Tabla de contenido
  • Italiano

    • Sicherheitshinweise
    • Anwendung des Zubehörs
    • Pflege und Wartung
    • Hilfe bei Störungen
    • Technische Daten
    • Safety Instructions
    • Description of the Appliance
    • Quick Reference
    • How to Use the Accessories
    • Maintenance and Care
    • Technical Specifications
    • Special Accessories
    • Consignes de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Instructions Abrégées
    • Utilisation des Accessoires
    • Entretien et Maintenance
    • Assistance en cas de Panne
    • Caractéristiques Techniques
    • Accessoires en Option
    • Tabla de Contenido
    • Norme DI Sicurezza
    • Descrizione Dell'apparecchio IT
    • Istruzioni Brevi
    • Uso Degli Accessori IT
    • Cura E Manutenzione IT
    • Guida Alla Risoluzione Dei Guastiit
    • Dati Tecnici IT
    • Accessori Optional IT
  • Português

    • Instruções Gerais
    • Avisos de Segurança PT
    • Descrição da Máquina PT
    • Instruções Resumidas PT
    • Aplicação Dos Acessórios PT
    • Conservação E Manutenção PT
    • Ajuda Em Caso de Avarias PT
      • Elevada Descarga de Água
      • Peças Sobressalentes
    • Acessórios Especiais PT
      • Generelle Henvisninger
      • Beskrivelse Af Apparatet
      • Brug Af Tilbehør
      • Pleje Og Vedligeholdelse
      • Hjælp Ved Fejl
      • Tekniske Data
      • Ekstratilbehør
      • Generelle Merknader
      • Beskrivelse Av Apparatet
      • Bruk Av Tilbehør
      • Pleie Og Vedlikehold
      • Allmänna Anvisningar
      • Beskrivning Av Aggregatet
      • Användning Av Tillbehör
      • Skötsel Och Underhåll
      • Åtgärder VID Störningar
      • Tekniska Data
      • Yleisiä Ohjeita
      • Varusteiden Käyttö
      • Hoito Ja Huolto
      • Tekniset Tiedot
      • Genel Bilgiler
      • Güvenlik Uyarıları
      • Cihaz TanıMı
      • Aksesuarların KullanıMı
      • Koruma Ve BakıM
      • Arızalarda YardıM
      • Teknik Bilgiler
      • Özel Aksesuar
    • Dados Técnicos PT
  • Magyar

    • Általános Megjegyzések
    • Biztonsági Tanácsok HU
    • Készülék Leírása
    • RöVID Bevezetés
    • Üzem
    • A Tartozékok Alkalmazása HU
    • Ápolás És Karbantartás HU
    • Segítség Üzemzavar Esetén HU
    • Műszaki Adatok HU
    • Különleges Tartozékok HU
      • Obecná Upozornění
      • Bezpečnostní Pokyny
      • Popis Zařízení
      • Stručný Návod
      • PoužíVání Příslušenství
      • Ošetřování a Údržba
      • Pomoc PřI Poruchách
      • Technické Údaje
      • Zvláštní Příslušenství
      • Splošna Navodila
      • Varnostna Navodila
      • Opis Naprave
      • Uporaba Pribora
      • Nega in Vzdrževanje
      • Pomoč Pri Motnjah
      • Tehnični Podatki
      • Poseben Pribor
      • Instrukcje Ogólne
      • Ochrona İrodowiska
      • Wskazówki Bezpieczeństwa
      • Opis Urządzenia
      • Skrócona Instrukcja Obsługi
      • Czyszczenie I Konserwacja
      • Usuwanie Usterek
      • Dane Techniczne
      • ObservaţII Generale
      • Măsuri de Siguranţă
      • Descrierea Aparatului
      • Utilizarea Accesoriilor
      • Îngrijirea ŞI Întreţinerea
      • Remedierea Defecţiunilor
      • Date Tehnice
      • Accesorii Opţionale
      • Všeobecné Pokyny
      • Bezpečnostné Pokyny
      • Popis Prístroja
      • Použitie Príslušenstva
      • Starostlivosť a Údržba
      • Pomoc Pri Poruchách
      • Náhradné Diely
      • Špeciálne Príslušenstvo
      • Opće Napomene
      • Sigurnosni Napuci
      • Opis Uređaja
      • Njega I Održavanje
      • Otklanjanje Smetnji
      • Tehnički Podaci
      • Poseban Pribor
      • Opšte Napomene
      • Sigurnosne Napomene
      • Upotreba Pribora
      • Nega I Održavanje
      • Ohutusalased Märkused
      • Seadme Osad
      • Tarvikute Kasutamine
      • Korrashoid Ja Tehnohooldus
      • Abi Häirete Korral
      • Tehnilised Andmed
      • Aparāta Apraksts
      • Kopšana un Tehniskā Apkope
      • Tehniskie Dati
      • Bendrieji Nurodymai
      • Saugos Reikalavimai
      • Prietaiso Aprašymas
      • Priedų Naudojimas
      • PriežIūra Ir Aptarnavimas
      • Pagalba Gedimų Atveju
      • Techniniai Duomenys
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

8 (800) 250-39-39
www.chisto.ru
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher SC 5.800 C

  • Página 1 8 (800) 250-39-39 www.chisto.ru...
  • Página 3 Kurzanleitung Snabbguide Instruc iuni pe scurt Quick reference Pikaohje Krátky návod Óýíôïìåò ïäçãßå Instructions abrégées Krakte upute Kýsa Kullaným Talimatý In sintesi Kratko uputstvo Korte handleiding Краткое руководство Êðàòêî óïúòâàíå Descripción breve Lühijuhend Rövid bevezetés Instruções resumidas Îsa lietošanas instrukcija Stručný...
  • Página 62 Índice de contenidos Símbolos en el aparato ATENCIÓN - ¡Leer el manual de Indicaciones generales instrucciones! Indicaciones de seguridad Vapor Descripción del aparato ATENCIÓN – Existe peligro de escal- Descripción breve damiento Funcionamiento Protección del medio ambiente Empleo de los accesorios Cuidados y mantenimiento Los materiales de embalaje son reci- clables.
  • Página 63: Indicaciones De Seguridad

    rresponder a la indicada en la placa de Indicaciones de seguridad características del aparato.  En habitaciones húmedas, p. e. baños, Peligro  Está prohibido usar el aparato en zonas conecte el aparato sólo en enchufes en las que exista riesgo de explosiones. con un interruptor de protección de co- ...
  • Página 64: Descripción Del Aparato

    Precaución Termostato de seguridad  Debe tener cuidado de no dañar ni es- Si el regulador de presión está averiado y tropear el cable de conexión a red y el el termostato de la caldera está desconec- cable de prolongación por pisarlos, tado y se sobrecalienta, será...
  • Página 65: Descripción Breve

    A10 Alojamiento para accesorios Funcionamiento A11 Zona de recogida del cable de alimen-  Ilustraciones, véase la tación de red contraportada. A12 Soporte de estacionamiento para la boquilla de suelos Montaje de los accesorios A13 Cable de conexión a red y enchufe de red ...
  • Página 66 Llenado del depósito de agua Conexión del aparato  Coloque el aparato sobre una base firme. El depósito de agua puede llenarse en  Enchufar la clavija de red a una toma de cualquier momento. Precaución corriente.  Desde la posición en OFF, girar con el No utilice agua condensada de la secadora selector en el rango de selección del ni- de ropa.
  • Página 67: Empleo De Los Accesorios

    Empleo de los accesorios Regulación del caudal de vapor La cantidad de vapor de vapor que sale se Instrucciones de uso importantes regula con un selector. Dependiendo del tipo de suciedad y el nivel de suciedad, con Limpieza de superficies de pisos este selector se puede configurar desde el Se recomienda barrer o aspirar el suelo an- nivel de vapor mín.
  • Página 68 Pistola aplicadora de vapor Boquilla de limpieza manual La pistola aplicadora de vapor también pue- Cubra la boquilla con la funda de rizo. Ideal de utilizarse sin accesorios, por ejemplo: para superficies pequeñas lavables, cabi- para eliminar olores y arrugas de ropa nas de ducha y espejos.
  • Página 69  Ajuste el regulador de temperatura de Advertencia  La plancha de vapor a presión y el ca- la plancha dentro de la zona rayada ble de conexión tienen que mantenerse (•••/MAX).  Tan pronto como el indicador de la fuera del alcance de los niños menores plancha que indica la calefacci se apa- de 8 años mientras se esté...
  • Página 70: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Descalcificar la caldera de vapor Peligro Dado que la cal también se incrusta en las Antes de efectuar los trabajos de manteni- paredes de la caldera, recomendamos efectuar la desincrustación con la frecuen- miento, desenchufe el dispositivo limpiador de vapor de la red y espere a que se enfríe.
  • Página 71: Ayuda En Caso De Avería

     Vierta el producto desincrustante en la Tiempo largo de calefacción caldera y déjelo actuar durante aprox. 8 horas. El aparato presenta calcificaciones  Descalcifique la caldera de vapor. Advertencia Durante la descalcificación no atornille el No hay vapor cierre de mantenimiento en el aparato. No emplee bajo ningún concepto el dispo- El indicador de falta de agua parpadea sitivo limpiador de vapor mientras la calde-...
  • Página 72: Piezas De Repuesto

    Accesorios especiales Piezas de repuesto Emplear únicamente repuestos originales Nº referencia de KÄRCHER. Al final de este manual de Juego de paños de microfibra, 2.863-171 instrucciones encontrará un listado resumi- baño do de repuestos. 2 paños suaves de limpieza del suelo de tercio- pelo, 1 funda abrasiva para la boquilla de mano, Datos técnicos 1 paño de pulir para espejos y grifería...
  • Página 146 ы – – ы Э ы (REACH) www.kaercher.com/REACH К ы ь – 5...
  • Página 148  Э   В ш   ы . В  ш ш    А ы  ш ш KÄRCHER.    – 7...
  • Página 149 "KÄRCHER". Ы ) " " ( H7 Ш  К  „MAX“. Ы " " " " ( Ы ) Ы ) " " ( " " Vapohydro " " Э    B5 Ш B6 Ш  " ") –...
  • Página 150  „MAX“.     Ы ь " " У – ш    " ". У : У ы . Э ш . В ш . ш ш ы " ", ! М У . 50% :В ...
  • Página 151 ы ы Vapohydro.   Ч ы ы ы  " Ы "     Ч       – 10...
  • Página 152 – 10-20 – 20-40 У –   К ь   ш ч  ч – 11...
  • Página 153 У  В ш KÄRCHER BE 6006 ш 2.860-142.0).  ш 8  MAX).  У : М У : М KÄRCHER (2.884-933.0). Э ё  В – ш ы – У VapoHydro     "У " У ...
  • Página 154 ь ш ш ° dH ы 0- 7 0-1,3 7-14 1,3-2,5 14-21 2,5-3,8 >21 >3,8 У                  В KARCHER.  № 6.295-206). KÄRCHER ( –...
  • Página 155  ь В ш ш В ш    ы" "  ы  . 9).   „MAX“. ы " У ы".    „MAX“.  60°C.   ы  – 14...
  • Página 156 „ ы ы “ ы  ••• . Э ы  220-240 V 1~50 Hz Vapohydro IPX4  " ". ы ы ы. 1800  ы ы ы – 50 /  – 130 / – Vapohydro 230 / ы KARCHER.
  • Página 157 ы 4.130-390 ы ы 2.863-171 ы 6.295-206 (9 ш .) А ы ы 2.884-933 AB 1000 ы - 2.863-172 230 ) 2.863-209 А ш 2.860-142 ы 2.863-173 ы ы 2.863-174 ы 6.369-357 ы ы 6.370-990 ы 2.863-058 ы 2.863-061 ы 2.884-282 К...
  • Página 277  ’є  є ь . IEC 60364.    ь  У  ь FІ. ь  ь В ь  ь ь ².  З'є ь ь   У ь ь.  К В  У є...
  • Página 288  У  З IEC 60364.    У  В  У   ².  В А    –     Д    Д    – 6...
  • Página 298 ы ұ ы ы і і і і і ғ ө і і і і, і ңі і і і ғ і і . ы ғы і Ы Ы – і – і і ш ғ ы ғ ы і і...
  • Página 300  Э і і іш і,  ш ғ ғ і іші ə і ғ і і ə ш ғ ш і і і ғ ғ і іш ш ғ , ə  ң ғ і і і і і і і...
  • Página 301 і і і ы ə і і і і ə і A13 Э ə і і і і і і. і і і і і і і і і і KÄRCHER. і і і і і і ш ы і і і і...
  • Página 302 і і і і і і і і і  ы ы ы ңы ! ы ы ы ұ ы  Кі і іш ң і ғ ш  і і і . ң ң і і М . 50% ші...
  • Página 303 ң ы ы і шығ ш і і. ш ғ ə і і ,  і і. і  Э ы і і і і і і  ə і і. Нұ ш і і і і ғ ғ ш ...
  • Página 304 і і , і і , – і, і і і і і і . і һ і і . ғ ы ғ ғ і і ғы ш і і і ə һ і і і і і ə і і...
  • Página 305 Нұ ө і і  і ғ ш ң ə і ң Нұ : і і і і KÄRCHER і (2.884-933.0). і , ə і і і ғ і ш ғ і ə і. ң і і і ңі і і.
  • Página 306 і і і і (•••/ ш ə ғ ғ ш  і і і і ғ і і. MAX) ы ш і і і і  і і ə Нұ і і шө і  Э ə і і ғ ң...
  • Página 307   і  і і і  ə і і і і і і і .  і і  ə і  : 9).  і і і  ы ы і і і Нұ і і і ғ...
  • Página 308 ы ө ш Кө іш- і і і і і ы ы KARCHER ы ы ы ы ə і і ы ы ы і і. і і і і  "MAX" ы ғ Кө іш - і і і і і ы ы Э...
  • Página 309 ы ғышы і А ы ы 2.863-140 ы ш і і і і ə Ш ғы шы ы і 2.863-171 ғыш і і ө і ы ш ғы 2.863-159 і і і і і ы ы ш і 4.130-390 і Ш...
  • Página 310 ‫ﺪ ﺮ‬ ‫ﺮ ﺎ‬ ‫ﻮ ﺔ‬ 2.863058 ‫ﺎ‬ ‫ﻮ ﺔ ﺮ‬ ‫ﺪ ﺮ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺪ ﺮ‬ ‫ﺮ‬ 2.863061 ‫ﺎ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺪ . ﺎ ﺔ‬ ‫ﺎ ﺎ‬ ‫ﺔ‬ .‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻮ ﺔ ﺎ ﺔ ﺰ‬ 2.884282 ‫ﺎ‬ ‫ﺪ ﺪ ﻮ ﺔ ﺮ‬ ‫ﻮ...
  • Página 311 ‫ﺮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺪ‬ !‫ﻮ ﺔ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻮ إ ﺎ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺪ‬ KARCHER . ‫ﺎ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺎ ﺎ‬ ‫ﻮ ﺔ‬ ‫ﻮ ﺔ ﺎ‬ 2.863171 ‫ﺎ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻮ‬ (‫ﺎ...
  • Página 312 ‫ﺪ‬ . ‫ﺎ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻮ ﺪ ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ ﺔ ﺎ‬ .‫ﺔ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺔ‬ : ‫ﺎ‬ ‫إ‬ . ‫ﺎ‬ ‫ﺈ ﺎ‬  ‫ﻰ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺪ‬ " ‫ﺔ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺰ‬  . ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬...
  • Página 313 ‫ﻮ‬ ‫ﺎ‬ .‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺪ‬ . ‫ﺎ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺰ‬   ‫ﻰ‬ ‫ﺪ ﺪ‬ ‫ﺎ ﻮ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺎ‬  ‫ﺎ‬ ،‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺪ‬ . ‫ﺎ‬ .‫ﺎ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺈ ﺮ‬  ‫ﻮ ﻮ‬ ‫ﺎ‬...
  • Página 314 ‫إ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺬ ﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺄ ﺪ‬   ‫ﻰ‬ ‫ﺎ إ ﻰ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ . ﺪ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺎ ﺎ‬ ‫ﺎ‬  ‫ﺎ‬ ‫ﺮ ﺮ‬ . ‫ﺮ‬ ‫ﻮ‬ . ‫ﺎ‬ ‫ﺎ...
  • Página 315 ‫ﺔ‬ ‫ﻮ ﺔ‬ ‫ﺰ‬ ‫ﻮ ﺔ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺎ ﺎ‬ ‫ﻮ‬ . ‫ﺎ ﺮ ﺎ‬  ‫ﻮ ﺔ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺔ‬ .‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺮ ﺎ ﺔ‬ ‫ﻮ‬  ‫ﻮ‬ ‫ﻮ ﺔ ﺮ‬ ‫ﺪ ﺮ‬ ‫ﺮ ﺎ‬ . ‫ﺎ‬ ‫ﺮ‬...
  • Página 316 ‫ﻮ ﺔ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ ﺬ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺪ‬ .‫ﻮ ﺬ‬ ‫ﺎ ﺔ ﻮ ﺬ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺎ‬ ‫إ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻮ ﻮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ إ ﻰ ﻮ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻰ‬ ،‫ﻮ ﺬ‬ ‫إ ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺔ‬...
  • Página 317 ‫ﺎ‬ ، ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺬ‬  ‫ﺔ‬ ‫إ ﻰ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻮ‬ . ‫ﺪ‬ . ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺮ‬ ‫، إ ﻰ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻮ ﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ ﺈ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻮ ﺔ‬ ‫ﻮ ﺔ‬ ‫ﺄ‬ ‫ﺬ‬ .‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺎ...
  • Página 318 ‫ﺎ‬ ‫ﺰ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺰ‬ !‫ﻮ ﺔ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺮ‬ ، ‫ﻮ‬  ‫ﺮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫إ ﺎ ﺎ‬ ‫ﺔ ﻮ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺮ ﺎ‬ ‫ﻮ‬  ! ( ‫ﻮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺮ ) ﻰ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺮ‬ !‫ﺮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺪ إ‬ ‫ﺮ...
  • Página 319 ‫ﺮ ﺮ‬ ‫إ ﺎ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻮ ﺔ‬ (‫ﺮ‬ ) ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ (‫ﺮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻰ‬ ) ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻮ‬...
  • Página 320 ‫ﻮ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺬ‬ ■ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺔ ﺎ ﺔ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺪ ﺎ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻮ ﻮ‬ ‫ﺎ ﺮ ﺪ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺔ ﺈ ﺎ‬ ‫ﺮ ﻮ ﺎ‬ ‫ﻮ‬ .‫ﺔ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺪ ﺎ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻮ‬...
  • Página 321 ‫ﺬ ﺮ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫إ‬ ‫ﺮ ﺎ‬ ‫ﺎ إ‬ ‫ﻮ‬ ■ ‫ﺮ‬ IEC 60364 ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺮ ﺎ‬ ■ . ‫ﺮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻮ‬ ■ . ‫ﺎ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺮ ﺔ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺮ ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻮ ﻮ‬ ‫ﻰ‬...
  • Página 322 ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫إ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺮ‬ – ‫ﺬ ﺮ‬ ‫ﺰ ﺰ‬ ‫ﺮ ﻰ ﺮ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ، ‫ﺎ‬ ‫ﺎ ﺔ ﺪ ﺮ إ ﺎ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺎ ﺮ ﻰ‬ ‫ﺬ ﺪ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺪ...
  • Página 326 2.863-077.0 6.649-796.0 *EU 6.650-094.0 *CH 14.01.2013...
  • Página 328 Ч ст я ко п я 8 (800) 250-39-39 Зво ок по Росс еспл т ы www.chisto.ru sales@chisto.ru...

Este manual también es adecuado para:

Sc 5.800 cb

Tabla de contenido