Ambu Mark IV Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Mark IV:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

1. Warnings and cautions
WARNING
• Insufficient, reduced or lack of ventilation may lead to brain damage
in the ventilated patient.
• Should only be used by personnel trained in performing resuscita-
tion. It is important to obtain a tight seal between the face and the
mask. Otherwise, this may cause reduced or no ventilation. Make
sure that such personnel are made familiar with the contents of
these instructions for use.
• Watch the movement of the chest, and listen for the expiratory flow
from the valve to check the efficiency of the ventilation. Failure to do
so may result in insufficient ventilation.
• Switch IMMEDIATELY to mouth-to-nose or mouth-to-mouth ventila-
tion in accordance with local guidelines if efficient ventilation cannot
be obtained with the device. Failure to do so may result in insuffi-
cient ventilation.
• Do not smoke or use open flames when using oxygen - fire may
result.
• Do not use the resuscitator in toxic or hazardous atmospheres as this
may harm the patient. See Section 5.4 for further details.
All manuals and user guides at all-guides.com
CAUTIONS
• According to US federal regulations, this product may only be sold
by or on the order of a physician (only applies in the USA and Canada).
• It is important to check that all parts of the resuscitator are in good
condition, that it is properly assembled, and that a complete func-
tional test is carried out every time the device has been disassembled
- also before the initial use.
• This functional test, which is described in chapter 8.1, should also be
carried out every time the device is taken into use.
• If the resuscitator and its accessories are kept on standby for emer-
gency situations, the entire equipment should be checked regularly
to ensure that it is functional.
• Avoid the use of or contact with oil or grease as they may damage
the materials of the resuscitator. In case of contact, the surface must
be thoroughly cleaned.
• Do not use oil or grease in close proximity to oxygen equipment -
fire may result.
• Do not force the outer cover of the bag to bulge locally by closing
the patient connector and squeezing the bag so hard with your hand
that a local bulge appears on the outer cover - this has an extreme
impact on the material.
3
English
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ambu Mark IV

  • Página 28: Advertencias Y Precauciones

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Advertencias y precauciones ADVERTENCIA PRECAUCIONES • Un caudal de aire insuficiente, reducido o inexistente podría provocar • La ley federal estadounidense restringe la venta de este producto a una lesión cerebral al paciente que recibe la ventilación. médicos o por receta médica (sólo en EE.UU.
  • Página 29: Uso Previsto

    Caucho EPDM Conector inspiratorio: (EN ISO 10651-4) 32 mm hembra para acoplar Adaptador del tubo (opcional) la bolsa del depósito de oxígeno Ambu o la válvula de llenado ISO Tubo de extensión (opcional) Caucho EPDM Espacio inactivo: < 5 ml...
  • Página 30: Principios De Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Principios de funcionamiento Apriete la bolsa con una mano. Durante la insuflación compruebe la elevación del tórax del paciente. muestra el caudal de aire de ventilación en el resucitador desde y Suelte la bolsa, escuche en la válvula del paciente el caudal espiratorio y hacia el paciente durante la ventilación manual así...
  • Página 31: Enriquecimiento De Oxígeno Con Bolsa Del Depósito De Oxígeno - Véase

    La bolsa del depósito de oxígeno consta de PES/TPU (9.8) acoplada a un alojamiento de depósito (9.6) con tapón (9.7) que encaja en el El resucitador Mark IV de Ambu está basado en el principio original de conector de la válvula de admisión del resucitador.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Limpieza – desinfección – esterilización muestra el resucitador desmontado para su limpieza, 12.1: Válvula de paciente incluido guardasalpicaduras, desinfección y esterilización. 12.2: Bolsa incluido conector, 12.3: Bolsa del depósito de oxígeno, 12.4: Tubo de extensión, 12.5: Tubo de suministro de oxígeno Precaución: Desmonte sólo las piezas mostradas en la ilustración.
  • Página 33: Desmontaje Del Resucitador

    Evite las sustancias que contengan fenol. materiales del resucitador. Véase la sección 3. Aclare bien todas las Diríjase a su distribuidor Ambu más cercano o a Ambu International piezas con agua limpia para eliminar todo residuo de detergente.
  • Página 34: Montaje Y Comprobación - Véase

    Compruebe que la funda exterior no está al revés (el número de lote y el lo- gotipo de Ambu deben estar en la superficie externa de la funda exterior). 3) Cierre el conector del paciente con un dedo y comprima la bolsa El conector se engancha (función de clic) al conector de salida de la...
  • Página 35: Bolsa Del Depósito De Oxígeno

    10. Almacenamiento Suministre un caudal de oxígeno de aprox. 5 l/min en el conector de No exponga el resucitador Mark IV a luz de sol directa o a elevadas admisión de oxígeno. Cierre la salida con una mano y compruebe que temperaturas durante su almacenamiento.
  • Página 36: Piezas De Recambio - Véase

    28 mm para acoplar al conector de entrada de 245 000 514 Disco de válvula para la bolsa del depósito de la válvula del paciente del Mark IV, oxígeno 21.12 conector macho de 32 mm para 245 000 509 Disco de válvula para la válvula de admisión y la...
  • Página 101 ™ˆÏ‹Ó·˜ ·ÚÔ¯‹˜ Ô͢ÁfiÓÔ˘ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi ·ÚÂÏÎfiÌÂÓÔ) ∂Ï·ÛÙÈÎfi EPDM ™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ ÂÈÛÓÔ‹˜: (EN ISO 10651-4) 32 mm ıËÏ˘Îfi˜ ÁÈ· ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ ۈϋӷ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi ·ÚÂÏÎfiÌÂÓÔ) Û‡Ó‰ÂÛË Ì ÙÔÓ ·ÛÎfi ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ Ô͢ÁfiÓÔ˘ Ambu ‹ Ì ÙË ‚·Ï‚›‰· ™ˆÏ‹Ó·˜ Â¤ÎÙ·Û˘ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi ·ÚÂÏÎfiÌÂÓÔ) ∂Ï·ÛÙÈÎfi EPDM Â·Ó·ϋڈÛ˘ ISO ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ ÈÙÛÈÏ›ÛÌ·ÙÔ˜ (ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎfi ·ÚÂÏÎfiÌÂÓÔ) ¡ÂÎÚfi˜...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com ¶È¤ÛÙ ÙÔÓ ·ÛÎfi Ì ÙÔ ¤Ó· ¯¤ÚÈ. 4. µ·ÛÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÌʇÛËÛË, ÂϤÁÍÙ fiÙÈ Ô ıÒڷη˜ ÙÔ˘ ·ÛıÂÓÔ‡˜ Q ∆Ô Q ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÈ ÙË ÚÔ‹ ÙÔ˘ ·¤Ú· ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ̤۷ ÛÙË Û˘Û΢‹ ·Ó˘„ÒÓÂÙ·È. ·Ó¿Ó˄˘...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com 7. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ - ·Ôχ̷ÓÛË - ·ÔÛÙ›ڈÛË } ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÈ ÙËÓ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓË Û˘Û΢‹ ·Ó¿Ó˄˘, } 12.1: µ·Ï‚›‰· ·ÛıÂÓÔ‡˜ Ì ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· ηٿ ÙÔ˘ ¤ÙÔÈÌË ÁÈ· ηı·ÚÈÛÌfi, ·Ôχ̷ÓÛË Î·È ·ÔÛÙ›ڈÛË. ÈÙÛÈÏ›ÛÌ·ÙÔ˜, 12.2: ∞ÛÎfi˜, Û˘ÌÂÚ. Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘, 12.3: ∞ÛÎfi˜ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜...

Tabla de contenido