Silvercrest SNMD 33 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Silvercrest SNMD 33 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para SNMD 33 A1:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MÁQUINA DE COSER SNMD 33 A1
MÁQUINA DE COSER
Instrucciones de utilización y de seguridad
SEWING MACHINE
Operation and Safety Notes
IAN 74612
All manuals and user guides at all-guides.com
MÁQUINA DE COSTURA
Instruções de utilização e de segurança
NÄHMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SNMD 33 A1

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com MÁQUINA DE COSER SNMD 33 A1 MÁQUINA DE COSTURA MÁQUINA DE COSER Instruções de utilização e de segurança Instrucciones de utilización y de seguridad SEWING MACHINE NÄHMASCHINE Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Índice Introducción Introducción ........................Página Uso debido........................Página Detalles de la máquina ....................Página Accesorios ........................Página Datos técnicos ........................Página Importante instrucciones de seguridad ..........Página Alistándose Conecta la máquina al fuente eléctrico................Página Ajusta la snap-in mesa plana corrediza ................Página Colocación de la aguja....................Página Palanca alza-prensatelas con dos escalones..............Página Montaje del porta-pié...
  • Página 6: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Introducción Felicidades por la compra de su máquina de coser. Ha adquirido un producto de calidad fabricado con el máximo cuidado. Este manual de instrucciones le hará saber todo lo necesario acerca de las posibilidades de aplicación de su máquina de coser.
  • Página 7: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Datos técnicos Tensión nominal 230 Volt/ 50 Hz - Máquina Potencia nominal 70 Volt - Luz 100 mW - Total 70 Volt Dimensiones - Con el asa plegada Aprox. 397 x 277 x 194.5 mm (anch.
  • Página 8: Importante Instrucciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Importante instrucciones de seguridad Importante instrucciones de seguridad Cuando se utiliza un dispositivo eléctrico, debe seguirse siempre precauciones de seguridad básica, incluyendo las siguientes: Leer todas las instrucciones antes de utilizar está máquina de coser. PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctricas: 1.
  • Página 9: Conecta La Máquina Al Fuente Eléctrico

    All manuals and user guides at all-guides.com Alistándose Conecta la máquina al fuente eléctrico Atención: Desenchufe la máquina del toma corriente cuando no la use. Atención: Consulte a un electricista capacitado si tiene la duda cuando Usted conecta la máquina al fuente eléctrico. Desenchufe la máquina del toma corriente cuando no la use.
  • Página 10: Colocación De La Aguja

    All manuals and user guides at all-guides.com Alistándose Colocación de la aguja Atención: El interruptor principal tiene que estar a ("O"). Cambiar la aguja con frecuencia, sobre todo cuando aparezcan las primeras dificultades en el cosido. Montar la aguja según la ilustración: A.
  • Página 11: Montaje Del Porta-Pié

    All manuals and user guides at all-guides.com Alistándose Montaje del porta-pié Atención: Cualquier manipulación debe efectuarse con el interruptor principal a ("O")! 1. Levantar la barra presatelas (a) e introducir el porta-pié (b) como en la ilustración. 2. Montaje del pié Bajar el porta-pié...
  • Página 12: Bobinado Del Hilo Inferior

    All manuals and user guides at all-guides.com Alistándose Bobinado del hilo inferior Poner la bobina vacía en el eje de la devanadora. a. Cojín de fieltro Tirar el hilo de la bobina y hacerlo pasar por las guías. Enrollar el hilo a mano en la bobina en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 13: Enhebrado Del Hilo Superior

    All manuals and user guides at all-guides.com Alistándose Enhebrado del hilo superior Atención: El interruptor principal debe estar en ("O"). Subir el pié prénsatela. a. Cojín de fieltro Enhebre la aguja siguiendo este procedimiento: Guía hilo de la parte superior, regulador de tensión, resorte del tensor del hilo, palanca tira hilos, guía hilo del brazo, guía hilo de la barra aguja.
  • Página 14: Tensión Del Hilo

    All manuals and user guides at all-guides.com Alistándose Tensión del hilo Nota: Generalmente no es necesario cambiar la tensión del hilo inferior. Tensión del hilo inferior Para regular la tensión del hilo inferior, tomar la caja de bobina llena por la punta del hilo y dejarlo colgando.
  • Página 15: Conceptos Básicos De Costura

    All manuals and user guides at all-guides.com Conceptos básicos de costura Costura / Aplicaciones útiles Coser Al final de la costura apretar el botón de retroceso. Coser algunos puntos hacia atrás. Apenas se suelta el botón, la máquina cose de nuevo hacia adelante. (A) Como sacar la labor de la máquina Colocar la palanca tensora del hilo en su posición más alta (girar el volante hacia...
  • Página 16: Como Seleccionar El Puntada

    All manuals and user guides at all-guides.com Conceptos básicos de costura Como seleccionar el puntada Disco de la longitud de Disco de la anchura Para costura recta seleccione el dibujo puntada S1-S2 de puntada " " con el botón selector de puntos. Ajuste la longitud de la puntada con el dial Botón selector correspondiente.
  • Página 17: Zig-Zag

    All manuals and user guides at all-guides.com Conceptos básicos de costura Zig-Zag Disco de la anchura Disco de la longitud Gire el botón selector de puntos a "B". de puntada de puntada Función del disco de la anchura de puntada El ancho máximo de la puntada en zig-zag es de "5";...
  • Página 18: Pié Para Punto Invisible

    All manuals and user guides at all-guides.com Conceptos básicos de costura Pié para punto invisible Para dobladillos, cortinas, pantalones, faldas, etc. Costura invisible/ punto de lenceria para tejidos fuertes. Doblar la tela como en la ilustración con el revés hacia arriba. (1) Poner la tela doblada debajo del pié.
  • Página 19: Pié Para Ojales

    All manuals and user guides at all-guides.com Conceptos básicos de costura Pié para ojales 0.5~1 Preparativos: Retire el pie zigzag y monte el pie para ojales. Gire el disco de la longitud de puntada entre "0,5" y "1". La densidad de los puntos depende del grosor de la tela.
  • Página 20: Puntada Overlock

    All manuals and user guides at all-guides.com Conceptos básicos de costura Puntada overlock E, F S1, S2 Nota: Usar una aguja nueva o una aguja con punta esférica! Costura, alisando, orillas visibles. Overlock elástico: Para terminar dobladillos, costuras decorativas. Adecuado para dobladillos y costuras decorativas en materiales elásticos.
  • Página 21: Puntada Elástica

    All manuals and user guides at all-guides.com Conceptos básicos de costura Puntada elástica S1, S2 Triple punto recto: (1) Para resistente de costura. La máquina cose dos puntos adelantes y un punto atrás. Esto da triple reforzamiento. S1, S2 Triple zig-zag: (2) Para resistente de costura, orillas y costuras decorativas.
  • Página 22: Creación De Monogramas Y Recamado Con Aro De Bordar

    All manuals and user guides at all-guides.com Conceptos básicos de costura Creación de monogramas y recamado con aro de bordar* * Coordine la velocidad de cosido y el movimiento del aro. Instalar la zurcida plancha - Remueva el pié prensatela y la asa del pié...
  • Página 23: Cierre De Festón

    All manuals and user guides at all-guides.com Conceptos básicos de costura Cierre de festón Esta máquina puede realizar automáticamente unas puntadas festón que pueden servir para decorar los bordes de la tela. 1. Cosa las puntadas festón a lo largo del borde del tejido.
  • Página 24: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Manutención de la máquina Atención: Antes de la limpieza desconectar la máquina quitando el enchufe de la red eléctrica. Quitar la chapa aguja (1): Girar el volante hasta que la aguja este en el punto más alto.
  • Página 25: Eliminación De Averías

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Eliminación de averías Problemas Causas Soluciones Rotura del hilo 1. La máquina no está enhebrada 1. Vuelva a enhebrar la máquina. superior correctamente. 2. Reduzca la tensión del hilo (cifra más 2. El hilo está demasiado tenso. pequeña).
  • Página 26: Eliminación De Residuos

    All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación de residuos / Garantía Servicio Fabricante Eliminación de residuos - Desechar inmediatamente los equipos con defectos peligrosos y asegurarse de que no puedan volver a ser utilizados. - En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. - Este producto está...

Este manual también es adecuado para:

74612

Tabla de contenido