Página 2
ÖNEMLI - [02] x1 [01] x 1 3663602429517-Noname-A4-IM-EASY-V04.indd 2 23/10/2018 4:55 PM...
Página 3
Preparation Préparation Przygotowanie Vorbereitung Preparación Preparação Hazırlık Installation Installation Installation Установка Instalare Utilisation Benutzung Utilizare Kullanım Entretien et maintenance inere ș Cuidados y Mantenimiento Bakım ve Onarım 3663602429517-Noname-A4-IM-EASY-V04.indd 3 23/10/2018 4:55 PM...
Página 10
• Pentru conectarea plitei la reţeaua de alimentare nu folosiţi adaptoare, reductoare sau dispozitive de branşare, deoarece acestea se pot supraîncălzi şi lua foc. • Cablul de alimentare nu trebuie să atingă nicio parte fierbinte şi trebuie poziţionat astfel încât temperatura acestuia să...
Página 11
• Para conectar la placa a la red eléctrica, no utilice adaptadores, reductores ni ladrones, ya que pueden provocar sobrecalentamientos e incendios. • El cable de alimentación no debe tocar las partes calientes y debe colocarse de modo que su temperatura no sobrepase los 75 ºC en ningún momento.
Página 15
Внимание! Перед сверлением обязательно проверьте стену на наличие скрытых труб, электрических кабелей и т. д., используя для этого подходящий детектор. Предупреждение. Обеспечьте надлежащую вентиляцию вокруг прибора, чтобы обеспечить более эффективный отвод тепла и снизить энергопотребление. Вокруг прибора должно оставаться достаточно свободного пространства. Безопасное расстояние между керамической варочной...
Página 16
≥50mm ≥5mm ≥20mm The ceramic hob must be well ventilated and the air inlet and outlet must not be blocked. Ensure you select a heat-resistant work surface to mount the ceramic hob. La plaque de cuisson en céramique doit être bien ventilée ; l’entrée et la sortie d’air ne doivent pas être bloquées.
Página 17
52mm Cut an aperture in the worktop using a jigsaw as shown. The worktop should be at least 30mm thick and made of a heat resistant material. Découper une ouverture dans le plan de travail à l’aide d’une scie sauteuse, comme indiqué. Le plan de travail doit être d’au moins 30 mm d’épaisseur et être fabriqué...
Página 19
Selle el borde cortado de la encimera con sellador de silicona o pegamento PVA. IMPORTANTE: Asegúrese de que el producto esté completamente seco según las instrucciones del fabricante antes de iniciar la instalación de la encimera. Esta placa NO DEBE quedar sellada en la encimera.
Página 21
[01] [01] x1 Once the worktop edge has cured, and the tape is fitted, position the hob into the cutout in the worktop. Apply gentle downwards pressure onto the hob to push it into the worktop ensuring a good seal around the outer edge. Une fois que le rebord du plan de travail est sec et que la bande est déposée, positionner la plaque de cuisson dans la découpe du plan de travail.
Instalación Toda la instalación deberá ser realizada por una persona competente o un electricista cualificado. Antes de conectar la corriente eléctrica asegúrese de que la tensión de la red se corresponde con la de la placa de características técnicas. Conexión directa El aparato debe conectarse directamente a la red eléctrica mediante un disyuntor omnipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos.
Utilisation Benutzung Utilizare Kullanım Antes de empezar Al encender el interruptor con fusible, el zumbador sonará una vez, y se mostrarán tres ceros brevemente en el panel de control. El aparato está listo para su uso. PRECAUCIÓN: Cuando la tecla de encendido/apagado (D) se mantiene pulsada durante tres segundos, la placa vitrocerámica vuelve al modo apagado si no se efectúa ninguna otra operación en los siguientes 20 segundos.
Referencia Descripción Posición de zona Reducir la potencia de salida Aumentar la potencia de salida Encendido/Apagado Funcionamiento de la zona de cocción Al pulsar la tecla de encendido/apagado “ ”, todos los indicadores muestran ”0”. 1. Seleccione la zona de cocción que desea utilizar pulsando la tecla “ ”...
Página 65
2. Asegúrese de que todas las zonas de cocción están en modo de espera. Pulse simultáneamente la tecla “–” y la tecla de selección de la zona izquierda más alejada. La placa emite un pitido y todas las teclas quedan liberadas. En este punto, pulsando la tecla de selección de la zona izquierda más alejada una vez más se activará...
Página 66
Entretien et maintenance inere ș Cuidados y Mantenimiento Bakım ve Onarım ADVERTENCIA: Desconecte siempre la alimentación eléctrica antes de efectuar tareas de mantenimiento. En caso de avería, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Los cables de alimentación dañados debe sustituirlos un electricista cualificado o un técnico competente.
Tipo de suciedad Método de limpieza Materiales de limpieza Plásticos fundidos Use un raspador adecuado Limpiador placa cerámica para vitrocerámica para eliminar los residuos PRECAUCIÓN: Evite frotar con cualquier abrasivo o con la base de las ollas y similares, ya que esto hará que con el tiempo se borren las marcas de la superficie de la placa vitrocerámica.