Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Still having trouble??
USA ONLY
Call 1-800-252-5722
http://www.jvc.com
We can help you!
EN, SP
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
For canceling the display demonstration, see page 4.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
0709DTSMDTJEIN
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KD-S36
KD-S36
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain
this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
GET0643-001A
[J]

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-S36

  • Página 44 – Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 45: Cómo Reposicionar Su Unidad

    CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad Cómo reposicionar su unidad ....... 3 Cómo expulsar el disco por la fuerza .... 3 Fijación del panel de control ......3 Desmontaje del panel de control ....3 Cancelación de las demostraciones en pantalla ..............
  • Página 46: Cancelación De Las Demostraciones En Pantalla

    Cancelación de las demostraciones en pantalla Seleccione “DEMO OFF.” Encienda la unidad. (Configuración inicial) Finalice el procedimiento. Puesta en hora del reloj Encienda la unidad. (Configuración inicial) Seleccione “CLOCK.” Seleccione “CLOCK SET.” Ajuste la hora. Ajuste los minutos. Finalice el procedimiento.
  • Página 47: Operaciones

    Operaciones básicas Uso del panel de control • FM/AM: Selecciona la emisora preajustada. Al apagar la unidad: Verifique la hora actual • HD RADIO: Seleccionar un capítulo. del reloj cuando se ajuste “CLOCK DISP” a • SIRIUS/XM: Seleccione una categoría. “CLOCK OFF”, (consulte la página 26).
  • Página 48: Ventanilla De Visualización

    Esta función sólo se puede utilizar cuando “IPOD MODE” se encuentra disponible para el iPod conectado (consulte las páginas 33 y 34). Incluso es posible ajustar el volumen durante la pausa, cuando la fuente seleccionada sea CD/USB/USB-IPOD. Antes de reanudar la reproducción, asegúrese de no que el volumen no esté ajustado a un nivel demasiado alto. Ventanilla de visualización Indicador Bluetooth Indicador de posición en la jerarquía de menús—...
  • Página 49: Advertencia (Para Evitar Accidentes Y Daños)

    Antes de utilizar el control remoto: Ajusta el nivel de volumen. • Apunte el control remoto directamente hacia el Selecciona el modo de sonido. sensor remoto del receptor. Selecciona la fuente. • NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz Para teléfono celular Bluetooth: –...
  • Página 50: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio Seleccione “FM” o “AM”. Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. Cuando se sintoniza una emisora, la búsqueda se detiene. Para detener la búsqueda, pulse nuevamente el mismo botón. • También es posible efectuar la búsqueda manual de una emisora—Búsqueda manual.
  • Página 51: Operaciones De Disco/Usb

    Preajuste manual (FM/AM) Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el número de preajuste “04”. Selecciona la emisora preajustada Seleccione el número de preajuste “04”. [Gire] [Pulse] Operaciones de disco/USB...
  • Página 52: Reproducción De Un Archivo En Un Dispositivo Usb

    Reproducción de un archivo en un dispositivo USB Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA almacenados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. Puede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un reproductor de audio digital, un HDD (disco duro) portátil, etc.
  • Página 53: Operaciones De Disco/Archivo

    Operaciones de disco/archivo Selección de una pista/carpeta Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. [Gire] [Pulse] • Para los discos MP3/WMA, seleccione la carpeta [Gire] [Pulse] deseada y luego la pista que desea repitiendo los procedimientos del control giratorio.
  • Página 54: Uso De Dispositivos Bluetooth

    Uso de dispositivos Bluetooth ® Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el Registrar usando “OPEN” adaptador Bluetooth (KS-BTA200) (no suministrado) Preparativos: Opere el dispositivo para activar su al jack del cambiador de CD en la parte trasera de esta función Bluetooth.
  • Página 55: Conexión/Desconexión/Eliminación De Un Dispositivo Registrado

    Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar Para los dispositivos disponibles… la búsqueda y conexión. Ingrese en la unidad el código PIN específico En el dispositivo que se desea conectar, ingrese del dispositivo. el mismo código PIN que el ingresado para esta Para comprobar cuál es el código PIN, unidad.
  • Página 56: Usar El Teléfono Celular Bluetooth

    RECEIVED*, MISSED*). texto (que se notifica a través del adaptador Bluetooth A continuación, seleccione un nombre (si está JVC), y “MSG INFO” (información sobre mensaje) está registrado) o un número de teléfono. ajustado a “AUTOMATIC” (consulte la página 25), la unidad emite un pitido audible para avisarle la llegada de un mensaje.
  • Página 57: Uso Del Reproductor De Audio Bluetooth

    • El uso de “VOICE DIAL” puede ser difícil en un entorno ruidoso o durante una emergencia. Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en inglés) DISPOSITIVOS EXTERNOS...
  • Página 58: Para Escuchar La Transmisión De Hd Radio

    Para escuchar la transmisión de HD Radio ™ Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador Para buscar emisoras de HD Radio HD Radio, KT-HD300 (no suministrado) al jack del solamente cambiador de CD en la parte posterior de la unidad. ¿Qué...
  • Página 59: Escuchando El Cambiador De Cd

    Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar, con esta unidad, un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (no suministrado). Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad.
  • Página 60: Para Escuchar La Radio Satelital

    Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (no suministrado) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. • Sistema de radio satelital JVC SIRIUS, SC-C1 y KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 y KS-SRA100, para escuchar la radio satelital SIRIUS.
  • Página 61: Cómo Almacenar Canales En La Memoria

    Seleccione “SIRIUS” o “XM”. Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. Seleccione el canal de audición. • Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente. • Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquellos a los que no está...
  • Página 62: Escuchando El Ipod/Iphone

    Escuchando el iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador. Cable/adaptador Para hacer funcionar Cable USB 2.0 (suministrado con el iPod/iPhone) al jack Consulte “Cuando se conecta con el cable USB” a de entrada USB del panel de control continuación.
  • Página 63: Cuando Se Conecta Con El Adaptador De

    Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... [Gire] [Pulse] [Pulse] Pausar/reanudar la reproducción. ONE RPT : Funciona de igual manera que “Repetir Una” del iPod. ALL RPT : Funciona de igual manera que [Pulse] Seleccionar la pista “Repetir Todas” del iPod. [Sostener] Retroceso/avance rápido ALBUM : Funciona de igual manera que...
  • Página 64: Escuchando Otros Componentes Externos

    Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted Cómo seleccionar los modos de podrá... reproducción Pausar/reanudar la reproducción Para las operaciones, consulte la página 21. • “ALBUM RND” funciona solamente seleccionando “ALL” en “ALBUMS” en el menú principal. [Pulse] Seleccionar la pista Cambia la información en pantalla [Sostener] Retroceso/avance rápido de pista...
  • Página 65: Selección De Un Modo De Sonido Preajustado

    Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. • Consulte también la página 26. Seleccionando desde el menú. [Gire] [Pulse] • Para los ajustes “USER”, vea lo siguiente. Cómo guardar su propio modo de Ajuste los elementos de sonido del tono seleccionado.
  • Página 66: Asignación De Título

    Repita los pasos 3 y 4 para ajustar otras carácterísticas de sonido. Los ajustes realizados se guardarán automáticamente. Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido Valor preajustado Modo de BASS MIDDLE TREBLE LOUD sonido (sonoridad) Frec. Nivel Frec. Nivel Frec.
  • Página 67: Ajustes Bluetooth

    Bluetooth, y es compatible con mensajes visualizando “RCV MESSAGE” (recepción de texto (se notifica a través del adaptador de mensaje). Bluetooth JVC). • La pantalla se ilumina en azul (consulte “RING COLOR” en la Bluetooth Audio: Sólo se muestra “Version”.
  • Página 68: Operaciones De Los Menús

    Operaciones de los menús Llame el menú. Seleccione la opción que desea. Repita el paso 2, si es necesario. • Para volver al menú anterior, [Gire] [Pulse] pulse BACK. • Para salir del menú, pulse DISP o MENU. Inicial: Subrayado Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú...
  • Página 69 Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú : Al encender los faros, la pantalla se oscurece. * DIMMER • DIMMER AUTO Atenuador de • DIMMER ON : La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. luminosidad •...
  • Página 70 Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú COLOR 01 : Seleccione uno de los colores preajustados o de usuario para la iluminación de — COLOR 29, la pantalla y los botones (excepto EQ/ USER (Para los ajustes de color personalizados, “USER”, consulte la página 30). MENU COLOR •...
  • Página 71 • AM OFF : Se desactiva “AM” en la selección de fuente. EXT IN * • CH/IPOD : Para usar un cambiador de CD JVC, [17] o un iPod/iPhone Entrada externa Apple [20]. • EXT INPUT : Para escuchar un reproductor de audio portátil (conectado al jack del cambiador de CD), [22].
  • Página 72: Ajustes De Color

    Ajustes de color Selección de un color preajustado Puede seleccionar un color preajustado para los botones [Gire] [Pulse] y la pantalla. • Consulte también la página 28. Seleccione un color primario. [Gire] [Pulse] Creando sus propios colores —USER Color Podrá crear sus propios colores—“DAY COLOR” (color de día) o “NIGHT COLOR”...
  • Página 73: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Operaciones básicas Operaciones de los discos Conexión de la alimentación Precaución sobre la reproducción de DualDisc • También es posible conectar la alimentación • El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible pulsando el botón SRC en la unidad. Si está preparada con la norma “Compact Disc Digital Audio”.
  • Página 74: Reproducción De Discos Mp3/Wma

    • Los CD-RWs pueden requerir un tiempo de lectura • Este receptor puede reproducir archivos grabados en mayor debido a que la reflectancia de los CD-RWs es VBR (velocidad variable de bits). menor que la de los CDs regulares. Los archivos grabados en VBR presentan una •...
  • Página 75: Radio Satelital

    • Esta unidad puede reproducir archivos MP3 grabados Mensajes de advertencia para las en VBR (velocidad de bit variable). operaciones Bluetooth • Número máximo de caracteres para: • ERROR CNNCT (Error de conexión): – Nombres de las carpetas : 32 caracteres El dispositivo está...
  • Página 76 Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos reciente. Si desea información sobre cómo actualizar por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza su iPod, visite <http://www.apple.com>. bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son •...
  • Página 77: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través • Ajuste el volumen al nivel óptimo. de los altavoces.
  • Página 78 Síntomas Soluciones/Causas • No se puede reproducir el disco. • Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en un formato compatible con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. • Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los nombres de archivos.
  • Página 79 Síntomas Soluciones/Causas • Las pistas/carpetas no se reproducen en El orden de reproducción se determina por los nombres de el orden que desea. los archivos. Las carpetas cuyos nombres comienzan con números se clasifican en orden numérico. Sin embargo, las carpetas cuyos nombres no comienzan con números se clasifican de acuerdo con el sistema de archivos del dispositivo USB.
  • Página 80 Síntomas Soluciones/Causas • La calidad del sonido telefónico es mala. • Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono celular Bluetooth. • Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepción de la señal. • El sonido se interrumpe o salta durante la •...
  • Página 81 Síntomas Soluciones/Causas • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS (consulte la página 18). para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio SIRIUS. • El sonido no se escucha. Aparece El receptor está...
  • Página 82 • Aparece “RESET 8” en la pantalla. Verifique la conexión entre el adaptador y esta unidad. JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en un iPod/iPhone y/o dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza este sistema.
  • Página 83: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
  • Página 84: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control de tono: Graves: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
  • Página 85 SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo:...

Tabla de contenido