AHT Cooling Systems GmbH Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Tradução do manual original Traducción del manual original превод на оригиналната инструкция Algupärase kasutusjuhendi tõlge Alkuperäisten ohjeiden käännös Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης...
Página 108
Índice AHT Cooling Systems GmbH | es Índice 12.2 Sustitución de las luces ........ 125 Vista general de modelos de equipos ... 109 12.3 Qué hacer si............ 126 1 Generalidades.......... 109 1.1 Aspectos generales sobre las instrucciones y la 12.4 Servicios de puesta a punto...... 126 seguridad............
«AHT Cooling Systems GmbH» (en adelante jetivo: – Empresa explotadora «AHT») y las normativas legales vigentes en el mo- – Personal de manejo mento de la firma del contrato. – Especialistas: Socios del servicio técnico de Reservado el derecho a implementar cambios técni-...
2.2 | Uso previsto AHT Cooling Systems GmbH | es ▪ No usar limpiadores a presión o de vapor Símbolo Significado para la limpieza exhaustiva. Advertencia de tensión eléctrica. No ▪ No almacenar materiales potencialmente conectar ningún cable dañado al explosivos en este equipo, por ejemplo ae- suministro de tensión.
| AHT Cooling Systems GmbH Equipo de protección personal | 2.4 Empresa explotadora Riesgos especiales – La empresa explotadora debe asegurarse de que 2.5.1 Tensión eléctrica el personal de manejo haya leído y comprendido Solo los especialistas pueden realizar los trabajos del el presente manual de instrucciones (curso de for- sistema eléctrico.
2.5.3 | Refrigerantes inflamables AHT Cooling Systems GmbH | es ▪ La apertura del circuito de refrigerante y la Refrigerantes inflamables aspiración del mismo solo deben llevarse a cabo en habitaciones debidamente ventila- ADVERTENCIA das fuera del horario comercial (en ausen- cia de clientes) o al aire libre.
| AHT Cooling Systems GmbH Riesgos residuales | 2.6 ▪ No subirse encima del equipo ni introducir- Riesgos residuales se en él. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños provocados por el incumplimiento de las pre- Caída de objetos.
Valor Cable de conexión Cable de 3 polos Datos generales Los productos de AHT cumplen el Reglamento de la Protección eléctrica véase →Protección eléctrica UE 1907/2006 (REACH) sobre el registro, la evalua- ción, la autorización y la restricción de sustancias y...
| AHT Cooling Systems GmbH Uso previsto | 3.3 Uso previsto Elementos de mando e El equipo está previsto para la exposición de produc- indicación tos alimenticios embalados y refrigerados o para su recogida por parte de clientes. Indicación de temperatura Para más información, véase →Uso previsto...
5.2.2 | Función de refrigeración AHT Cooling Systems GmbH | es Reducir el valor no- Pulsar minal Aceptar nueva en- Pulsar o esperar trada 15 s. 5.2.4 Descongelación semiautomática Pulsar durante un tiempo Iniciar la desconge- mínimo de 2 s.
| AHT Cooling Systems GmbH Desembalaje | 7 ▪ No dejar que los niños jueguen con el ma- ADVERTENCIA terial del embalaje y las láminas. daños en el circuito de refrigerante. daños en el circuito de refrigerante. Puede producirse una fuga de refrigerante in-...
Página 118
8 | Emplazamiento e instalación AHT Cooling Systems GmbH | es ▪ En caso de preguntas, contactar de inme- Introducción de la rejilla diato con el servicio de puesta a punto – Colocar la rejilla sobre el compartimento del suelo.
| AHT Cooling Systems GmbH Conexión eléctrica | 8.1 – Enganchar los ángulos de sujeción de los estantes La barra LED está conectada con el suministro de ten- en las aberturas de los rieles de enganche. sión. – Introducir los cables conectados de vuelta en el canal de cable.
▪ Tener en cuenta los avisos de seguridad y advertencias para un equipo con refrige- AHT (tensión, frecuencia) en la red eléctrica rantes inflamables (véase →Refrigerantes de la empresa explotadora. ▪ El fabricante no se hace responsable de los daños inflamables).
| AHT Cooling Systems GmbH Carga | 10.1 ▪ Tener en cuenta los avisos de seguridad y ▪ Control del estado impecable de los equipos. Los advertencias para un equipo con refrige- daños deben subsanarse inmediatamente. rantes inflamables (véase →Refrigerantes inflamables).
10.2 | Puesta fuera de servicio y nueva puesta en marcha AHT Cooling Systems GmbH | es 3. Desconectar el circuito de corriente del equipo re- Especificación de carga tirando el enchufe de red y asegurarlo contra una – No cargar más allá del extremo del estante.
| AHT Cooling Systems GmbH Limpieza | 11.1 ▪ No usar limpiadores a presión o de vapor Tareas de control Frecuencia Véase →capí- para la limpieza exhaustiva. tulo ▪ Tener en cuenta las instrucciones de lim- Carga correcta de la Continuamen- pieza para la limpieza principal.
11.1.2 | Pasos para la limpieza AHT Cooling Systems GmbH | es ▪ Los ángulos de sujeción para los estantes Producto de limpieza Utensilio de limpieza deben encajar completamente en las aber- – Agua limpia (valor de turas dispuestas para este fin.
| AHT Cooling Systems GmbH Mantenimiento | 12.1 ▪ La nueva puesta en marcha y la verifica- Cambio de la barra LED ción del funcionamiento deberá ser realiza- Las barras LED se encuentran en las siguientes posi- da por especialistas.
12.4 Servicios de puesta a punto Si tiene dudas sobre la puesta a punto (mantenimien- to, servicio, reparación, etc.), póngase en contacto con el representante de servicio técnico de AHT de su región: Contacto en línea: www.aht.at/services Comunicar a los servicios de puesta a punto informa- ción como p.