Primeros pasos Primeros pasos 2 Botones válidos para cada una de las funciones Función DVD Función TUNER Función AUX ESPAÑOL...
El objeto de Las salidas de altavoces de este equipo Con la unidad S-101, es posible disfrutar de un home cinema, simplemente utilizando los cables este circuito es proteger los altavoces en también emiten señales de fase inversa a las incluidos para conectar un subwoofer, altavoces y su aparato de TV.
ESPAÑOL Fácil configuración y funcionamiento Fácil configuración y funcionamiento Conexión de las antenas suministradas Conexión de un televisor • Al hacer las conexiones, consulte también las instrucciones de uso de los otros TV o monitor. Antena de cuadro de AM Antena interior de FM Montaje de la antena AM de cuadro VIDEO...
Conexión del cable de fuente de alimentación DSW-S101 El S-101 incluye una función de reloj incorporada, por lo que es necesario conectar el cable de alimentación del equipo a una toma de corriente que suministre electricidad de forma constante.
• Tome el disco con cuidado, asegurándose de no tocar la superficie grabada, y sosténgalo con el lado de la etiqueta hacia arriba. el S-101 o en el disco que está usando. • Con la bandeja portadisco completamente abierta, coloque el disco en la bandeja.
ESPAÑOL Conectar otras fuentes 2 Para desactivar el sonido Conectar otras fuentes Use esta función para interrumpir temporalmente la salida de sonido. Configuración avanzada de la opción MUTE Pulse el botón Indicaciones del cable Los diagramas de la red de circuitos de las siguientes páginas implican el empleo de los siguientes cables de conexión opcionales (no incluidos).
ESPAÑOL Conectar otras fuentes Conectar otras fuentes Conexión de DBS/Sintonizador/VCR Conexión de S-Vídeo (mejor calidad de imagen) • Al hacer las conexiones, consulte también las instrucciones de uso de los otros componentes. Monitor de TV • Si se va a conectar un dispositivo que cuenta con salida de audio digital (COAXIAL), conéctelo a Monitor TV la entrada DIGITAL (COAXIAL) del ADV-S101.
ESPAÑOL Conectar otras fuentes Conectar otras fuentes Conexión un TV con un terminal SCART de 21- clavijas conexiones Para cambiar el cable de los altavoces Consulte el siguiente procedimiento si desea cambiar a un cable de altavoz diferente. Este ejemplo describe cómo montar el cable del lado “+” al conector. Monte el cable del lado “-“ Monitor de TV Monitor TV del mismo modo.
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico ENTER Pulse el botón • La reproducción también se inicia si se pulsa el botón Ejemplo: Reproducción de un disco Reproducción Orange Pulse el botón 1 La reproducción se iniciará en el primer capítulo o pista del disco.
2 Función de desconexión automática el ángulo deseado. • El S-101 está equipado con una función que desconecta • Cuando se pulse el botón ANGLE/CT la pantalla de • Con algunos discos no es posible cambiar el idioma del audio automáticamente la alimentación (el equipo entra en modo de...
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico 2 Dar entrada utilizando los botones de número Búsqueda en avance / retroceso Durante la reproducción, pulse el botón Durante la reproducción, pulse el botón 6 SEARCH MODE • Cada vez que pulse el botón, el modo cambiará como se •...
CD-R/CD- pista, el nombre del título y el nombre del artista RW, puede reproducirse en el S-101. pulsando el botón DISPLAY. • Si la música grabada en CDs de música disponibles en el comercio es convertida en ficheros MP3 mediante un ordenador utilizando un codificador MP3 (conversión de...
Página 282
álbum. que no sea posible la visualización y reproducción normal. • El S-101 no es compatible con el software de escritura del 2 Para activar la función de repetición Además, los nombres de carpetas y archivos que incluyan otros paquete.
ª spara 2 Reproducción de CDs de imagen seleccionar la imagen fija deseada, y pulse el La unidad S-101 puede reproducir discos CD de imagen Kodak, ENTER botón de modo que podrá visualizar las fotografías almacenadas en ellos en una pantalla de TV.
Página 284
0 o 1 para seleccionar Pulse el botón el modo de reproducción • Aun cuando el S-101 es compatible con datos de imagen almacenados en formato JPEG, DENON no garantiza que se puedan reproducir todos los datos de imagen almacenados en CURSOR •...
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico Presintonización automática de estaciones Recepción de radio (sólo en el unidad principal) 2 Recepción de emisiones estereofónicas de FM Sintonización manual Use esta función para buscar automáticamente emisiones de FM y • Cuando se recibe un programa que está siendo transmitido en almacenar hasta 60 emisoras en los canales de presintonización 1 a 60.
• El indicador de número de presintonización, “P0–”,. • Se puede presintonizar un total de 60 estaciones (tanto de la banda de FM como de la de AM). FM-DENON • A las estaciones presintonizadas se les pueden asignar nombres de hasta 8 caracteres (letras, números y símbolos).
Conecte la unidad ADV-S101 y el iPod utilizando el cable iPod incluido. • Ponga en funcionamiento el iPod. NOTA: • Con la unidad S-101, sólo los iPod equipados con un puerto FUNCTION Pulse el botón en la unidad principal de conexión iPod Dock pueden ser accionados con el mando a distancia y los botones de la unidad principal del o el botón...
Utilice los botones ª para no sea posible controlar su iPod desde la unidad S-101. visualizar una lista de las pistas. Recomendamos la instalación de la última versión del software. • Para información e instrucciones acerca de actualizaciones a la última versión del software, consulte el sitio web de Apple...
Inicie la reproducción en el reproductor portátil de audio. • Las señales de la unida de audio portátil se emiten a través del S-101 Para obtener instrucciones acerca de la reproducción del reproductor portátil de audio, consulte las instrucciones de uso del reproductor portátil de audio.
Página 290
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico Ajuste de función FUNCTION FUNCTION Pulse el botón en la unidad Ajustar el nivel del volumen. TUNER principal, y en el mando a distancia para seleccionar la función de entrada que se reproducirá. • La función cambia como se indica a continuación. VOLUME (Unidad principal) (Mando a distancia)
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico 2 Parámetros de sonido envolvente w Modo de entrada al reproducir fuentes CD Modo de entrada al reproducir fuentes DTS • Al reproducir CDs que contienen grabaciones de conciertos • Si se reproducen CDs compatibles con DTS en el modo DOLBY VS (Modo Dolby Virtual Speaker): en vivo, etc., en el modo “AUTO”, el sonido puede “PCM”, se producirá...
CURSOR DVS/CINEMA para seleccionar “VIRTUAL 1” o “VIRTUAL 2”. Reproducción en los modos de sonido envolvente originales de DENON VIRTU L 1 Este equipo incorpora un DSP (procesador de señales digitales) Este modo puede seleccionarse cuando la entrada digital de altas prestaciones que utiliza procesamiento digital de señales consta de ninguna señal, de señales PCM o de señales...
Funcionamiento básico 2 Para cambiar al modo estéreo. Reproducción en el modo Dolby Headphone • El S-101 está equipado con el modo Dolby Headphone, una 2 Parámetros de sonido envolvente r tecnología de sonido 3D desarrollada conjuntamente por Dolby STEREO MUSIC Pulse el botón...
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico Uso del menú “HELP” Uso del temporizador de apagado automático Es posible comprobar la función ajustada actualmente y cambiarla desde el OSD. Ajuste del reloj (indicación en formato de 24 horas) CURSOR • Pulse el botón ª...
ESPAÑOL Funcionamiento básico Funcionamiento básico Programación del temporizador de ENTER El equipo entra en modo de espera 50 minutos Pulse de nuevo el botón dos veces para desconexión automática más tarde. cambiar la hora actual. • El mando a distancia incluido puede utilizarse para poner el Para desactivar el temporizador de desconexión automática, equipo en modo de espera después de un período de CURSOR •...
ESPAÑOL Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado CDs de vídeo y música: Reproducción normal Uso del función de reproducción (repetición el disco) Repetición de la reproducción Se repite la pista Use esta función para reproducir repetidamente sus secciones REPETICIÓN DE PISTA de audio o vídeo favoritas. Durante la reproducción, Pulse el botón Se repite el disco completo 1/ALL...
ESPAÑOL Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado Para reproducir las pistas en un orden 2 Para reanudar la reproducción normal Para reproducir las pistas en orden aleatorio específico (Programa) • Use esta función con CDs de vídeo y de música para reproducir Pulse el botón para detener la reproducción las pistas en orden aleatorio.
ESPAÑOL Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado Búsqueda RDS Use esta función para sintonizar automáticamente las estaciones – TUNING de FM que proporcionan servicio RDS. – TUNING Ajuste la banda como “FM”, a continuación pulse el botón hasta que aparezca el ENTER CURSOR mensaje “RDS SEARCH”...
ESPAÑOL Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado Búsqueda TP Visualización en pantalla Utilice esta función para encontrar estaciones RDS que emitan Uso de la función OSD de información de CURSOR • Pulsando el botón ª para programas de tráfico (estaciones TP). disco seleccionar el ítem que desea cambiar.
ESPAÑOL Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado Uso de la función de audio múltiple, subtítulos y OSD de ángulos de cámara • En algunos discos no es posible cambiar el idioma de audio durante la reproducción. En tales casos, seleccione el idioma en Para discos DVD que contengan idiomas de audio, idiomas de el menú...
ESPAÑOL Funcionamiento avanzado Funcionamiento avanzado Para cambiar el ángulo Ajuste de la calidad de la imagen CURSOR 0 o 1 para seleccionar Pulse el botón (función ángulos múltiples) Durante la reproducción de un disco, la calidad de la imagen la opción de calidad de imagen; luego, utilice lo puede ajustarse.
Pulse el botón modo de espera, la alimentación del ADV-S101’s se conectará • El tono cambia tal y como se muestra a continuación automáticamente, y si hay un disco cargado en el S-101, el ON/STANDBY Pulse el interruptor para poner cada vez que se pulsa el botón TONE/SDB.
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del sistema CONFIGURACIÓN IDIOMA: Utilice este ajuste para determinar el idioma que ha de utilizarse durante la reproducción del disco. Cambio de los ajustes predefinidos de fábrica Si el idioma ajustado no viene en el disco, se ajustará el idioma por defecto del disco.
Página 304
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del sistema Ajuste de “CONFIGURACION IDIOMA” Al selecciona “LENGUAJE OSD”: Al selecciona “SUBTÍTULOS”: CURSOR • CURSOR • ª ª Pulse el botón para seleccionar Pulse el botón para seleccionar CURSOR 0 o 1 para seleccione Pulse el botón el idioma de ajuste deseado, a continuación el idioma de ajuste deseado, a continuación...
Página 305
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del sistema 2 Lista de códigos de idioma Código Código Idioma Código Idioma Idioma Código Idioma Código Idioma 7576 6565 Afar 6985 Basque Greenlandic 8065 Panjabi 8475 Turkmen 7577 6566 Abkhazian 7065 Persian Cambodian 8076 Polish 8476 Tagalog...
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del sistema Configuración del “CONFIGURACIÓN VIDEO” Configuración del“CONFIGURACIÓN DE AUDIO” NTSC: Seleccione este ajuste cuando el formato de vídeo de su CURSOR CURSOR Pulse el botón 0 o 1 para seleccione Pulse el botón 0 o 1 para seleccione televisor sea NTSC.
Página 307
ADV-S101 a un componentes PCM digital, ajuste la opción “SALIDA DE AUDIO DIGITAL” a “PCM”. ANALÓGICO: Con este ajuste, no es posible reproducir DVDs en S-101 en Las señales enviadas a los conectores de entrada analógica el modo de sonido envolvente Dolby Digital/DTS. (El modo son descodificadas y reproducidas.
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del sistema Configuración del “NIVEL CANALES” Al seleccionar “COMPRESIÓN”: Al seleccionar “RETARDO AUDIO”: CURSOR • CURSOR • ª ª Pulse el botón para seleccionar Pulse el botón para seleccionar • Realice el ajuste de modo de que el nivel de reproducción sea el elemento de ajuste deseado, a continuación el elemento de ajuste deseado, a continuación igual en los distintos canales.
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del sistema Configuración de “DISTANCIA” CURSOR • Cuando se selecciona el modo “AUTO”: ª Pulse el botón para seleccione CURSOR Pulse el botón 0 o 1 para ajuste ENTER “NIVEL CANALES”, y pulse el botón •...
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del sistema CURSOR • CURSOR • ª CURSOR ª Pulse el botón ª para seleccione Pulse el botón para seleccione Pulse el botón para seleccione ENTER “DISTANCIA”, y pulse el botón “MENÚ CONFIGURACIÓN”, y pulse el botón “POSICION ALTAVOZ”, y pulse el botón •...
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del sistema Configuración de “CLASIFICACIÓN” Al seleccionar “NIVEL ACCESO”: CURSOR Pulse el botón 0 o 1 para seleccione CURSOR • ª Pulse el botón para seleccionar “BAJA”, “MEDIA” o “ALTA” para el modo CURSOR Pulse el botón 0 o 1 para seleccione el elemento de ajuste deseado, a continuación ENTER ª...
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del sistema Configuración de “OTRAS CURSOR • ª Pulse el botón para seleccionar Configuración de “CONTRASEÑA CONFIGURACIONES” el elemento de ajuste deseado, a continuación ACTUAL”: ENTER pulse el botón ENTER Pulse el botón dos veces. CURSOR Pulse el botón 0 o 1 para seleccione...
Página 313
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del sistema Al seleccionar “SUBTÍTULOS”: Al seleccionar “FONDO MENU”: Al seleccionar “VISUALIZADOR” : CURSOR • CURSOR • CURSOR • ª ª ª Pulse el botón para seleccionar Pulse el botón para seleccionar Pulse el botón para seleccionar el elemento de ajuste deseado, a continuación el elemento de ajuste deseado, a continuación...
Pulse el botón para seleccionar el elemento de ajuste deseado, a continuación el elemento de ajuste deseado, a continuación • Con la unidad S-101, el temporizador sólo funciona cuando la función seleccionada es TUNER o DVD. ENTER ENTER pulse el botón pulse el botón...
• Pulse el botón STATUS en el modo de espera para mostrar la finalización y la función, a continuación, pulse el • Esto completa el procedimiento de cambio de la configuración visualización del S-101 ya sea que el temporizador esté activado ENTER botón del sistema.
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del sistema Items de configuración y valores por defecto (se ajustan en la fábrica) Items de configuración Ajustes por defecto Página Ajuste el idioma de la pantalla de ajuste OSD para modos que no sean LENGUAJE OSD INGLÉS reproducción y pausa.
Página 317
ESPAÑOL Configuración del sistema Configuración del sistema Items de configuración Ajustes por defecto Página Realiza el ajuste de restricción de reproducción para DVD con NIVEL ACCESO 8(ABIERTO) 50, 51 restricciones de visionado. CLASIFICACIÓN CONTRASEÑA ACTUAL Ajuste la contraseña necesaria para modificar la configuración. 0000 Seleccione si desea visualizar o no las leyendas cerradas (subtítulos) SUBTÍTULOS...
Configuración del sistema Acerca de la salida de señal de audio digital Al reproducir un disco en el S-101 (Salida digital) Audio PCM lineal es el formato de grabación de señales utilizado para los CDs de música. A diferencia de los CDs de música, donde las señales se graban a 44,1 kHz/16 bits, los DVDs se graban a 48 kHz/16 bits - 96 kHz/24 bits, lo que proporciona una mejor calidad de sonido que la de los CDs de música.
• Ajuste el interruptor de MODE SELECTOR en posición otras marcas; para ello, se debe almacenar los códigos de dichos “DVD” para accionar la S-101. componentes en la memoria de preajuste. Utilizar normalmente con el selector de modo en “DVD”.
5.1 canales 2 canales grabados (elementos) 2: Para reproducir en Dolby Digital Surround en el S-101, sonido estereofónico normal. ajuste “CONFIGURACIÓN” – “CONFIGURACIÓN DE • Estos son dos tipos de señales de grabación de sonido Número de canales de...
Esto es válido también cuando se 2 Medios compatibles con DTS y métodos de reproducción reproducen CDs o LDs grabados en DTS en el S-101 o compatibles con LD/DVD. Para los DVDs, las señales DTS Marcas que indican compatibilidad con DTS: se graban de forma especial, de modo que este problema Los siguientes son ejemplos generales.
El procesamiento que fue utilizado en los componentes Señal Dolby Digital/DTS Dolby Headphone 2ch DECODE MODE de audio de referencia de clase altamente exitoso de DENON. El procesamiento AL24 además reduce la distorsión de REFERENCE C (OFF) C (OFF)
DENON más próxima. Los botones no • Algunas operaciones están desactivadas para algunos discos.
Página 324
ESPAÑOL Resolución de problemas Resolución de problemas Symptom Cause Measures Página Se escucha un ruido • El cable de la antena no está • Conecte correctamente el cable continuo durante la conectado correctamente. de la antena. recepción de programas • Conecte una antena exterior. de FM Se escucha siseo o •...
ESPAÑOL Especificaciones 2 General Especificaciones Fuente de alimentación: CA 230 V, 50 Hz Consumo de energía: 75 W (67 W + 8 W (iPod)) (Modo de espera 0,7 W) 2 Sección de audio Dimensiones externas • Sección amplificador de potencia máximas:: 380 (anchura) x 97 (altura) x 250 (profundidad) mm Salida:...