Página 1
Model : Sinergia MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO...
Página 3
Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro Always wear work gloves for all installation and maintenance operations Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen. Munissez-vous de gants de travail avant d’ e ffectuer toute opération d’installation et d’ e ntretien. Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen.
Página 15
PROCEDURA COLLEGAMENTO CAVO PANNELLO VERBINDUNG PANEELKABEL HERSTELLEN LIGHT CABLE CONNECTION PROCEDURE PROCÉDURE BRANCHEMENT DU CÂBLE AU PANNEAU...
Página 16
PROCEDURA COLLEGAMENTO CAVO PANNELLO VERBINDUNG PANEELKABEL HERSTELLEN LIGHT CABLE CONNECTION PROCEDURE PROCÉDURE BRANCHEMENT DU CÂBLE AU PANNEAU Step 1 TOGLIERE IL NASTRO CHE TIENE IL CAVO ANCORATO ALLA STRUTTURA ENTFERNEN SIE DAS BAND, WELCHES DAS KABEL ZUR STRUKTUR HÄLT REMOVE THE TAPE THAT HOLDS THE CABLE IN PLACE ENLEVER LA BANDE QUI TIENT LE CÂBLE ANCRÉ...
Página 17
Step 3 AGGANCIARE IL CONETTORE MASCHIO AL CONNETTORE FEMMINA POSTO AL DI SOTTO DELLA FESSURA BEFESTIGEN SIE DEN MÄNNLICHEN MIT DEM WEIBLICHEN KONEKTOR UNTER DEM SCHUTZ INSERT THE MALE CONNECTOR INTO THE FEMALE ONE, PLACED BELOW THE SLOT BRANCHER LE CONNECTEUR MÂLE AU CONNECTEUR FEMELLE PLACÉ EN DESSOUS DE LA FISSURE. Step 4 FISSARE IL PASSACAVO ALL’INTERNO DEL FORO DI CONNESSIONE BEFESTIGEN SIE DIE KABELFÜHRUNG IN DER VERBINDUNGSSTANGE...
Página 18
Step 5 COMPLETAMENTO COLLEGAMENTO VERBINDUNG ABGESCHLOSSEN CONNECTION COMPLETE FINALISATION DU BRANCHEMENT.
Página 36
ADVERTENCIAS Advertencias l dispositivo puede ser utilizado por niños menores de 8 años, y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos necesarios, siempre bajo supervisión o después de que hayan recibido las instrucciones respecto al uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros inherentes al uso del mismo.
Página 37
ADVERTENCIAS recogidas en este manual. La instalación y la conexión eléctrica deberán ser realizadas por un técnico especializado. segúrese de que la pared donde se fija la campana pueda sostener perfectamente su peso y evite instalarla en paredes no suficientemente robustas (de cartón-yeso, por ejemplo).
FUNCIONAMIENTO 1: + motor 2: On/Off motor 3: - motor 4: On/Off light 5: Led Nota: el LED de la campana indica las diferentes velocidades: verde 1ª velocidad, naranja 2ª velocidad, roja 3ª velocidad y rojo intermitente 4ª velocidad. Alle kappen met een vermogen van meer dan 650 m3/u hebben de laatste getimede snelheid;...
FUNCIONAMIENTO Mantenimiento Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la campana de la corriente. Limpieza La campana debe limpiarse frecuentemente, tanto por dentro (excepto la zona situada detrás del filtro de grasas) como por fuera. Para la limpieza, usar un paño humedecido con alcohol desnaturalizado o detergentes líquidos neutros.