Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Washing Machine
User's Manual
EN / ES
Document Number=
Lavadora
Manual del usuario
WTE 11735 XCMST
2820525649_EN/ 08-03-18.(16:25)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko WTE 11735 XCMST

  • Página 30 Este producto ha sido fabricado con la tecnología más avanzada mediante métodos que respetan el medio ambiente.
  • Página 31: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad Esta sección incluye las instrucciones de seguridad que pueden ayudar a evitar las lesiones y los riesgos de daños materiales. Toda garantía será nula si no se respetan estas instrucciones. 1.1 Seguridad de la vida y los bienes Nunca coloque el aparato sobre alfombra o moqueta. Las piezas eléctricas se pueden sobrecalentar ya que no hay circulación de aire por debajo de la máquina.
  • Página 32: Seguridad Eléctrica

    Los aparatos eléctricos son peligrosos para los niños. Manténgalos alejados del aparato cuando esté en funcionamiento. Y no permita que lo manipulen. Use la función de bloqueo para niños para evitar que los niños manipulen el aparato. No olvide cerrar la puerta de carga al abandonar la estancia donde esté instalado el aparato.
  • Página 33: Conformidad Con La Directiva Raee

    Instrucciones importantes para el cuidado del medio ambiente 2.1 Conformidad con la directiva RAEE Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva el símbolo de clasificación de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de alta calidad que pueden reutilizarse y son aptos para el reciclado.
  • Página 34: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Beko Nombre o marca comercial del proveedor WTE 11735 XCMST Nombre del modelo Capacidad nominal (kg) 1300 Velocidad de giro máxima (rpm) Incorporado Altura (cm) Anchura (cm) 62,5 Profundidad (cm) Peso neto (±4 kg) Toma de agua única / Toma de agua doble - / •...
  • Página 35: Ubicación Adecuada Para La Instalación

    4.1 Instalación • Deje la instalación de la lavadora en manos del agente de servicio autorizado más cercano. • La preparación del lugar de instalación, así como de los puntos de conexión a las redes eléctrica, de agua y de desagüe son responsabilidad del cliente. • Asegúrese de que ni las mangueras de toma de agua y de desagüe ni el cable eléctrico se doblen, pincen o retuerzan al colocar la lavadora en su lugar tras los procedimientos de instalación o limpieza. • La instalación y las conexiones eléctricas del aparato deben dejarse en manos de un agente de servicio autorizado. El fabricante no se hará responsable de los posibles daños derivados de la realización de dichos procedimientos por parte de personas no autorizadas.
  • Página 36: Conexión Del Suministro De Agua

    4.1.4 Conexión del suministro de agua La presión requerida para el funcionamiento de la lavadora es de entre 1 y 10 bares (0,1 a 10 MPa). Para que la lavadora funcione sin inconvenientes, el canilla abierto debe suministrar un flujo de 10 a 80 litros de agua por minuto. Instale una válvula reductora de la presión si la presión del agua fuese mayor. ¡PRECAUCİÓN! Los modelos con una sola toma de agua no deben conectarse al canilla del agua caliente. De hacerlo, las prendas sufrirían daños o bien la lavadora pasaría al modo de protección y no funcionaría.
  • Página 37: Ajuste De Los Pies

    • Si la manguera es demasiado corta, añádale una extensión de manguera original. La manguera no debe superar los 3,2 m de longitud. Para evitar fugas de agua, es preciso conectar adecuadamente la manguera de extensión y la manguera de desagüe de la lavadora mediante una abrazadera. 4.1.6 Ajuste de los pies ¡PRECAUCİÓN! Para que su lavadora funcione de forma silenciosa y sin vibraciones, debe estar colocada de forma nivelada y equilibrada sobre sus pies.
  • Página 38: Preparación

    4.2 Preparación 4.2.1 Clasificación de las prendas * Ordene la colada por tipo y color del tejido, grado de suciedad y temperatura admisible para el agua. * Siga siempre las instrucciones de las etiquetas de las prendas. 4.2.2 Preparación de las prendas para el lavado • Las prendas con accesorios metálicos como sujetadores, hebillas de cinturones o botones metálicos dañarán la lavadora.
  • Página 39: Capacidad De Carga Correcta

    4.2.5 Capacidad de carga correcta La máxima capacidad de carga depende del tipo de colada, el grado de suciedad y el programa de lavado que desee utilizar. La lavadora ajusta automáticamente la cantidad de agua al peso de la colada. ADVERTENCIA: Aténgase a la información de la tabla de programas y consumos. Si sobrecarga la lavadora, su rendimiento se verá reducido, pudiendo aparecer además vibraciones y ruidos. 4.2.6 Uso de detergente y suavizante Siempre que use detergente, suavizante, almidón, tintes, lavandina o productos antisarro, lea con atención las instrucciones del fabricante incluidas en el envase del detergente y observe las dosis indicadas.
  • Página 40 Uso de suavizantes Vierta el suavizante en el compartimento del suavizante o en el depósito de detergente. • No rebase la marca de nivel máximo (>max<) del compartimento del suavizante. • Si el suavizante ha perdido su fluidez, dilúyalo en agua antes de verterlo en el depósito de detergente. Uso de detergentes líquidos Si la lavadora contiene un recipiente para detergente líquido: • Vierta el detergente líquido en el compartimento “2”. • Si el suavizante ha perdido su fluidez, dilúyalo en agua antes de verterlo en el depósito de detergente.
  • Página 41: Consejos Para Un Lavado Eficiente

    4.2.7 Consejos para un lavado eficiente Prendas Prendas Negros y colores Colores claros y blancos Colores delicadas/ oscuros Lana/Seda (Rango de (Rango de temperaturas temperaturas (Rango de temperaturas (Rango de temperaturas recomendado basado en recomendado recomendado basado en el grado recomendado basado en el grado °...
  • Página 42: Funcionamiento Del Aparato

    4.3 Funcionamiento del aparato 4.3.1 Panel de control 1 - Selector de programas 6 - Botón de encendido/apagado 2 - Botón de ajuste de la velocidad de 7 - Botón de Inicio / Pausa centrifugado 8 - Botón de ajuste de la hora de finalización 3 - Botón de ajuste de la temperatura 9 - Botones de funciones auxiliares 4 - Pantalla...
  • Página 43: Tabla De Programas Y Consumos

    4.3.3 Tabla de programas y consumos Rango de temperaturas Programa seleccionable ºC Auto **** **** 1300 • • • • Frío-60 2,20 1300 • 90-Frío Xpres Diario 1,06 1300 • 90-Frío 0,28 1300 • 90-Frío Xpres Supercorto 0,07 1300 • 30-Frío Cuidado intensivo 20°...
  • Página 44: Selección De Programas

    4.3.4 Selección de programas 1 Seleccione el programa más adecuado para el tipo, la cantidad y el grado de suciedad de sus prendas, según lo indicado en la tabla de programas y consumos. Los programas están limitados por la mayor velocidad de centrifugado posible para ese tipo particular de tejido. Al seleccionar el programa que vaya a utilizar, considere el tipo de tejido, el color, el grado de suciedad y la temperatura recomendable del agua.
  • Página 45 • Algodón Eco Use este programa para lavar sus prendas de algodón y lino resistentes y con un grado de suciedad normal. Aunque su duración es superior a la de todos los demás programas, proporciona un gran ahorro de agua y energía. La temperatura real del agua puede ser diferente de la temperatura de lavado indicada. Cuando se carga la lavadora con menos ropa (por ejemplo, 1/2 carga o menos), la duración del programa se acorta automáticamente.
  • Página 46: Selección De Temperatura

    • Higiene 20° Use este programa cuando desee aplicar a su colada un lavado a una temperatura inferior, con ciclos de lavado intensivos y largos. Use este programa cuando desee aplicar a su colada un lavado higiénico a una temperatura inferior. •...
  • Página 47: Selección De Funciones Auxiliares

    Pulse de nuevo el botón de ajuste de la velocidad de centrifugado para cambiar la velocidad de centrifugado. La velocidad de centrifugado se reduce gradualmente. A continuación, y dependiendo del modelo del aparato, la pantalla mostrará las opciones "Sin aclarado" o "Sin centrif.". El botón de ajuste de la velocidad de centrifugado solo sirve para reducir la velocidad de centrifugado. La opción Retener aclarado se indica con el símbolo “ı_ı”, y la opción Sin centrifugado, con el símbolo “_”.
  • Página 48: Modo Noche

    Además, los contornos de las funciones auxiliares aptas para el programa actual permanecen encendidos una vez iniciado el lavado. Puede seleccionar o cancelar las funciones auxiliares cuyos contornos estén iluminados. Si el ciclo de lavado ha alcanzado un punto en el que no es posible seleccionar funciones auxiliares, el contorno de las funciones se apaga.
  • Página 49: Inicio Del Programa

    Con el fin de que la función Hora de finalización se active y el programa se complete al final de la hora especificada, deberá pulsar el botón Inicio/Pausa tras ajustar la hora. 88:88 1888 Si desea cancelar la función Hora de finalización, pulse el botón Encendido / Apagado para apagar y encender la máquina.
  • Página 50: Modificación De Las Selecciones Una Vez Iniciado El Programa

    4.3.12 Modificación de las selecciones una vez iniciado el programa Incorporación de prendas una vez iniciado el programa: Si el nivel de agua en el interior de la máquina es adecuado cuando pulse el botón Inicio / Pausa, el símbolo de puerta bloqueada parpadea en la pantalla hasta que se abra la puerta, una vez abierta el símbolo desaparece.
  • Página 51: Para Activar El Bloqueo Para Niños

    4.3.13 Bloqueo para niños Use la función de bloqueo para niños para evitar que los niños manipulen la lavadora. De esta manera evitará que puedan introducir modificaciones en el programa en curso. Cuando el bloqueo para niños está activo, puede apagar y encender la lavadora mediante el botón Encendido / Apagado. Al volver a poner en marcha la lavadora, el programa se reanudará...
  • Página 52: Mantenimiento Y Limpieza

    4.4 Mantenimiento y limpieza La limpieza de la lavadora a intervalos regulares contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la frecuencia de aparición de los problemas más comunes. 4.4.1 Limpieza del depósito de detergente Limpie regularmente (cada 4 o 5 ciclos de lavado) el depósito de detergente tal como se indica a continuación con el fin de evitar la acumulación de detergente en polvo con el tiempo. Levante la parte posterior del sifón para retirarlo, tal como se indica en la ilustración. Si se empiezan a acumular cantidades anormales de agua y suavizante en el compartimento del suavizante, deberá...
  • Página 53: Limpieza De Los Filtros De La Toma De Agua

    4.4.4 Limpieza de los filtros de la toma de agua En el extremo de cada válvula de toma de agua ubicada en la parte trasera de la lavadora, así como en el punto de conexión de cada manguera de entrada de agua con el canilla, hay un filtro. Estos filtros evitan que los objetos extraños y la suciedad del agua penetren en la lavadora. Límpielos regularmente, puesto que se ensucian con el uso.
  • Página 54 3 Siga las siguientes instrucciones para evacuar el agua. Evacuación del agua en lavadoras que disponen de manguera de drenaje de emergencia: Saque la manguera de drenaje de emergencia de su asentamiento. Introduzca el extremo de la manguera en un recipiente de gran capacidad.
  • Página 55: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa Solución El programa no comienza tras No se pulsó el botón Inicio / Pausa / Cancelar. • *Pulse el botón Inicio / Pausa / Cancelar. haber cerrado la puerta. No se puede iniciar ni seleccionar La lavadora ha pasado al modo de autoprotección por • Mantenga pulsado el botón Encendido/Apagado el programa.
  • Página 56 Problema Causa Solución El lavado tarda más tiempo del La presión del agua es baja. • La máquina espera hasta coger la cantidad especificado en el manual.(*) correcta de agua para evitar una mala calidad de lavado a causa de una cantidad de agua menor. Por lo tanto, el tiempo de lavado se prolonga. Puede que la tensión sea baja.
  • Página 57 Problema Causa Solución Los resultados de lavado no son Se ha utilizado una cantidad de detergente • Utilice la cantidad de detergente recomendada buenos: Las manchas persisten o insuficiente. según la dureza del agua y la cantidad de ropa. la ropa no se blanquea. (**) Se ha cargado demasiada ropa.
  • Página 58 Problema Causa Solución Hay restos de detergente en el Se ha puesto el detergente en el depósito húmedo. • Seque el depósito del detergente antes de añadir depósito de detergente. (**) el detergente. El detergente se ha mojado. • Conservar el detergente cerrado en un lugar sin humedad y donde no esté...
  • Página 59: Certificado De Garantia

    CERTIFICADO DE GARANTIA Lavarropas BGH Sociedad Anónima garantiza al usuario que presente este certificado, junto con la factura de compra, el correcto funcionamiento de su lavarropas Beko: WTE11735XCMST Modelo: Nro. de serie: 1. En caso de verificarse problemas de funcionamiento, la presente Garantía nos obliga, por el término de 12 (doce) meses contados a partir de la fecha de compra a: a) Prestar sin cargo la asistencia técnica que por inconvenientes de funcionamiento pudiera requerir este...
  • Página 60 5. La presente garantía dejará de tener validez cuando: a) El equipo hubiera sido modificado o reparado por terceros no autorizados o se hubieran utilizado en la reparación repuestos no originales. b) La chapa de identificación hubiera sido dañada, alterada o retirada de la unidad. c) Cuando la presente garantía y/o la factura de compra presente enmiendas o falsedad en algunos de sus datos.
  • Página 61 Centro de Atención al Cliente Beko E-mail: consultas@beko.com.ar Teléfono: 0810-333-2356 (BEKO) de Lunes a Viernes de 9 a 18 hs. www.beko.com.ar Solicitud de servicio técnico: En el caso de que su producto presente alguna falla, deberá comunicarse con el Centro de Atención al Cliente por cualquiera de estas vías de comunicación:...
  • Página 64 www.beko.com...

Tabla de contenido