Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 139

Enlaces rápidos

Mobile Phone
WAS-18110M
facebook.com/denverelectronics
User Guide
English, Deutsch, Dansk, Suomalainen,
Svenska, Français, Nederlands, Español,
Italiano, Polski, Português, Norsk
ENG-1
loading

Resumen de contenidos para Denver WAS-18110M

  • Página 138 Teléfono móvil WAS-18110M facebook.com/denverelectronics Guía de usuario Español ESP-1...
  • Página 139 Empezar a usarlo Colocar/Extraer la batería Colocar la batería 1. Abra la tapa de la batería 2. Coloque la batería en la ranura de la misma.Mantenga los tres puntos metálicos de la batería hacia abajo y emparejados con los tres puntos metálicos de conexión del teléfono.
  • Página 140 Comentario:Apague todos los dispositivos y corte la conexión con el cargador cuando retire la batería. Rogamos use una batería que se corresponda únicamente con este teléfono. Insertar/Extraer la tarjeta SIM 1. Insertar la tarjeta SIM: Retire la tapa de la batería;...
  • Página 141 2. Extraer la tarjeta SIM: Sujete la muesca de la tarjeta SIM y levántela ligeramente con la otra mano para extraerla. Comentario: Por favor, tenga en cuenta debe usar únicamente una tarjeta SIM GSM, ya que no es compatible con 3G. Comentario:El teléfono debe estar apagado cuando se coloque o se extraiga la batería.
  • Página 142 cuando inserte y extraiga la tarjeta SIM. Carga de la batería El teléfono puede cargarse cuando está apagado o encendido. Asegúrese que la batería está insertada en el teléfono antes de cargarlo. 1. Enchufe el cargador. 2.Desenchufe primero el cargador de la toma de alimentación cuando esté...
  • Página 143 Comentario: Se mostrará la indicación de la batería tras varios minutos, si la batería no estásobredescargada. Alerta de batería baja El teléfono alertará cuando la batería esté baja y mostrará un mensaje de batería baja en la pantalla. Por favor, cargue la batería. Por favor, cargue la batería cuando reciba la alerta de batería baja durante una llamada para mantener la llamada.
  • Página 144 Mantenga pulsado el botón * para desbloquear el teclado Pulse la teclaprogramableizquierda y el botón * parabloquear el teclado Modo en espera Cuando el teléfono está listo para usarse pero no se realice ninguna operación con el teléfono, entonces el teléfono entra en modo en espera.
  • Página 145 Funciones de teclas Nº Nombre de Funciones la tecla tecla Modo en espera: púlselo para introducir el Tecla De mensaje; Navegación Funcionando: Izquierda púlselo para mover el cursos a la izquierda Modo en espera: púlselo para Tecla De introducir perfiles; Navegación Funcionando: Derecha...
  • Página 146 Púlselo para realizar una llamada saliente o púlselo para Tecla de coger el teléfono respuesta cuando hay una (Tecla llamada verde) entrante.Modo en espera: Púlselo para entrar en la lista de llamadas Modo en espera: púlsela para Tecla entrar en la debajo de agenda telefónica navegación...
  • Página 147 Apagar el teléfono: Púlselo durante un periodo prolongado de tiempo para encenderlo; Tecla fin Encender el teléfono: (Tecla roja) Púlselo durante un periodo prolongado de tiempo para apagarlo; Funcionamiento: Púlsela para Tecla introducir números numérica Modo en espera: Púlselo durante un periodo prolongado de tiempo para bloquear el teclado...
  • Página 148 Modo en espera: Púlsela durante periodo prolongado de tiempo para fijar el modo silencioso Tecla # teléfono; púlsela brevemente para teclear #. Modo edición: Púlsela para cambiar el método de teclear. Marcación de voz Realizar una llamada internacional 1. Pulse la tecla 0 durante dos veces y aparecerá...
  • Página 149 2. Marcar una línea fija: “+” prefijo de país + número de teléfono entero + tecla enviar. Marcar un nº de extensión de una línea fija Algunos números de extensión de una línea fija no se pueden marcar directamente. Es necesario marcar primero a una centralita telefónica primero y después marcar el número de la extensión.
  • Página 150 - Registro de llamadas: Llamadas perdidas, número marcados... - Multimedia: Cámara, Grabadora de video, Visor de imágenes, Reproductor de música, Reproductor de vídeo, Snake - Calendario:Puede añadir una nueva cita - Alarma: Configurar la alarma. - Configuraciones: Personalizar el teléfono - Organizador: Juegos, Administrador de archivos, Calculadora, Grabadora de sonido,...
  • Página 151 Llamar a un número desde el registro de llamadas: desde la pantalla principal, pulse la tecla verde de llamada se mostrarán automáticamente las llamadas perdidas, recibidas, y salientes. Desplácese con las teclas Arriba/Abajo y pulse el botón de llamada verde cuando encuentre el número al que desea llamar.
  • Página 152 Enviar SMS: Desde la pantalla principal, elija Menú >Mensajería > Escribir mensaje y escriba su mensaje. Pulse Opciones > Enviar a > Insertar número e introduzca el número usando el teclado numérico o Insertar contactos para seleccionarlo desde los Contactos a los que desee enviar un mensaje de texto.
  • Página 153 / tendrá acceso a varios ajustes como fecha y hora, idioma y pantalla. Seleccione Restaurar para reiniciar la configuración de fábrica del WAS-18110M: introduzca la contraseña del teléfono 1234 para confirmar la restauración. Exposición a frecuencia de radio (RF) y...
  • Página 154 exposición a radiofrecuencia (RF) recomendados por las directrices internacionales (ICNIRP). Estos límites forman parte de unas directrices completas y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices fueron desarrolladas por organizaciones científicas independientes a través de una evaluación periódica y exhaustiva de los estudios científicos.
  • Página 155 elevado certificado muy por debajo del valor máximo. Esto es porque el dispositivo está diseñado para operar a múltiples niveles de potencia para usar solo la potencia requerida para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se encuentra de una estación base, menor es la salida de potencia del dispositivo, y el nivel de potencia en todas las bandas de frecuencia...
  • Página 156 base, menor es la salida de potencia del dispositivo. Los valores SAR pueden variar dependiendo de los informes nacionales y las exigencias de pruebas así como de la banda de red. El uso de accesorios y mejoras del dispositivo puede resultar en diferentes valores del SAR.
  • Página 157 El valor SAR más alto para este modelo de teléfono probado para su uso es de 0,626W/kg Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
  • Página 158 reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente. Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en otros lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar.
  • Página 159 A/S,Omega5A, Soeften 8382 Hinnerup,Dinamarca Por la presente, Inter Sales A/Sdeclara que el tipo de equipo radioeléctrico WAS-18110M es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.denver-electronics.com/denver-...
  • Página 203 Telefone Sénior WAS-18110M facebook.com/denverelectronics Guia do Utilizador Português POR-1...