Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

M o n t a g e a n l e i t u n g
für Massivholz - Anbau
GB Assembly instructions
F
I
E
P
H
NL montagehandleiding
HR uputstvo za montažu
SLO navodilo za uporabo
Art.-Nr.: 100.2030.00.10
notice de montage
istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
szerelési utasítás
Stand: 1025
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weka 100.2030.00.10

  • Página 1 M o n t a g e a n l e i t u n g für Massivholz - Anbau GB Assembly instructions notice de montage istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instruções de montagem szerelési utasítás NL montagehandleiding HR uputstvo za montažu SLO navodilo za uporabo Art.-Nr.: 100.2030.00.10 Stand: 1025...
  • Página 26 Lea de principio a fin estas instrucciones de montaje con el objeto de evitar errores o desperfectos. IMPORTANTE: Compruebe con la lista de embalaje si el producto weka ha llegado a sus manos completo e intacto. No elimine la lista de embalaje antes de que venza el periodo de garantía. Esta lista sirve para controlar la integridad de las piezas y debe guardarse junto con el comprobante de compra.
  • Página 27 Para poder procesar la garantía con rapidez, es necesaria una descripción ordenada de los daños con imágenes y texto, y la justificación de que el origen de los defectos reside en weka Holzbau GmbH. Los daños quedan excluidos por principio de la garantía si...
  • Página 28: Generalidades

    Tablas de tejado de 19 mm de grosor clavadas sobre correas resistentes; la cubierta se realiza con tiras o ripias bituminosas. 3.2. Nombre y dirección del fabricante Fabricante: - weka Holzbau GmbH Johannestr. 16 17034 Neubrandenburg : (0049)-395 429080 : (0049)-395 4290883 e-mail Info@weka-Holzbau.com...
  • Página 29: Preparación/Indicaciones Para El Montaje Y Utilización

    Deben tenerse en cuenta las normativas vigentes de protección laboral y de prevención de accidentes. Solicite información a un técnico de obras. Únicamente debe pisarse el techo sobre los tablones que reparten la carga. Durante los trabajos en el tejado, evite el peligro de caídas observando las prescripciones para la prevención de accidentes actualmente vigentes (p.
  • Página 30: Embalaje

    Preservación de la madera (ver también el punto 5.3). Si contrata el montaje por parte de un equipo de weka, los trabajos necesarios de pintura deben estar concluidos antes de que comience el montaje. 5.4.2. ¡Téngalo en cuenta durante el montaje! Para montar la casa de tablones se necesitan al menos 2 personas.
  • Página 31: Herramientas

    Cortador universal Cordel Nivel de burbuja Llave de tuerca Tornillo de apriete 5.6. Abreviaturas RW = Pared posterior WS = Grosor de pared Les deseamos mucho éxito y diversión con su producto weka.  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten!
  • Página 62 6. D Montageanleitung Instruções de montagem Stückliste Lista de peças GB Assembly instructions szerelési utasítás GB Parts list darabjegyzék notice de montage montagehandleiding liste des pièces onderdelenlijst istruzioni di montaggio HR uputstvo za montažu lista pezzi HR popis dijelova Instrucciones de montaje SLO navodilo za uporabo Lista de piezas SLO lista kosov Bild...
  • Página 63 Bild Land Benennung Abmessung Stück Wandbohle GB Wall board madrier de paroi tavola da parete Tablón de pared 28 / 121 / 200 Prancha de parede faldeszka NL wandplank HR zidna daska SLO stenska deska Wandbohle GB Wall board madrier de paroi tavola da parete Tablón de pared 28 / 121 / 1500...
  • Página 64 Bild Land Benennung Abmessung Stück Giebeldreieck GB Pediment triangle de pignon timpano Frontón 28 / 295 Triângulo da empena oromháromszög NL driehoekige nokgevel HR trokut zabata SLO čelno polje Dachpfette GB Purlin Panne Barcareccio Cabio de cubierta 45 / 146 / 1500 Madre tetőszelemen NL dakgording...
  • Página 65 Bild Land Benennung Abmessung Stück Deckleiste GB Ceiling batten latte de recouvrement listello di copertura Listo tapajuntas 18,5 / 70 / 2153 Cobrejunta takaróléc NL deklijst HR stropna letvica SLO stropna letev Deckleiste GB Ceiling batten latte de recouvrement listello di copertura Listo tapajuntas 15 / 45 / 1775 Cobrejunta...
  • Página 66 Bild Land Benennung Abmessung Stück Abdeckleiste GB Cover batten Baguette de recouvrement Listello di rivestimento Listón tapajuntas 18,5 / 58 / 1500 Friso da cobertura fedőléc NL afdeklijst HR izolacijska letvica SLO zaključna letev Verbindungslasche GB Splice plate Couvre-joint Piastra di giunzione Brida de unión 18,5 / 146 / 500 Cobrejunta de ligação...
  • Página 69 Bild Land Benennung Abmessung Stück Dachpappstift GB Tack pointe pour carton bitumé spina per cartone catramato Espiga para cartón asfáltico 2,0 x 16 Prego de cabeça larga fedéllemez-szeg NL asfaltnagel HR čavao za krovni karton SLO žebelj za strešno lepenko ...
  • Página 82 Vérifiez le bon fonctionnement de l'ancrage pare-vent deux fois par an. En cas de charges de neige supérieures à 0,75 kN/m², le toit doit être dégagé. L'équipe weka Holzbau GmbH 7. Utilizzo e manutenzione 7.1.Protezione del legno Seguendo le istruzioni di applicazione della protezione del legno che avete scelto per evitare danni al legno dovrete ripeterne l'applicazione negli intervalli di tempo prescritti.

Tabla de contenido