Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TOTAL CONTROL
TM
User's Guide
Installation and Programming Guide for
6, 9, 12, 15, 18 and 24 Station Controllers
(Indoor and Outdoor Models)
English • Español • Français
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Irritrol TOTAL CONTROL 6

  • Página 1 TOTAL CONTROL User’s Guide Installation and Programming Guide for 6, 9, 12, 15, 18 and 24 Station Controllers (Indoor and Outdoor Models) English • Español • Français...
  • Página 33 PROGRAMADO R TOTAL CONTROL Guía del Usuario Guía de Instalación y Programación para los programadores de 6, 9, 12, 15, 18 y 24 estaciones (Modelos para interiores y exteriores)
  • Página 34 CARACTERISTICAS Le damos las gracias por haber comprado un programador Total Control del sistema de riego. Se enumeran a continuación algunas de las características importantes que usted debería conocer antes de comenzar la programación de esta unidad. Los detalles sobre cómo utilizar estas características se describen en las páginas que siguen.
  • Página 35 TABLA DE MATERIAS Características.....................i Componentes del programador ..............2–3 Información general ..................6 Cómo funciona el sistema de respaldo............4 Cómo funciona el disyuntor de circuito electrónico........5 Cómo funcionan los sensores..............6 Programación del programador ...............7–15 Cómo empezar ....................7–9 Establecimiento de la hora y fecha actuales...........10 Borrado de cualquier programa anterior............11 Establecimiento de los tiempos de riego de las estaciones ......11 Activación/Desactivación del Arranque de la Válvula Maestra/Bomba..12...
  • Página 36: Componentes Del Programador

    COMPONENTES DEL PROGRAMADOR IGURA 11 LCD Display (Pantalla LCD): Para visualizar la información sobre el tiempo, programas y estado. 12 +/On & -/Off Buttons (Botones +/Activar y -/Desactivar): Para introducir la información de los programas. 13 Next Button (Botón Siguiente) : Para seleccionar la información que ha de programarse o revisarse.
  • Página 37 Figura 1 Figura 2 ACTIVE BYPASS SENSOR VALVE TEST SENSOR EARTH Componentes del Programador...
  • Página 38: Información General

    INFORMACION GENERAL Esta sección contiene información general para: • Cómo funciona el sistema de respaldo • Cómo funciona el disyuntor de circuito electrónico • Cómo funcionan los sensores COMO FUNCIONA EL SISTEMA DE RESPALDO El programador “Total Control” usa una memoria no volátil para almacenar los programas de riego.
  • Página 39: Cómo Funciona El Disyuntor De Circuito Electrónico

    COMO FUNCIONA EL DISYUNTOR DE CIRCUITO ELECTRONICO El programador está equipado de un disyuntor de circuito electrónico. Si el programador detecta un cortocircuito, la estación o estaciones afectadas serán desactivadas inmediatamente. Entonces aparecerá destellando en la pantalla la palabra “ ”...
  • Página 40: Cómo Funcionan Los Sensores

    COMO FUNCIONAN LOS SENSORES El programador “Total Control” está equipado para funcionar con un dispositivo sensor de lluvia opcional (interruptor por lluvia) para evitar la operación automática del programador durante la lluvia. El interruptor por lluvia es un dispositivo sencillo que generalmente está instalado en el voladizo del techo o sobre una estructura estacionaria expuesta a la lluvia y a los rayos solares, y protegido de la aspersión del riego.
  • Página 41: Programación Del Programador

    PROGRAMACION DEL PROGRAMADOR Esta sección abarca los siguientes temas: • Cómo empezar • Establecimiento de la hora y fecha actuales • Borrado de cualquier programa anterior • Establecimiento de los tiempos de riego de las estaciones • Selección de activación/desactivación de arranque de la válvula maestra/bomba •...
  • Página 42 Para aprovecharse al máximo de las opciones de programación disponibles, es importante comprender primero cómo funciona el programador durante su operación. La sección siguiente explica qué es un ciclo de riego e incluye un ejemplo básico de cómo pueden configurarse los programas múltiples. ¿QUE ES EL CICLO DE RIEGO DE UN PROGRAMA? Cuando se selecciona una hora de arranque de riego, esa hora representa el principio de un ciclo de riego automático.
  • Página 43 FORMULARIO DEL PLAN DE RIEGO (EJEMPLO) Para su conveniencia, le proporcionamos un Formulario del Plan de Riego/Tarjeta de Referencia Rápida. Use el formulario para planear y registrar sus actividades de riego automático. Use las instrucciones de referencia rápida cuando se necesiten pequeños cambios en la programación. Mantenga la tarjeta junto con el programador, sujetándola al interior de su tapa delantera.
  • Página 44: Establecimiento De La Hora Y Fecha Actuales

    ESTABLECIMIENTO DE LA HORA Y FECHA ACTUALES Antes de que usted pueda programar el programador para su riego automático, es necesario establecer la hora y fecha actuales en el reloj del programador. Este programador incorpora un calendario de 365 días con compensación automática para los años bisiestos.
  • Página 45: Borrado De Cualquier Programa Anterior

    BORRADO DE CUALQUIER PROGRAMA ANTERIOR Este proceso le permitirá borrar fácilmente de la memoria del programador toda la información de programas de riego definida por el usuario dentro de un programa individual. Este es un procedimiento opcional y puede omitirse si se desea retener la información de operación de los programas anteriores o si el programador aún no ha sido programado.
  • Página 46: Establecimiento De Las Horas De Arranque De Los Programas

    5. Repita los pasos 3 y 4 para establecer un tiempo de riego para cada una de las estaciones que usted haya asignado al programa seleccionado. 6. Repita los pasos 2 a 5 para cada programa, según sea pertinente. ACTIVACION/DESACTIVACION DE LA VALVULA MAESTRA/BOMBA El programador Total Control permite la operación automática del circuito de salida de Arranque de la Válvula Maestra/Bomba para que sea controlado independientemente...
  • Página 47: Selección De Los Días De Riego

    Nota: El programador Total Control operará un ciclo de riego en un solo programa a la vez. Si se presenta una hora de arranque mientras está funcionando un ciclo de riego, la hora de arranque se demorará hasta que se haya terminado el ciclo anterior (esto se denomina “parada en espera de las horas de arranque”).
  • Página 48 Para establecer un plan de días de riego para cada programa, haga lo siguiente: Gire el dial de funciones a la posición de Watering Days (Días de riego) Seleccione el Programa con los botones Program (Selectores de Programas) Establezca el día o días de riego para el programa usando uno de los tres procedimientos siguientes: Días de la semana, Días impares/pares o Intervalo de días.
  • Página 49: Operación Del Programador

    . Use los botones + y/o – para seleccionar el Intervalo de días (1-30 días). . Oprima el botón . Aparecerá en la pantalla del programador NEXT la palabra y su número actual. TODAY . Use los botones + y/o – para seleccionar el número deseado para hoy. OPERACION DEL PROGRAMADOR Esta sección incluye instruc-ciones para las siguientes operaciones del programador:...
  • Página 50 OPERACIONES MANUALES La operación manual permite operar estaciones individuales o arrancar programas de riego automático según sea necesario. El programador Total Control incorpora un dial de distintas posiciones para cada tipo de operación: Single Station (Estación individual) y Program Cycle (Ciclo del programa). ESTACION INDIVIDUAL Esta opción permite operar estaciones individuales durante un período de tiempo indeterminado (en las posiciones de On (Activar) / Off (Desactivar) o...
  • Página 51 CICLO DEL PROGRAMA Use esta función para poder operar manualmente los programas de riego. Podrá operar el programa completo o empezar en cualquier lugar dentro de la secuencia de estaciones del programa. Nota: Durante el ciclo de riego del programa, sólo operarán las estaciones que tienen un tiempo de riego asignado en el programa.
  • Página 52: Procedimientos De Instalación

    Para establecer un período de Demora por lluvia Gire el dial de funciones a la posición de Rain (Desactivación por lluvia) Use los botones + y/o – para seleccionar el número de días (1 a 7) en que ha de demorarse la operación. Gire el dial de funciones a la posición de Run (Operar) Aparecerá...
  • Página 53: Montaje Del Programador

    MONTAJE DEL PROGRAMADOR MODELO PARA INTERIORES 1. Coloque la plantilla de montaje (provista) sobre la pared y posicione el área de la pantalla del programador (indicada en la plantilla) al nivel, o algo por debajo, de los ojos. Con ayuda de un pequeño punzón o clavo, marque las posiciones de los orificios de montaje en las partes superior e inferior de la línea central y del orificio inferior adicional en el caso de desearse un soporte adicional del armario.
  • Página 54: Instalación De Los Conductos De Cables

    MONTAJE DEL PROGRAMADOR MODELO PARA EXTERIORES 1. Coloque la plantilla de montaje (provista) sobre la pared y posicione el área de la pantalla del programador (marcada en la plantilla) al nivel, o algo por debajo, de los ojos. Con ayuda de un pequeño punzón o clavo, marque las posiciones de los orificios de montaje en las partes superior e inferior de la línea central y del orificio inferior adicional en el caso de desearse un soporte adicional del armario.
  • Página 55 CONEXION DEL CABLEADO DE CAMPO 1. Para proveer un cable común de campo, acople un cable a uno cualquiera de los cables del solenoide de todas las válvulas de los aspersores y de la válvula maestra (opcional). 2. Acople un cable de control separado al otro cable del solenoide de cada válvula.
  • Página 56: Conexión De Un Relé De Arranque De La Bomba

    CONEXION DE UN RELE DE ARRANQUE DE LA BOMBA Cuando una bomba ha de ser operada por el programador, deberá usarse un relé compatible. La bobina del relé se conectará al terminal de la válvula maestra (MV) y deber estar homologada para 24 V c.a. a 0,5 A como máximo.
  • Página 57: Conexión A Tierra

    Si usted necesita protección contra excesos de voltaje/corriente de salida, póngase en contacto con su concesionario Irritrol Systems local para recibir asistencia. Precaución: Los componentes de protección contra el sobrevoltaje incorporados no pueden proteger efectivamente los circuitos del programador contra tales voltajes excesivos a menos que se provea una buena conexión a tierra.
  • Página 58: Conexión De Los Cables De Alimentación Eléctrica

    CONEXION DE LOS CABLES DE ALIMENTACION ELECTRICA El programador para exteriores incorpora un transformador que debe conectarse a una fuente de energía eléctrica trifilar con tierra de 120 V c.a. (nacional), 230 V c.a. (internacional) o 240 V c.a. (Australia). Nota: La conexión eléctrica del programador para interiores se indica en la página 19, pasos 9 y 10.
  • Página 59: Localización De Averías

    LOCALIZACION DE AVERIAS Error Solución Todas las 1. Verifique el programa: tiempo de riego de la estación, válvulas horas de arranque de riego, plan de los días de riego, no se activan hora actual, día actual, porcentaje del agua de automáticamente riego y demora por lluvia.
  • Página 60 Error Solución Una válvula 1. Verifique los tiempos de riego de la estación y permanece el porcentaje del agua de riego. 2. Seleccione la modalidad Manual; gire el dial a la activada posición de Run (Operar) 3. Desconecte el cable de la válvula. Si todavía permanece activada, la válvula tiene un malfuncionamiento.
  • Página 61: Reemplazo De Fusibles

    REEMPLAZO DEL FUSIBLE ADVERTENCIA Si es necesario reemplazar el fusible, use solamente fusibles que sean del mismo tipo y amperaje. La falta de cumplir con este requisito puede ocasionar serias lesiones personales y/o daños a los equipos como resultado de posibles incendios. 1.
  • Página 62: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Armario: Para exteriores – De plástico, resistente a la intemperie, para interiores y exteriores, montado en la pared con tapa cerrable con llave Para interiores – De plástico duradero con un transformador externo. Dimensiones: Para exteriores – 26,67 cm de ancho x 21,27 cm de alto x 12,7 cm de profundidad Para interiores –...
  • Página 63 Notas:...
  • Página 64 Washington, DC 20402. Stock No. 004-000-00345-4. Internacional: Este es un producto CISPR 22 de la Clase B. Asistencia técnica: Australia: EE.UU. Irritrol Systems PTY Ltd. P.O. Box 489 53 Howards Road Riverside, California 92502 Beverley SA 5009 Teléfono: (800) 634-8873 Teléfono: (08) 8300 3633...

Tabla de contenido