Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

apparecchio per endomassaggio
appareil d'endomassage
vakuum massagegerät
dermo vacuum massager
aparato de dermosucción
aparelho de dermosucção
dermo Вакуумный массажер
συσκευή ενδοδερμικού μασάζ
ISTRUzIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTION
INSTRUCCION PARA EL USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Δηγίες της 1ρηςης
All manuals and user guides at all-guides.com
Prima dell'uso leggere attentamente le
istruzioni e le eventuali controindicazioni.
Before using this product, please read
the instructions carefully and review the
possible side effects.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para maniquick MQ720

  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com ¡Enhorabuena! Con la compra del moderno Aparato de dermosucción ha adquirido Vd. un producto que le permite aplicar tecnologías de masaje profesional cómoda y discretamente en casa. El masaje con el Aparato de dermosucción es muy intenso y efectivo, por esta razón es recomendable leer atentamente las instrucciones de manejo antes de utilizarlo, especialmente las medidas de seguridad y las adverten- cias.
  • Página 76: Medidas De Seguridad Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Utilice el aparato exclusivamente en los áreas de aplicación descritos en estas instrucciones de manejo. 2. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. 3.
  • Página 77: Áreas De Aplicación

    All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ÁREAS DE APLICACIÓN El masaje de Aparato de dermosucción puede ser aplicado en los siguientes casos: sobrepeso celulitis endurecimiento muscular tensión corporal intensa estrías tras el parto rehabilitación tras operaciones de estética cansancio crónico CONTRAINDICACIONES Aparato de dermosucción no debe ser utilizado en los siguientes casos:...
  • Página 78: Volumen De Entrega

    All manuals and user guides at all-guides.com VOLUMEN DE ENTREGA / DATOS TÉCNICOS VOLUMEN DE ENTREGA: Aparato de masaje de dermosucción 3 Ventosas intercambiables 1 Accesorios de rodillos Anillo elástico Bloque de alimentación Instrucciones de manejo DATOS TÉCNICOS: Duración de carga de la pila: 8 horas Tensión de servicio: 3V/500mA...
  • Página 79: Descripción Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO – Aparato – Botón de encendido/apagado – Selección del programa – Regulador de la intensidad de dermosucción y escape de la presión – Soporte – Enganches para las ventosas –...
  • Página 80: Cargar Las Pilas

    All manuals and user guides at all-guides.com CARGAR LAS PILAS / CUIDADO DEL APARATO CARGAR LAS PILAS Antes de poner el aparato en funcionamiento por primera vez es necesario cargar las pilas integradas completamente del siguiente modo: 1. Conecte el bloque de alimentación a la red (220V, 50 Hz). 2.
  • Página 81: Uso Previsto Del Aparato De Dermosucción

    All manuals and user guides at all-guides.com USO PREVISTO DEL APARATO DE DERMOSUCCIÓN USO PREVISTO DEL APARATO DE DERMOSUCCIÓN EN PRIMER LUGAR UN PAR DE INDICACIONES GENERALES: El tratamiento con este aparato tiene como finalidad la reducción de grasas y la estimulación de la circulación sanguínea para conseguir una piel más tersa y suave.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com USO PREVISTO DEL APARATO DE DERMOSUCCIÓN El Aparato de dermosucción ofrece 4 programas preajustados en intervalos dife- rentes que cubren las zonas de aplicación más importantes. PROGRAMA 1 2 segundos de succión y 1 segundo de reposo. Durante la fase de reposo DEBE desplazar la ventosa hacia una zona del cuerpo colindante pero no superpuesta.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com USO PREVISTO DEL APARATO DE DERMOSUCCIÓN LA SELECCIÓN DEL PROGRAMA DEPENDE DE LA zONA CORPORAL QUE VAYA A SER TRATADA. · Seleccione siempre el Programa 1 para la cara, el cuello y las zonas corporales sensibles, al menos durante las primeras aplicaciones.
  • Página 84: Celulitis Y Depósitos De Grasa

    All manuals and user guides at all-guides.com ÁREAS DE APLICACIÓN ÁREAS DE APLICACIÓN CELULITIS Y DEPÓSITOS DE GRASA: Seleccione el PROGRAMA 2 y continúe con los PROGRAMAS 3 ó 4 siempre que su resistencia personal y la reacción de su cuerpo a la aplicación lo permitan. Utilice productos cosméticos con base de aceite (p.ej.
  • Página 85: Modelado De Las Piernas

    All manuals and user guides at all-guides.com ÁREAS DE APLICACIÓN MODELADO DE LAS PIERNAS: Seleccione el PROGRAMA 1 para las zonas más flojas, por ejemplo la cara interna de los muslos, y el PROGRAMA 2 para las zonas posteriores de los muslos. Utilice productos cosméticos con base de aceite (p.ej.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com ÁREAS DE APLICACIÓN · Realice el masaje verticalmente (véase la figura) desde el otro lado de la pierna hacia la parte delantera o posterior hacia arriba terminando en una curva (en las figuras se indican los movimientos para la parte derecha del cuerpo;...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com ÁREAS DE APLICACIÓN · Tonificación de la cara externa de los muslos: movimientos horizontales sobre toda la zona según se muestra en la figura; para finalizar se realiza siempre un masaje hacia arriba (en las figuras se indican los movimien- tos para la parte derecha del cuerpo;...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com ÁREAS DE APLICACIÓN VIENTRE: Seleccione el PROGRAMA 1 ó 2 para tratar las zonas flojas y el PROGRAMA 2 ó 3 para tratar las zonas más firmes. Utilice productos cosméticos con base de aceite (p.ej.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com ÁREAS DE APLICACIÓN ESCOTE: Seleccione el PROGRAMA 1 ó 2 para tratar las zonas flojas y el PROGRAMA 2 ó 3 para tratar las zonas más firmes. Utilice productos cosméticos con base de aceite (p.ej.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com ÁREAS DE APLICACIÓN MICHELINES: Seleccione el PROGRAMA 1 para tratar las zonas flojas y el PROGRAMA 2 para tratar las zonas más firmes. Utilice productos cosméticos con base de aceite (p.ej. aceite para bebés) para deslizar la ventosa fácilmente sobre la zona a tratar. Comience la aplicación SIEMPRE con la potencia mínima y vaya aumentándola poco a poco tras haberse familiarizado lo suficiente con el aparato.
  • Página 91: Condiciones De Asistencia En Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com TÉRMINOS Y CONDICIONES DE GARANTÍA CONDICIONES DE ASISTENCIA EN GARANTÍA 1. SANICO Srl, garantiza la ausencia de averías y defectos mecánicos y el estado completo del producto en el momento de la venta. 2.
  • Página 92: Modalidades De Restitución De Un Producto Con Defecto

    Se ruega acompañar el aparato con una descripción del problema detectado. Domicilio del punto de aceptación para la asistencia en garantía: www.maniquick.com e-mail: info@maniquick.com Tel. +39 02 90.39.00.38 Fax +39 02 90.39.02.79 Antes de enviar el aparato les rogamos contactarnos telefónicamente o via...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Send this coupon in case of repaires: MQ720 Aparato de dermosucción Product: BeautyQuick Serial Number: if available (see bottom of the unit) Date of purchase: Dealer’s Stamp: Buyer’s Full Name: Street/Square: N°: City and State:...
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE OBSOLETE Quando su un prodotto è riportato il simbolo di un bidone della spazzatura barrato da una croce significa che il prodotto è coperto dalla direttiva europea 2002/96/EC. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente rispetto alla raccolta dif- ferenziata municipale, mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità...

Tabla de contenido