Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
D
GB
F
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
NL
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
ES
I
SV
HU
SK
PL
CZ
D K
TR
HR
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ
RO
EST
FIN
PT
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО МАНТАЖУ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
SLO
SR
Model : DOWN DRAFT
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D'USO
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR
SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITE
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
MONTERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING
MONTAJ VE KULLANIM TALÝMATLARI
UPUTSTVA ZA MONTAŽU I UPORABU
INSTRUCŢIUNI DE MONTARE ŞI FOLOSIRE
PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET
INSTRUÇŐES DE MONTAGEM E DE USO
NAVODILA ZA MONTA•O IN UPORABO
INSTALACIJA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AIRFORCE DOWN DRAFT

  • Página 10 ADVERTENCIAS Advertencias l dispositivo puede ser utilizado por niños menores de 8 años, y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos necesarios, siempre bajo supervisión o después de que hayan recibido las instrucciones respecto al uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros inherentes al uso del mismo.
  • Página 11 ADVERTENCIAS alimentación eléctrica, y de que la instalación esté dotada de un diferencial de 30 mA La tensión de red debe corresponder a la tensión indicada en la etiqueta de características situada dentro de la campana. La campana lleva un cable eléctrico de 1250 mm de longitud, con o sin clavija. Si lleva clavija, conectar la campana a una toma de corriente conforme a las normas vigentes, situada en zona accesible.
  • Página 30 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Προειδοποιησεις Ç óõóêåõÞ ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß áðü ðáéäéÜ êÜôù ôùí 8 åôþí Þ áðü Üôïìá ìå ìåéùìÝíåò óùìáôéêÝò, áéóèçôçñéáêÝò Þ äéáíïçôéêÝò éêáíüôçôåò Þ ìå Ýëëåéøç ôçò åìðåéñßáò êáé ôçò ãíþóçò ðïõ áðáéôåßôáé, õðü ôçí ðñïûðüèåóç ëÞøçò ïäçãéþí ÷ñÞóåùò êáé Ý÷ïíôáò êáôáíïÞóåé ôïõò êéíäýíïõò ðïõ óõíäÝïíôáé ìå áõôÞ. Ôá ðáéäéÜ äåí ðñÝðåé íá...
  • Página 52                                                ...
  • Página 57                                              ...
  • Página 68: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO D&D Notas generales: El mando es sensible al contacto. Para activar cualquier función basta con presionar ligeramente los botones. Botón !: cuando está en color verde parpadeante, indica que el carro móvil está saliendo; en color amarillo parpadeante, indica que está descendiendo; en color rojo con el botón on/ off encendido en rojo, indica que la campana está...
  • Página 69: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO Mantenimiento Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la campana de la corriente. Limpieza La campana debe limpiarse frecuentemente, tanto por dentro (excepto la zona situada detrás del filtro de grasas) como por fuera. Para la limpieza, usar un paño humedecido con alcohol desnaturalizado o detergentes líquidos neutros.
  • Página 88 Ëåéôïõñãßá D&D ÃåíéêÝò Ïäçãßåò: Ï Ýëåã÷ïò ëåéôïõñãßáò åßíáé åõáßóèçôïò óôçí áöÞ.Ãéá íá åíåñãïðïéÞóåôå ïðïéáäÞðïôå ëåéôïõñãßá, áñêåß íá ðéÝóåôå åëáöñÜ ôá ðëÞêôñá. ÐëÞêôñï !: ôï ðñÜóéíï äçëþíåé üôé ç ðôõóóüìåíç ìåôþðç áíåâáßíåé, ôï êßôñéíï üôé êáôåâáßíåé åíþ ç Ýíäåéîç ÐëÞêôñï on/off óå êüêêéíï, äçëþíåé ôï êëåßäùìá ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò (åðß ðáñáäåßãìáôé óå...
  • Página 104 For further technical information or contact details, please turn to the last page of the manual. Déclaration de conformité CE : Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano AN ITALY déclare que les modèles : - DOWN DRAFT ;...

Tabla de contenido