Página 1
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Clear Ice Machine Machine à glacons transparente Máquina de hielo claro MA15CL MA15CP...
Página 33
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Clear Ice Machine Machine à glacons transparente Máquina de hielo claro MA15CL MA15CP...
Página 65
EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Clear Ice Machine Machine à glacons transparente Máquina de hielo claro MA15CL MA15CP...
ÍNDICE Indice: fin de ofrecerles una atención más personalizada en caso de que ¡Bienvenido!..................2 necesiten de nuestra asistencia en el futuro. Es recomendable Para registrar la garantía...............2 que envíe de inmediato su tarjeta de registro de garantía después Instrucciones importantes de seguridad........3 de haber recibido su aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD DESEMBALAJE DE SU ARTEFACTO Instrucciones importantes de seguridad Las advertencias e instrucciones de seguridad que aparecen en esta guía no se proponen tratar todas las condiciones y situacio- nes que pueden ocurrir. Deben aplicarse el sentido común, la pre- caución y el cuidado al instalar, mantener y operar este artefacto.
área no esté obstruida y que las aberturas de la rejilla se manten- Si el artefacto se transportó, manejó o almacenó en una posición gan limpias. AGA MARVEL no recomienda el uso de una rejilla de diferente de la vertical durante cualquier intervalo de tiempo, construcción especial, ya que la circulación de aire puede verse...
INSTALACIÓN DE SU ARTEFACTO ADVERTENCIA No quite la clavija de Peligro de choque eléctrico puesta a tierra del • No utilice cordones de extensión con este artefacto. cordón de aliment- Pueden ser peligrosos, y pueden degradar el funciona- ación eléctrica. miento del producto.
INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE PRECAUCION PRECAUCION La unidad debe utilizar un sistema de drenaje adecuado, en caso Para instalar esta máquina de hielo y la tubería Entrada del contrario, resultará dañada por el agua a su alrededor y su pro- de drenaje, consulte y cumpla con todos los suministro de ducción de hielo será...
Servicio de atención al recoge el agua del hielo derretido y la bombea hasta 2,44 metros cliente de AGA Marvel llamando al 800-223-3900 o al distribuidor (8 pies) de altura utilizando un tubo de PVC de Øint 3/8” y no más de su localidad de 6 metros (20 pies) de longitud.
INSTALACIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA SUMINISTRO DE AGUA PRECAUCION Para instalar este aparato, consulte y cumpla con todos los códi- gos de construcción locales. Esta máquina de hielo debe estar conectada a una tubería de suministro de agua potable fría con una presión mínima de 20 psi y una máxima de 120 psi.
INSTALACIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Procedimiento para probar el sistema de drenaje (modelos con drenaje por gravedad y con bomba de drenaje) Los modelos con bomba de drenaje tienen una característica de seguridad que interrumpirá la energía hacia la unidad si ocurre la condición de límite alto para evitar desbordamiento.
OPERACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO El proceso de fabricación de hielo Cuando alcanza el espesor correcto, la placa de hielo se libera y se desliza sobre la rejilla de corte cuadriculada (vea la Figura Su máquina de hielo es única por la manera en la que se forma 17).
Página 75
OPERACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO Producción de hielo En el modo normal la máquina de hielo producirá hasta 17,7 kg La máquina de hielo continuará produciendo hielo hasta que el (39 libras) de hielo transparente en 24 horas a una temperatura depósito de hielo esté...
DIMENSIONES DEL PRODUCTO DIMENSIONES DE LA ABERTURA DE INSTALACIÓN pulgadas (cm) DIMENSIONES DEL GABINETE pulgadas (cm) MODELO "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" "H" "J" 15" **31 ⁄ " to 32 ⁄ " 24" ⁄ " ⁄ " to 32 ⁄...
Página 77
DIMENSIONES DEL PRODUCTO * Para instalar modelo (P) con la cara de la puerta alineada con DATOS DEL PRODUCTO las puertas de los armarios adyacentes, el espesor del panel dec- REQUISITOS PESO DEL orativo del cliente no puede exceder de ¾ de pulgada (19mm). MODELO ELÉCTRICOS # PRODUCTO...
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Temporizador Encendido/ Menú Área de visualización Bloqueo de retardo Aááado DOOR Figura 22 1 4 6 8 hours Interfaz de usuario days CLEAN Iconos de la pantalla: Puesta en marcha de su máquina de hielo transparente: Icono Encendido/ Apagado: se utiliza para en- Enchufe la máquina de hielo en una toma de corriente de 115V...
USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Bloqueo del control: Para entrar en el modo de arranque con retardo pulse el icono "Reloj", mientras la unidad está en el modo "ICE" La interfaz de usuario se puede bloquear para evitar cam- (Hielo). Esto retrasará el próximo lote de hielo hasta el bios involuntarios en las funciones, como la de limpieza.
Para limpiar su máquina fabricadora de hielo, usted deberá com- prar un limpiador de máquinas fabricadoras de hielo "seguro para el níquel” (nickel safe). El limpiador se puede obtener comunicán- dose con Servicio al Cliente de AGA Marvel en el teléfono 800- 223-3900 o por correo electrónico: orderdesk@agamarvel.com. PRECAUCION PRECAUCION No fuerce el hielo a través de la rejilla de corte pues romperá...
Página 81
LIMPIEZA DE SU MÁQUINA DE HIELO Consulte las instrucciones de la solución de limpieza para de- terminar la cantidad adecuada de solución que se debe agregar en 1,9 litros (2 cuartos de galón) de agua. Desmonte el protector contra salpicaduras plástico para facilitar el acceso (vea la Figura 28).
Página 82
LIMPIEZA DE SU MÁQUINA DE HIELO NOTA Cancelación del modo de limpieza Para salir del modo de limpieza presione el icono "Encendido/ Apagado" hasta que aparezca "OFF" en la pantalla. Espere 3 minutos para que el modo de limpieza complete su rutina de cancelación antes de encender nuevamente la unidad presion- ando el icono "Encendido/ Apagado".
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO PRECAUCION Paso 1: Verifique la alineación de la puerta. Verifique que la puerta está alineada correctamente con el gabi- nete antes de fabricar el panel hecho a la medida. No hacerlo podría resultar en desalineamiento del panel con el brazo de la bisagra.
Página 84
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Paso 4: Corte el panel de revestimiento PRECAUCION Dependiendo del modelo de máquina de hacer hielo, corte el panel de revestimiento según las dimensiones mostradas en la Figura 31 para una puerta con bisagras en el lado derecho o la El peso del panel de revestimiento no debe ser superior a Figura 32 para una puerta con bisagras en el lado izquierdo.
Página 85
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Paso 5: Taladre los orificios necesarios para la Paso 6: Taladre los orificios de montaje del panel Vuelva a sujetar el panel a la puerta según el paso 5 y taladre los manija y monte la manija: orificios piloto para tornillo para sujetar el panel de revestimiento Este es el momento apropiado para ubicar y taladrar los orifi- a la puerta.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO CUIDADOS Y LIMPIEZA Rejilla frontal Paso 8: Instale la empaquetadura de la puerta Verifique que nada obstruye el flujo de aire requerido en las aber- Presione la empaquetadura de la puerta dentro del canal de la turas delanteras del gabinete.
Si aún no ha finalizado el primer año del período de garantía ación. del producto, comuníquese con su distribuidor o llame al servicio de atención al cliente de AGA MARVEL al teléfono No instale el artefacto cerca de un electrodoméstico que 800.223.3900 para solicitar instrucciones sobre cómo obtener emita calor (cocina, lavavajillas, etc.), conductos de calefac-...
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS EN LA MÁQUINA DE HIELO Antes de llamar al servicio técnico siga estos consejos ADVERTENCIA Si el artefacto parece estar funcionando mal, lea primero este manual. Si el problema persiste, vea la guía de localización de Peligro de electrocución fallas incluida a continuación.
Página 89
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS EN LA MÁQUINA DE HIELO Calidad del hielo Localización y solución de averías en la bomba de Olor, color gris o mal sabor en el hielo drenaje ¿Se han formado incrustaciones minerales en la placa del evaporador? La máquina de hielo necesita limpieza, vea la sec- NOTA ción "Limpieza de la máquina de hielo".
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO PARA SU ALMACENAMIENTO Si la máquina de hielo se mueve, no se utiliza durante un tiempo prolongado, o estará en un área con temperaturas cercanas a las de congelación, será necesario eliminar cualquier resto de agua en el sistema de fabricación de hielo.
Página 91
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO PARA SU ALMACENAMIENTO Vuelva a conectar la tubería de agua en la salida de la vál- Desconecte la tubería de agua entre la salida de la válvula vula de agua (vea las Figuras 38 y 38a). de agua y el depósito y drene el agua restante que queda en Vuelva a instalar la tapa de acceso de la máquina de hielo.
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO PARA SU ALMACENAMIENTO Procedimiento para poner nuevamente en marcha 14. Desmonte la abrazadera superior del tubo de ventilación para facilitar el acceso para la manguera de aire. la máquina de hielo 15. Aplique aire comprimido (aproximadamente 10 psi) en el ex- 1.
Página 93
INSTRUCCIONES PARA EL DESMONTAJE DE LA BOMBA DE DRENAJE Panel delantero Panel delantero Figura 42 Rejilla de base El frente de la maquina fabricadora de hielo Figura 42a Rejilla de base Remueva la tuerca hexago- nal del soporte delantera de la bomba de desagüe con una llave o una toma de 3/8 pulg, pues remueva el...
Página 94
INSTRUCCIONES PARA EL DESMONTAJE DE LA BOMBA DE DRENAJE Detalles que deben ser inspeccionados por el Gire la bomba de drenaje y retírela de la máquina de hielo (vea la Figura 45). Probablemente sea necesario desconectar instalador antes de una nueva puesta en marcha el cable de tierra de la pestaña posterior del gabinete (vea la La bomba de drenaje debe estar nivelada.
No provistos o designados por AGA MARVEL de obra del producto completo Las garantías indicadas tampoco serán de aplicación si: AGA MARVEL garantiza el suministro de todas las piezas y • No se pudiesen verificar la factura original de compra, la la mano de obra necesarias para reparar o reemplazar en el fecha de entrega o el número de serie de la unidad.
Página 96
www.agamarvel.com 1260 E. Van Deinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014170-SP Rev E Todas las especificaciones y diseños del producto están sujetos a cambios sin aviso previo. Las revisiones 6/21/18 del producto no le otorgan al comprador el derecho a cambios, mejoras, accesorios adicionales, reemplazos o compensaciones por los productos previamente comprados.