Miracle-Ear MEMINI RIC 10 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MEMINI RIC 10:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MEMINI
RIC 10
with GENIUS
3.0 Technology User Manual
www.miracle-ear.com

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Miracle-Ear MEMINI RIC 10

  • Página 1 MEMINI RIC 10 ™ with GENIUS 3.0 Technology User Manual ™ www.miracle-ear.com...
  • Página 28 Contenidos Bienvenido Los audífonos Tipo de audífono Componentes y nombres Controles Programas de audición Características Pilas Tamaño de la pila y consejos para el manejo Sustituir las pilas Uso diario Conexión y desconexión Inserción y extracción de los audífonos Regulación del volumen Cambio del programa de audición Situaciones de escucha especiales Al teléfono...
  • Página 29 Información adicional Información de seguridad Accesorios Símbolos utilizados en este documento Solución de problemas Servicio y garantía...
  • Página 30: Bienvenido

    Bienvenido Gracias por elegir nuestros audífonos para que le acompañen en su vida cotidiana. Como todas las cosas nuevas, es posible que tarde un poco en familiarizarse con ellos. Este manual, junto con la asistencia de su especialista en audición, le ayudará a conocer las ventajas y la calidad de vida superior que le ofrecen los audífonos.
  • Página 31: Los Audífonos

    Los audífonos En este manual del operador se describen prestaciones opcionales que sus audífonos pueden tener o no tener. Solicite al especialista en audición que le indique qué prestaciones son válidas para sus audífonos. Tipo de audífono Sus audífonos son un modelo con auricular en el canal (RIC, por sus siglas en inglés).
  • Página 32: Componentes Y Nombres

    Componentes y nombres MEMINI RIC 10 ™ ➍ ➐ ➌ ➎ ➊ ➋ ➏ ➊ ➎ Molde Pulsador (opcional) ➋ ➏ Auricular Compartimento de la pila (interruptor de encendido/apagado) ➌ Cable del ➐ auricular Indicador lateral (rojo = oído derecho, ➍...
  • Página 33 Puede utilizar los moldes estándar siguientes: Moldes estándar Tamaño Click Sleeve (ventilado o cerrado) Click Dome único ™ (abierto o cerrado) Click Dome semiabierto Click Dome doble Los moldes estándar son muy fáciles de sustituir. Obtenga más información en la sección “Mantenimiento y cuidados.”...
  • Página 34: Controles

    Controles Con los controles podrá, por ejemplo, cambiar de programa de audición. Los audífonos tienen un pulsador o bien no tienen controles. Su especialista en audición ha programado las funciones deseadas para el pulsador. Control Izquierda Derecha Pulsador Ningún control También puede preguntar al especialista en audición si existe un telemando o una aplicación de smartphone para controlar los audífonos.
  • Página 35: Programas De Audición

    Programas de audición Obtenga más información en la sección “Cambio del programa de audición”. Características El retardo de la conexión activa la inserción de audífonos sin silbidos. Obtenga más información en la sección “Conexión y desconexión”. La función controlar para acúfenos genera un ruido para distraerle de los acúfenos.
  • Página 36: Pilas

    Pilas Cuando el nivel de la pila es bajo, el sonido se vuelve más débil o se oye una señal de alerta. El tipo de pila determinará el tiempo disponible hasta tener que sustituir la pila. Tamaño de la pila y consejos para el manejo Solicite las pilas recomendadas a su especialista en audición.
  • Página 37: Sustituir Las Pilas

    Sustituir las pilas Retirar la pila: Abra el compartimento de la pila. Utilice el quitapilas magnético para extraer la pila. El quitapilas magnético está disponible como accesorio. Colocar la pila: Si la pila tiene una película protectora, retírela solo cuando vaya a utilizar la pila. Inserte la pila con el símbolo “+”...
  • Página 38: Uso Diario

    Uso diario Conexión y desconexión Dispone de las siguientes opciones para conectar y desconectar los audífonos. Con el compartimento de la pila: Conexión: Cierre el compartimento de la pila. Se restablecen el volumen y el programa de audición predeterminados. Desconexión: Abra el compartimento de la pila hasta el primer tope.
  • Página 39 Al llevar los audífonos puestos, un tono de alerta puede indicar cuándo se conecta o se desconecta el audífono. Cuando se activa el retardo de la conexión, el audífono se conecta tras un retardo de varios segundos. Durante ese tiempo, podrá ponerse los audífonos en los oídos sin experimentar silbidos de retroalimentación desagradables.
  • Página 40: Inserción Y Extracción De Los Audífonos

    Inserción y extracción de los audífonos Los audífonos se han ajustado para el oído derecho e izquierdo. Las marcas de color indican el lado: ● Marca roja = Oído derecho ● Marca azul = Oído izquierdo Inserción de un audífono: Para Click Sleeves, asegúrese de que la curva de Click Sleeve esté...
  • Página 41 Sujete el cable del auricular por la curva más próxima al molde. Introduzca con cuidado el molde en el ➊ canal auditivo Gírelo un poco para que se asiente bien. Abra y cierre la boca para evitar la acumulación de aire en el canal auditivo.
  • Página 42 El filamento de sujeción opcional ayuda a retener de forma segura el molde en el oído. Para colocar el filamento de sujeción: Doble el filamento de sujeción y colóquelo con cuidado en la parte inferior de la cavidad de la oreja (consulte la imagen).
  • Página 43 Extracción de un audífono: Levante el audífono y deslícelo por la parte ➊ superior de la oreja Si su audífono está equipado con molde a medida o un Click Mold, extráigalos tirando de la pequeña cuerda de extracción hacia la parte de atrás de la cabeza.
  • Página 44: Regulación Del Volumen

    Regulación del volumen Los audífonos ajustan automáticamente el volumen a la situación auditiva. Si prefiere el ajuste manual del volumen, utilice un telemando opcional. Una señal opcional puede indicar el cambio de volumen. Cambio del programa de audición Según la situación de escucha, los audífonos ajustan automáticamente el sonido.
  • Página 45: Situaciones De Escucha Especiales

    Situaciones de escucha especiales Al teléfono Cuando esté al teléfono, sostenga el receptor del teléfono un poco por encima de la oreja. El audífono y el receptor del teléfono deben estar alineados. Gire el receptor ligeramente hacia fuera, de modo que la oreja no quede totalmente cubierta.
  • Página 46: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Para evitar daños, es importante cuidar los audífonos y seguir unas reglas básicas que pronto se convertirán en parte de su rutina diaria. Audífonos Secado y almacenamiento Seque el audífono durante la noche. Durante períodos más largos de no utilización, guarde los audífonos en un entorno seco con el compartimento de la pila abierto y las pilas quitadas.
  • Página 47: Moldes

    No utilice nunca agua corriente ni sumerja los dispositivos en agua. No aplique nunca presión durante la limpieza. Pregunte a su especialista en audición sobre los productos de limpieza recomendados y los kits de mantenimiento, o pídale más información sobre cómo mantener los audífonos en buen estado.
  • Página 48: Sustitución

    Para Click Domes o Click Sleeves: Apriete la punta del molde. Sustitución Sustituya los moldes estándar aproximadamente cada tres meses. Sustitúyalos más pronto si observa grietas u otros cambios. El procedimiento para sustituir los moldes estándar depende del tipo de molde. En la sección “Componentes y nombres”, su especialista en audición ha marcado el tipo de molde.
  • Página 49 La herramienta de extracción está disponible como accesorio. Ponga especial cuidado en que el nuevo Click Dome quede bien colocado (deberá oír un clic). Compruebe que el click nuevo Click Dome encaja firmemente. Sustitución de Click Sleeves Dé la vuelta al Click Sleeve de dentro afuera.
  • Página 50: Mantenimiento Profesional

    Mantenimiento profesional El especialista en audición puede realizar una limpieza y un mantenimiento exhaustivos y profesionales. Los moldes a medida y los filtros de cera deben sustituirse según sea necesario por un especialista en audición. Solicite a su especialista en audición una recomendación personalizada de los intervalos de mantenimiento y asistencia.
  • Página 51: Información Adicional

    Información adicional Información de seguridad Para obtener más información de seguridad, consulte el manual de seguridad suministrado con el dispositivo. Accesorios El tipo de accesorios disponibles depende del tipo de audífono. Como ejemplos: un telemando o una aplicación de smartphone para telemando. Si desea más información, consulte a su especialista en audición.
  • Página 52: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema y posibles soluciones El sonido es débil. ● Suba el volumen. ● Sustituya la pila descargada. ● Limpie o intercambie el molde. El audífono emite silbidos. ● Vuelva a colocar el molde hasta que quede bien asentado. ●...
  • Página 53: Servicio Y Garantía

    Servicio y garantía Números de serie Audífono Unidad auricular Izquierda: Derecha: Fechas de servicio Garantía Fecha de compra: Período de garantía (meses): Su especialista en audición...

Tabla de contenido