Página 1
Model : F207 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO...
Página 3
Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro Always wear work gloves for all installation and maintenance operations Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen. Munissez-vous de gants de travail avant d’ e ffectuer toute opération d’installation et d’ e ntretien. Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen.
Página 8
Installation 1 Max.20mm X=120 mm Installation 2 X Min.120 mm Max.20mm Installation 3 Min.150 mm Max.350 mm Max.20mm...
Página 10
Installation 1 Max.20mm X=120 mm Installation 2 X Min.120 mm Max.20mm Installation 3 Min.150 mm Max.350 mm Max.20mm...
Página 11
Installatie 1: verankering aan plafond/draagconstructie (A); - esthetisch verlaagd plafond (B) met een dikte tot 20 mm - externe/interne afstand (X) van 120 mm. LET OP: controleer voorafgaand aan de installatie goed of de constructie (A) het gewicht van het product kan dragen.
Página 15
Installation 2 X Min.120 mm Max.20mm Installation 2 X Min.120 mm Max.20mm...
Página 17
Installation 3 Min.150 mm Max.350 mm Max.20mm...
Página 18
Installation 3 Min.150 mm Max.350 mm Max.20mm...
Página 19
Installation 3 Min.150 mm Max.350 mm Max.20mm Installation 3 Min.150 mm Max.350 mm Max.20mm...
Página 20
Installation 3 Min.150 mm Max.350 mm Max.20mm Installation 3 Min.150 mm Max.350 mm Max.20mm...
Página 21
Installation 3 Min.150 mm Max.350 mm Max.20mm...
Página 40
ADVERTENCIAS Advertencias l dispositivo puede ser utilizado por niños menores de 8 años, y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimientos necesarios, siempre bajo supervisión o después de que hayan recibido las instrucciones respecto al uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros inherentes al uso del mismo.
Página 41
ADVERTENCIAS recogidas en este manual. La instalación y la conexión eléctrica deberán ser realizadas por un técnico especializado. segúrese de que la pared donde se fija la campana pueda sostener perfectamente su peso y evite instalarla en paredes no suficientemente robustas (de cartón-yeso, por ejemplo).
FUNCIONAMIENTO 1: + motor 2: On/Off motor 3: - motor 4: On/Off light 5: Led Nota: el LED de la campana indica las diferentes velocidades: verde 1ª velocidad, naranja 2ª velocidad, roja 3ª velocidad y rojo intermitente 4ª velocidad. Alle kappen met een vermogen van meer dan 650 m3/u hebben de laatste getimede snelheid;...
FUNCIONAMIENTO Mantenimiento Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la campana de la corriente. Limpieza La campana debe limpiarse frecuentemente, tanto por dentro (excepto la zona situada detrás del filtro de grasas) como por fuera. Para la limpieza, usar un paño humedecido con alcohol desnaturalizado o detergentes líquidos neutros.