Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 135

Enlaces rápidos

HOME THEATER SYSTEM
DHT-500SD

OPERATING INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D'EMPLOI

ISTRUZIONI PER L'USO
ON/STANDBY
DVD SURROUND RECEIVER ADV-500SD
PHONES
SYS-500SD
(SC-A500SD) (SC-C500SD)
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING

BRUKSANVISNING

RC-973
ADV-500SD
SLEEP
CLEAR
PROG/DIRECT
MODE
TV
1
BAND
MEMORY
FM MODE
TUNING
FUNCTION
SURROUND MODE
PROGRESSIVE SCAN
TONE
4
MASTER VOLUME
7
TITLE
CHP
STANDBY
DVD
D
P.SCAN
EX
CALL
TEST TONE
A / V
SETUP
CH SELECT
RETURN
(DSW-500SD) (SC-A500SD)
OFF
ON
NTSC/PAL
VCR
PWR
TV IN
TV
PWR
A-B REPEAT
ZOOM
-
+
TV CH
TV CH
RDS
PTY
CT
RT
REPEAT
RANDOM
MEMO
BAND
VIDEO 1
VIDEO 2
TUNING /
TV VOL
+
2
3
DVD
TUNER
-
5
6
TUNER
+
8
9
CH
-
0
+10
/10
INPUT MODE
SURROUND
FUNCTION
TUNER
TV / VCR
DVD
AV AMP
+
DVD
-
STATUS
MUTING
TONE /DIMMER
ENTER
SURROUND
PARAMETER
+
-
VCR CH
DISPLAY
MENU
TOP MENU
PBC
ANGLE
AUDIO
SUB TITLE
RC-973
FOR ENGLISH READERS
FÜR DEUTSCHE LESER
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PER IL LETTORE ITALIANO
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS
FOR SVENSKA LÄSARE
PAGE
003 ~ PAGE
035
SEITE
036 ~ SEITE
068
PAGE
069 ~ PAGE
101
PAGINA 102 ~ PAGINA 134
PAGINA 135 ~ PAGINA 167
PAGINA 168 ~ PAGINA 200
SIDA
201 ~ SIDA
233
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Denon DHT-500SD

  • Página 1: Operating Instructions

    HOME THEATER SYSTEM DHT-500SD OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING ISTRUZIONI PER L’USO RC-973 ADV-500SD SLEEP NTSC/PAL TV IN CLEAR A-B REPEAT ZOOM TV CH TV CH PROG/DIRECT REPEAT RANDOM MODE MEMO BAND VIDEO 1 VIDEO 2...
  • Página 2: R6P/Aa Batteries

    ENGLISH ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / • DECLARATION OF CONFORMITY CAUTION OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in RISK OF ELECTRIC SHOCK NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA conformity with the following standards:...
  • Página 135: Antes De Utilizarlo

    INTRODUCCIÓN ANTES DE UTILIZARLO Gracias por elegir el sistema de cine en casa DENON DHT-500SD. Este notable componente ha sido diseñado Antes de usar este equipo preste atención a las siguientes indicaciones: para proporcionarle la escucha de un espléndido sonido de fuentes tales como un DVD en el sistema “Home Theatre”...
  • Página 136: Systema De Altavoz (Sys-500Sd)

    Cuando utilice un estante, soportes, etc., siga las instrucciones que se incluyen con el estante o soportes y haga sistema de altavoces si hay un imán o un objeto que genera fuerza magnética cerca. una comprobación para su seguridad antes de la instalación y el uso. DENON no se hará responsable de los Ejemplos: (a) Cuando haya imanes en la entrada del atril, estante, etc.
  • Página 137: Características

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DISCOS 1. Caja elegante (80 mm de anchura) y panel 8. DTS (Digital Theater Systems) • En el ADV-500SD pueden utilizarse los tipos de 2 Termilogía utilizada con los discos medio de aluminio y medio de espejo (ADV- DTS ofrece hasta 5.1 canales de sonido surround, discos que figuran en la tabla que sigue a •...
  • Página 138: Precauciones En La Manipulación De Discos

    ESPAÑOL PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE DISCOS CONEXIONES Discos Precauciones al manipular los discos PRECAUCIÓN: • Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones. Sólo los discos que incluyan las marcas indicadas en la No deje huellas de dedos, grasa o suciedad en los •...
  • Página 139 ESPAÑOL Terminales S-VIDEO o VIDEO Terminales DIGITAL IN/OUT La conexión S-VIDEO es la segunda opción y resulta superior a la conexión de vídeo compuesto normal. Si el Conecte el componente con cables coaxiales o cable ópticos opcionales . componentes dispone de un terminal S-VIDEO, conéctelo con un cable S-VIDEO de alta calidad. DIGITAL IN DIGITAL OUT (CD, etc.) S-VIDEO OUT...
  • Página 140: Conexión A Los Altavoces (Sys-500Sd)

    ESPAÑOL Como realizar la conexión Terminal SURR. BACK PRE OUT Altavoces surround (SC-A500SD) Utilice el terminal SURR. BACK PRE OUT para conectar un AMPLIFICADOR DE POTENCIA y dos altavoces Presione la palanca, inserte el extremo recortado y Instale estos altavoces por encima del nivel de los adicionales.
  • Página 141: Nombres Y Funciones De Las Piezas

    ESPAÑOL NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS (3) Conexión de las antenas Antena AM interior de bucle Antena FM interior (1) Panel frontal La antena AM de bucle de alto rendimiento Conecte la antena FM de tipo cable a la ranura FM 75 Ω...
  • Página 142 ESPAÑOL (2) Display (3) Mando a distancia • Para obtener información detallada acerca de las funciones de estas partes, vea las páginas que se indican entre paréntesis ( ). • Algunos botones del mando a distancia tienen dos funciones. La función de estos botones se cambia mediante los botones selectores de modo del mando a distancia. Botón REPEAT ..........(160) Botones numéricos (0~9, +10)..(145, 147, 158) Botón CALL...........(161)
  • Página 143 ESPAÑOL (4) Nombre y función de los botones del mando a distancia del ADV-500SD Encienda el ADV-500SD. [2] Botones de sistema DVD [1] Botones de sistema de amplificador de (Funcionan con el interruptor de modo 2 • Los botones de las secciones q~e pueden utilizarse independientemente de la posición de ajuste de los sonido envolvente ajustado a “DVD”) (Funcionan con el interruptor de modo 2...
  • Página 144: Mando A Distancia

    • La unidad de mando a distancia incluida (RC-973) puede utilizarse para controlar no sólo esta unidad sino otros componentes de DENON compatibles con el mando a distancia. Además, la memoria contiene la señales de : Después de seleccionar “PTY” con control para otras unidades de mando a distancia, entonces esta puede ser utilizada para operar productos el botón RDS, pulse este botón para...
  • Página 145: Memorias De Preajuste Para Televisor Y Videograbador

    ESPAÑOL Combinaciones de códigos preajustados para diferentes marcas (3) Memorias de preajuste para televisor y videograbador • Se puede utilizar el mando a distancia suministrado Admiral 045, 121 Fortress Pulse el botón TV PWR para preajustar un para controlar componentes de otras marcas; para Adventura Fujitsu 004, 062...
  • Página 146 ESPAÑOL Motorola 121, 147 Admiral Hitachi 009, 013, 023, 026, 058, 108, 031, 034, 039, 048, 095 Schneider Aiko 109, 110, 111 008, 075, 076, 128 Scott Aiwa JC Penny 004, 005, 007, 023, 028, 049, National 002, 036, 061, 147 Sears 008, 014, 021, 022, 023, 024, Akai...
  • Página 147: Botones De Sistema Monitor De Tv (Tv) Y Videograbador (Vcr) Q Botones De Sistema Tv

    ESPAÑOL (4) Uso del televisor/videograbador después de almacenar las señales de mando a distancia en la memoria de preajuste Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, Sentra 045, 085 Sharp 001, 002, 021, 097 Botones de sistema Monitor de TV (TV) y Portland 025, 055, 090 Shogun...
  • Página 148: Configuración Del Sistema

    ESPAÑOL CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (1) Ítems de configuración del sistema • Cuando estén hechas todas las conexiones con los otros componentes AV, tal como se describe en la sección “CONEXIONES” (véanse las páginas 138 a 141) haga los ajustes que se describen a continuación en la pantalla del monitor, utilizando la función de visualización en pantalla del ADV-500SD.
  • Página 149 ESPAÑOL (2) Antes de configurar el sistema (3) Ajuste rápidos de sistema • Esta sección describe operaciones de configuración relacionadas con la función de sonido envolvente. • El ADV-500SD está predefinido con ajustes de sistema rápido (Quick System) para un sistema de sonido Para obtener información sobre las operaciones relacionadas con los DVDs, vea la página 162.
  • Página 150: Cambio De Los Ajustes De Sistema

    ESPAÑOL (4) Cambio de los ajustes de sistema Frecuencia de subwoofer (SW FREQ.) • Para la frecuencia de subwoofer en la pantalla de • Los ajustes rápidos de sistema y los ajustes por defecto se cambian en el menú de cambio de ajustes de sistema. NOTA: ajuste de altavoces, seleccione la frecuencia de •...
  • Página 151 ESPAÑOL [2] Selección de las distancias de los altavoces [3] Ajuste del nivel de los canales Ajuste de los niveles de los canales en el modo de • Introduzca las distancias desde la posición de audición a los altavoces y establezca el tiempo de retardo de •...
  • Página 152: Modo Automático

    ESPAÑOL Una vez que haya completado los ajustes NOTAS: anteriores, pulse el botón ENTER. Ajuste del nivel de canal con el mando a distancia. (Botón TEST TONE, CH SELECT) • Vuelve a aparecer la pantalla “Channel Level”. • Esta sección describe el ajuste de nivel de canal mediante el uso del mando a distancia. CALL (1)-1, ✽...
  • Página 153: Funcionamiento Básico

    ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO BÁSICO “Control de tono” y “DIMMER” Pulse botón TONE/DIMMER para Pulse el interruptor POWER para encender la seleccionar “BASS”, “TREBLE” o “DIMMER”. unidad. TONE /DIMMER ON/STAND BAND MEMORY FM MODE TUNING BAND MEMORY FM MODE TUNING ON/STAND FUNCTION SURROUND PROGRESSIVE TONE/DIMMER...
  • Página 154 ESPAÑOL Silenciamiento Temporizador de apagado automático Para silenciar el sonido temporalmente, pulse Después de que transcurra una cierta cantidad el botón MUTING. Vuelva a pulsar este botón de tiempo, la alimentación puede conmutarse STATUS MUTING para restablecer el sonido. Si cambia el al modo en espera.
  • Página 155: Modo Surround

    ESPAÑOL MODO SURROUND DTS MODE (Dts, Neo:6 Cinema, Neo:6 Music) DOLBY PRO LOGIC (PRO LOGIC SURROUND Este modo es para el material de fuente codificada Cada vez que se pulsa el botón SURROUND, el modo DTS, como LASER DISC, CD, y DVD. Neo:6 es para DOLBY PRO LOGIC ofrece el sensacional sonido surround cambiará...
  • Página 156: Otros Sonidos Surround

    ESPAÑOL REPRODUCCIÓN OTROS SONIDOS SURROUND HALL 2 Para comprobar los ajustes actuales del (1) DVD / CD / VCD Cuando se reproducen discos de música en vivo, este sonido, etc. modo proporciona una sensación similar a cuando se Pulse el botón STATUS en la unidad de mando está...
  • Página 157: Reanudación De La Reproducción

    ESPAÑOL (6) Búsqueda hacia delante / hacia (2) MP3 / WMA (3) Reanudación de la reproducción atrás MP3 / WMA Detención temporal de la reproducción DVD / CD / MP3 / WMA Cuando se carga un disco MP3/WMA, los directorios (modo de pausa) grabados aparecerán en la pantalla.
  • Página 158: Reproducción En Cámara Lenta

    ESPAÑOL MENSAJES EN PANTALLA (7) Reproducción en cámara lenta PROG/DIRECT REPEAT RANDOM MODE MEMO BAND A / V AV AMP VIDEO 1 VIDEO 2 TUNING / Sólo DVD TV VOL 2 Utilice esta función para visualizar y cambiar la información de los discos Para reproducir un disco en cámara lenta, pulse los (títulos, capítulos, hora, etc.) TUNER...
  • Página 159: Uso De Los Mensajes En Pantalla

    ESPAÑOL USO DE LOS MENSAJES EN PANTALLA Cambio del ángulo Cuando se reproduce una escena grabada con SETUP TONE /DIMMER Seleccione un idioma de audio múltiples ángulos, en la pantalla aparecerá el icono de ángulo. Cada vez que pulse el botón ENTER SURROUND mientras se visualiza el icono de ángulo,...
  • Página 160: Reproducción Especial

    ESPAÑOL REPRODUCCIÓN ESPECIAL (2) Reproducción aleatoria Las pistas de un disco pueden reproducirse (1) Repetición de la reproducción aleatoriamente. SLEEP NTSC/PAL TV IN CLEAR A-B REPEAT ZOOM Repetición de la reproducción de DVD Repetición de la reproducción de una TV CH TV CH PROG/DIRECT REPEAT...
  • Página 161: Reproducción De Programa (Cd)

    ESPAÑOL Comprobación del contenido programado (3) Reproducción de programa (CD) En el modo de parada, pulse los botones CALL Hasta 20 pistas pueden programarse en el orden deseado. repetidamente. SLEEP NTSC/PAL • Esta opción no funciona cuando PBC está activado en CDs de vídeo. Pulse el botón TOP MENU para apagar TV IN Se visualizará...
  • Página 162: Cambio De Los Ajustes Predefinidos De Fábrica (Dvd)

    ESPAÑOL q Selección de idiomas SET UP CAMBIO DE LOS AJUSTES PREDEFINIDOS (ENGLISH, FRENCH, SPANISH, GERMAN) DE FÁBRICA (DVD) D V D S E T U P Puede seleccionar el idioma de OSD (mensajes en LANGUAGE ENGLISH pantalla). (Vea la página 158.) SUBTITLE TV ASPECT 4:3 PS...
  • Página 163 ESPAÑOL t WALL PAPER i MIDNIGHT MODE Compresión del margen dinámico BLUE D V D S E T U P DVD SETUP En muchas situaciones de audición, quizás crea Seleccione éste para visualizar un fondo azul en la LANGUAGE ENGLISH LANGUAGE ENGLISH que los pasajes fuertes resultan incómodos.
  • Página 164: Audición De La Radio

    ESPAÑOL !0 Ajuste y cambio de la contraseña para la AUDICIÓN DE LA RADIO calificación D V D S E T U P 1.Pulse el botón ENTER. LANGUAGE ENGLISH (1) Sintonización de la radio SUBTITLE 2.Utilice los botones numéricos para introducir la TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE...
  • Página 165 ESPAÑOL (2) Sintonización predefinida (3) RDS (Sistema de información radial) Puede almacenar emisoras predefinidas desde el canal 1 al canal 30, respectivamente. RDS (sólo funciona en la banda de FM) es un servicio de transmisión que permite a la estación enviar información adicional junto con las señales del programa radial normal.
  • Página 166: Búsqueda Pty

    En caso de que experimente cualquier problema con la unidad, tómese su tiempo para repasar esta sección y ver si Para una descripción de cada tipo de programa, ver “Tipo de programa (PTY)”. puede resolver el problema usted mismo antes de llamar al distribuidor o al servicio de ventas DENON más próximo. Seleccione la banda “FM”.
  • Página 167: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES (1) Receptor surround de DVD (ADV-500SD) 2 Sección de audio 2 General • Amplificador Fuente de alimentación ......CA 230 V, 50 Hz Potencia de salida (6 Ω / ohmios, 1 kHz, 5% THD, 100W) Consumo de energía........155 W (Modo de espera 1 W) - Estéreo ..........2 x 100 W Dimensiones externas máximas....434 (anchura) x 80 (altura) x 368 (profundidad) mm Potencia de salida (6 Ω...
  • Página 234 MEMO:...
  • Página 235 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYO-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 4197 105...

Tabla de contenido