Contents Contenu Zawartość Cuprins Contenido Conteúdo Installation Installation Instalacja Instalare Instalación Instalação Utilisation Użytkowanie Utilizare Utilização Care and Maintenance Entretien et maintenance Pielęgnacja & konserwacja Îngrijire şi întreţinere Cuidado y mantenimiento Cuidados e manutenção...
Página 3
IMPORTANT - Please read carefully the separate safety guide before use. IMPORTANT - Lire attentivement le guide de sécurité séparé avant utilisation. WAŻNE - Przed użyciem proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa. IMPORTANT - Vă rugăm să citiți cu atenție ghidul de siguranță separat înainte de utilizare. IMPORTANTE - Lea atentamente la guía de seguridad separado antes de utilizar.
Instalación ES Antes de empezar PRECAUCIÓN: La instalación de la placa de inducción debe quedar a cargo de personal o técnicos debidamente cualificados. Nunca realice la instalación por su cuenta. • La placa no debe instalarse directamente encima de un lavavajillas, nevera, congelador, lavadora o secadora de ropa, ya que la humedad puede dañar los componentes electrónicos de la placa.
Página 10
Installation Installation Instalacja Instalare Instalación Instalação ≥50 mm 760 mm ≥50 mm 520 mm ≥50 mm 590 mm CAUTION! Before drilling it is extremely important to check the wall for hidden pipes, electrical cables etc using an appropriate detection device. WARNING: Good ventilation is required around the appliance for easier dissipation of heat and low power consumption.
Página 11
Installation Installation Instalacja Instalare Instalación Instalação ≥ 50 mm ≥ 5 mm ≥ 20 mm The induction hob must be well ventilated and the air inlet and outlet must not be blocked. Ensure you select a heat-resistant work surface to mount the induction hob. There are ventilation holes around outside of the hob.
Página 12
Installation Installation Instalacja Instalare Instalación Instalação 60 mm ≥ 30 mm ≥ 3 mm Cut an aperture in the worktop using a jigsaw as shown. The worktop should be at least 30 mm thick and made of a heat resistant material. Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760 mm.
Página 13
Installation Installation Instalacja Instalare Instalación Instalação Seal the cut edge of the worktop using silicone sealant or PVA adhesive. IMPORTANT: Ensure that either product is fully cured as per the manufacturer’s instructions before you commence installation of the hob. This hob MUST NOT be sealed into the worktop. Sceller le bord découpé...
Página 14
Installation Installation Instalacja Instalare Instalación Instalação [01] [02] [03] [01] x 1 [02] x 4 Do not use adhesive to fix the hob into the worktop. Place the hob carefully in the worktop ensuring there is a good fit. Attach the four brackets to the hob as shown using the four screws provided. Select four screws to suit the thickness and material of the worktop (not provided) and attach the brackets to the worktop.
Página 19
Instalación ES Instalación eléctrica Toda la instalación debe realizarla una persona con los debidos conocimientos o un electricista formado. Antes de conectar la corriente eléctrica, asegúrese de que la tensión de la red se corresponde con la indicada en la placa de especificaciones técnicas.
ES Antes de empezar • Al activar la corriente en la unidad de consumo, el zumbador sonará una vez y aparecerán dos ceros en el panel de control. El aparato está listo para su uso. Cocción por inducción La cocción por inducción es una técnica de cocción segura, eficaz y avanzada. Funciona mediante la generación de radiación electromagnética a un recipiente de cocina adecuado en el que se vayan a cocinarse los alimentos.
Recipiente de cocina de hierro Circuito magnético Placa de cristal cerámico Resistencia de inducción Corrientes inducidas IMPORTANTE: Para mover o quitar los recipientes de cocina de la zona de cocción, levántelos siempre. No los deslice ni arrastre para evitar dañar el cristal.
Dimensiones de las sartenes La placa detecta automáticamente el tamaño del recipiente de cocina y se adapta a él. Respete las dimensiones mínimas indicadas a continuación y coloque el recipiente de cocina siempre en el centro de la zona de cocción. Dimensiones de la base de los utensilios de cocina Zona de cocción Mínimas (mm)
Introducción del producto Vista superior Zona 1: potencia normal: 1800 W/potencia Zona 2: potencia normal: 1800 W/potencia máxima: 3000 W máxima: 3000 W Zona 3: potencia normal: 1800 W/potencia Zona 4: potencia normal: 1800 W/potencia máxima: 3000 W máxima: 3000 W Zona combinada 5: potencia normal: Zona combinada 6: potencia normal: 3000 W/ 3000 W/potencia máxima: 4000 W potencia máxima: 4000 W Placa de cristal Panel de control...
Funcionamiento Uso de la placa de inducción Comenzar a cocinar Toque el botón de encendido/apagado y la placa emitirá un pitido. En el programador aparecerá “00” y en el selector de zona de cocción aparecerá “ ”, “ ” o “ ”. La placa se encuentra en espera y está...
Página 72
Finalización de la cocción Toque el selector de zona de cocción que quiera controlar. Toque el selector de potencia/programador y desplácese hacia la izquierda hasta que en la pantalla aparezca “0”. Pulse el mando de encendido/apagado para apagar la placa. PRECAUCIÓN: Después de su uso, en cada zona aparecerá una “H”...
Página 73
Toque el mando de potencia máxima “ ” una vez. La zona de cocción seleccionada pasa a modo de potencia máxima y en el indicador aparece una “P”. Cancelación de la función de potencia máxima Toque el selector de zona de cocción que quiera controlar. Toque el mando de potencia máxima “...
Toque el selector de mantenimiento de calor “ ” y en la zona de cocción aparece . Hay tres niveles de mantenimiento de calor. Con cada pulsación del botón de mantenimiento de calor se cambia de nivel. Nivel de la función de Nivel de potencia mantenimiento de calor Cancelación de la función de mantenimiento de calor...
Activación de la zona combinada Pulse el selector de zona de cocción central designado con “ ”. El mando de potencia es el mismo que el de las zonas de cocción individuales. Si se utiliza un recipiente de cocina más pequeño en la zona combinada, la placa ajusta la salida de potencia de los inductores en función de la detección de la ubicación del recipiente de cocina.
Uso del programador El programador puede utilizarse de las siguientes maneras: 1. A modo de temporizador de cuenta atrás sin mando de ninguna zona de cocción. 2. A modo de programación de encendido que apague la zona de cocción al final del periodo establecido. El periodo máximo que puede seleccionarse es de 99 minutos.
Página 77
Toque el mando del programador. Aparecerá un “10” en la pantalla y el “0” parpadeará. Seleccione la opción de un minuto tocando el selector de potencia/programador, por ejemplo, el “6”. Vuelva a tocar el mando del programador y parpadeará el “1”. Seleccione la opción de diez minutos tocando el selector de potencia/programador, por ejemplo, el “9”.
Página 78
Configuración para varias zonas La configuración para zonas adicionales se realiza de manera idéntica a la indicada anteriormente. Tenga en cuenta que en la pantalla solo aparecerá el tiempo más breve restante de entre todas las zonas. Por ejemplo, si se seleccionan 15 minutos para el nivel de potencia 3 y 45 minutos para el nivel de potencia 6, en la pantalla aparecerán 15.
Cuidado y mantenimiento ES General ADVERTENCIA: Desconecte siempre la alimentación eléctrica antes de efectuar tareas de mantenimiento. En caso de avería, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Los cables de alimentación dañados debe sustituirlos un una persona competente o electricista con las debidas cualificaciones.
Página 96
Addresses Manufacturer: UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom EU Manufacturer: Kingfisher International Products B. V . Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products www.diy.com www.screwfix.com www.screwfix.ie To view instruction manuals online, visit www.kingfisher.com/products www.castorama.fr www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’instructions...