Ocultar thumbs Ver también para Paul:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Paul
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stadler Form Paul

  • Página 1 Paul Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning...
  • Página 2 Paul...
  • Página 26 Español ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario calefactor PAUL. Que- dará encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi- ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato.
  • Página 27 • • te,•su•agente•de•mantenimiento•o•personal•con•una•cualificación•similar• para•evitar•cualquier•riesgo. • Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes de una utilización del aparato no conforme a este manual de instruccio- nes. • El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en este manual de instrucciones.
  • Página 28 El flujo de aire no debe estar obstruido por ningún tipo de objeto. Si se instala a Paul en el baño, se debe mantener una distancia de seguridad de por lo menos 100 cm con la ducha, las bañeras, los grifos de agua, los lavabos, etc.
  • Página 29: Limpieza

    Heat » (calor adaptable) y hemos solicitado una patente internacional sobre ella. Esto permite que Paul se asegure de que la temperatura de- seada se alcance rápido y eficientemente y además, se mantenga. Paul previene las caídas bruscas de la temperatura y además, que el aparato se encienda y apague constantemente.
  • Página 30: Reparaciones

    • Para la limpieza exterior, frótelo con un paño húmedo y después séquelo bien. • Asegúrese de limpiar regularmente la entrada y salida del aire para evitar la acumulación de polvo. Limpie la salida de aire (18) con un cepillo seco o con una aspiradora.
  • Página 31 Datos técnicos Tensión nominal 220 – 240 V / 50 Hz Intervalo de temperatura 0 ° – 26 °C / > 26 °C = Hi Leistungsaufnahme 800 W (mín.) Nennleistung 2‘000 W (máx.) Dimensiones 185 x 535 x 185 mm (ancho x alto x largo) Peso 4.7 kg...
  • Página 58 Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung oder Pflege. 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, production and material. All abrasion parts are excluded and also inappropriate usage or maintenance. Garantie 2 ans Cette garantie couvre les défauts de construction, de fabrication et de matériaux.
  • Página 59 Stempel Verkaufsstelle / Retailer’s stamp / Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore / Sello del establecimiento de venta / Stempel verkoopadres / Butikkens stempe / Leima myyntikonttori / Forhandlerstempel / Återförsäljarens stämpel...

Tabla de contenido