IKEA MEDELSTOR Manual De Instrucciones

IKEA MEDELSTOR Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MEDELSTOR:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PT
MEDELSTOR
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA MEDELSTOR

  • Página 1 MEDELSTOR...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 31: Información Sobre Seguridad

    Solución de problemas Programas Información técnica Opciones ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Ajustes GARANTÍA IKEA Antes del primer uso Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas...
  • Página 32 ESPAÑOL Seguridad general Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones • domésticas y similares, tales como: granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, – oficinas y otros entornos de trabajo; por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos –...
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Instrucciones de seguridad • No desconecte el aparato tirando del Instalación cable de conexión a la red. Tire siempre ADVERTENCIA! Solo un del enchufe. electricista cualificado puede • Este aparato cumple las directivas CEE. instalar este aparato. • Solo para el R.U. e Irlanda. Este aparato se suministra con un enchufe de 13 A.
  • Página 34: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL cambiar la manguera de entrada de el aparato. Le recomendamos que utilice agua. solamente recambios originales. • Cuando se ponga en contacto con el Uso del aparato servicio técnico autorizado, tenga a mano la información siguiente de la • No se siente ni se ponga de pie sobre la placa de características.
  • Página 35: Panel De Control

    ESPAÑOL • Una vez completado el programa, se Cuando AutoOpen está activado apaga la luz blanca. durante la fase de secado, es • Cuando el aparato presenta una avería, posible que la proyección en el la luz blanca parpadea. suelo no esté visible Beam-on-Floor desaparece completamente.
  • Página 36: Programas

    ESPAÑOL Programas Programa Grado de sucie- Fases del progra- Valores de consumo Tipo de carga Duración Energía Agua (min) (kWh) • Prelavado Todo 45 - 151 0.6 - 1.2 6 - 11 • Lavado de 45 Vajilla, cubier- °C a 70 °C tos, cacerolas y 45 °C - 70 °C •...
  • Página 37: Opciones

    ESPAÑOL info.test@dishwasher-production.com Información para los institutos de pruebas Anote el número de producto (PNC) que Para obtener toda la información necesaria aparece en la placa de características. para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: Opciones ExtraHygiene el consumo de agua y la temperatura del último aclarado pueden verse afectados.
  • Página 38 ESPAÑOL • La activación o desactivación de la señal 1. Mantenga pulsada RESET hasta que el acústica de fin de programa. aparato se encuentre en el modo de • La activación o desactivación de la selección de programa. notificación de abrillantador vacío. Descalcificador de agua •...
  • Página 39 ESPAÑOL Grados alema- Grados france- mmol/l Grados Clar- Nivel del descalcifi- nes (°dH) ses (°fH) cador del agua <4 <7 <0.7 < 5 1) Ajuste de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. Si utiliza detergente normal o tabletas El abrillantador se añade automáticamente múltiples (con o sin sal), ajuste el nivel de durante la fase de aclarado caliente.
  • Página 40 ESPAÑOL AutoOpen 3. Pulse para cambiar el ajuste. 4. Pulse encendido/apagado para AutoOpen mejora el resultado de secado confirmar el ajuste. con menos consumo de energía. Acoustic signals Acoustic signals sound when a malfunction of the appliance occurs. It is not possible to deactivate these acoustic signals.
  • Página 41: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL 1. Para pasar al modo de usuario, • El indicador sigue parpadeando. mantenga pulsados simultáneamente • La pantalla muestra el ajuste actual: hasta que los = AutoOpen activado. indicadores 3. Pulse para cambiar el ajuste: parpadeen y la pantalla esté en blanco. AutoOpen desactivado.
  • Página 42: Uso Diario

    ESPAÑOL Gire la tapa del depósito de sal hacia la derecha para cerrar el depósito de sal. PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Después de llenar el depósito de sal, inicie Para ajustar la inmediatamente un programa cantidad de...
  • Página 43 ESPAÑOL • Ajuste el dosificador de abrillantador en Uso del detergente la posición más baja. Ajuste e inicio de un programa La función Auto Off Esta función reduce el consumo de energía desactivando automáticamente el aparato cuando no está funcionando. La función se pone en marcha: •...
  • Página 44: Consejos

    ESPAÑOL cambiar la selección de programas y Cancelación del inicio diferido mientras opciones. está en curso la cuenta atrás El programa se pone en marcha cuando Si cancela el inicio diferido, debe volver a termina la cuenta atrás. ajustar el programa y las opciones. Apertura de la puerta mientras está...
  • Página 45 ESPAÑOL instrucciones que aparecen en el 1. Ajuste el nivel más alto de envoltorio. descalcificador. • Seleccione el programa según el tipo de 2. Asegúrese de llenar el depósito de sal y carga y el grado de suciedad. Con el abrillantador.
  • Página 46: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • Se utiliza la cantidad correcta de Antes del inicio de un programa detergente. Compruebe que: Descarga de los cestos • Los filtros están limpios y bien instalados. • La tapa del depósito de sal está 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería antes apretada.
  • Página 47 ESPAÑOL Vuelva a colocar el Coloque los filtros Limpie del filtro del filtro plano (A). (B) y (C). Póngalos tubo de entrada. Asegúrese de que en su posición en el Limpieza de los brazos aspersores está colocado filtro (A). Gire el asa correctamente en en la dirección de No retire los brazos aspersores.
  • Página 48: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Solución de problemas Si el aparato no se pone en marcha o se Algunos fallos de funcionamiento se detiene durante el funcionamiento, indican en la pantalla con un código de compruebe si puede resolver el problema alarma. con ayuda de la información de la tabla La mayoría de los problemas que pueden antes de ponerse en contacto con el surgir se resuelven sin necesidad de...
  • Página 49 ESPAÑOL Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. El aparato no desagua. • Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida no La pantalla muestra está obstruido. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. •...
  • Página 50 ESPAÑOL Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles • Si, después de 3 o 4 programas, el indicador de sal con- El indicador de sal continúa tinúa encendido, póngase en contacto con el Centro de encendido después de relle- servicio técnico.
  • Página 51 ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles • Para obtener el mejor rendimiento de secado, active La vajilla está mojada. la opción DryPlus y ajuste AutoOpen. • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. •...
  • Página 52: Información Técnica

    ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de rellena- Depósitos calcáreos en la vaji- lla, la cuba y el interior de la • La tapa del depósito de sal está suelta. puerta.
  • Página 53: Aspectos Medioambientales

    ¿Qué cubre la garantía? años a partir de la fecha de compra a La garantía cubre defectos del aparato IKEA, a menos que el aparato sea de la causados por fallos de material o de gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un fabricación a partir de la fecha de compra...
  • Página 54 Si se considera cubierto, el las especificaciones. proveedor de servicio de IKEA o su centro • El uso del aparato en un entorno no de servicio autorizado, en sus propias doméstico, por ejemplo, para uso profesional.
  • Página 55 COMPRA! 2. solicitar ayuda sobre la instalación de Es su prueba de compra y el un aparato de IKEA en el mueble de cocina apropiado de IKEA. El servicio documento imprescindible para no ofrecerá información relacionada que la garantía sea válida.
  • Página 60 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 AA-2003830-1...

Tabla de contenido