Operating instructions – Translation of the original Betriebsanleitung – Übersetzung der ursprünglichen Notice technique – Original Bedieningsvoorschriften – Vertaling van het origineel Istruzioni per l’uso – Traduzione dell’originale Instrucciones de funcionamiento – Traducción del original Instruções de operação – Tradução do original Bruksanvisning –...
Página 3
EXPLODED VIEW – EXPLOSIONSZEICHNUNG – VUE ECLATEE – DWARSDOORSNEDE – COMPLESSIVO – VISTA DE DESPIECE – VISTA DETALHADA – SPRÄNGSKISS – RÄJÄHDYSKUVA POWIĘKSZENIE – ИЗОБРАЖЕНИЕ В РАЗОБРАННОМ ВИДЕ – KOOSTEJOONIS – VAIZDO IŠKLOTINĖ – GENİŞLETİLMİŞ GÖRÜNÜM PCN90_Manual_2016_ALL.indd 3 2016-06-08 11:51...
Para información adicional, consulte las secciones sobre uso, mantenimiento y resolución de problemas de la herramienta. Compruebe en www.rapid.com. si hay cambios a este documento. • Nunca apunte la herramienta hacia ninguna persona ni hacia usted mismo. • Esta herramienta no está diseñada para ser usada por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, ni por personas que...
Página 39
Evitar agotar o dañar la herramienta, por ejemplo: • perforando o grabando; • con modificaciones no autorizadas por el fabricante; • encauzándola contra plantillas de materiales duros, como el acero; • dejándola caer o golpeándola contra el suelo; • usando la herramienta como un martillo; •...
Página 40
• Asegúrese de que la herramienta siempre tenga grapas. • Mantenga la herramienta apuntando lejos de usted y de otras personas. • Retire siempre el dedo del gatillo cuando no esté clavando elementos de fijación. • Nunca lleve la herramienta con el dedo sobre o bajo el disparador, ya que se podría accionar por accidente y provocar lesiones.
3. SISTEMA DE AIRE COMPRIMIDO • Esta herramienta no se debe conectar a una presión que pueda superar la presión de Máx. 8 bares funcionamiento recomendada más de un 10%. Mín. 5 bares • En caso de presiones mayores, en el suministro de aire comprimido se incorporará una válvula reductora de presión que incluya una válvula de seguridad descendente.
4.2 Uso de la herramienta • Mantenga la herramienta apuntando lejos de usted y de otras personas, y conecte la herramienta al suministro de aire. • El accionamiento de la herramienta es en modo secuencial completo. • Con su dedo separado del gatillo, ponga el yugo de seguridad sobre la superficie del material en el que se introducirá...
5. LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO • La herramienta se debe mantener adecuadamente y con regularidad conforme a las instrucciones del fabricante. • Mientras la herramienta está desconectada del suministro de aire, haga una inspección diaria para asegurarse del libre movimiento del yugo de seguridad y del disparador.
PROBLEMA CAUSA ACCIONES CORRECTIVAS La válvula del gatillo tiene Las juntas tóricas del cuerpo de válvula Cambie la junta fugas de aire del gatillo están dañadas Tornillos de la punta flojos. Apriete los tornillos y revíselos La armadura y la punta tienen Junta tórica o juntura dañadas Reemplace la junta tórica o juntura fugas de aire...