Descargar Imprimir esta página
tau K122M Guía Para La Instalación
Ocultar thumbs Ver también para K122M:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K122M
QUADRO DI COMANDO PER MOTORIDUTTORE SPEED 2
CONTROL PANEL FOR SPEED 2 GEARMOTOR
SCHALT- UND STEUERTAFEL FÜR DEN GETRIEBEMOTOR SPEED 2
LOGIQUE DE COMMANDE POUR MOTORÉDUCTEUR SPEED 2
PANEL DE MANDOS PARA MOTORREDUCTOR SPEED 2
>ITALIANO
>ENGLISH
>DEUTSCH
>FRANÇAIS
>ESPAÑOL
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
INSTALLATION GUIDE
INSTALLATIONSANLEITUNG
NOTICE D'INSTALLATION
GUÍA PARA LA INSTALACIÓN
TAU
srl
via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia - Tel ++390444750190 - Fax ++390444750376 - E-mail: info@tauitalia.com
K122M
1
Edizione 03 - anno 2007
http://www.tauitalia.com
rev. 11 del 28/07/2008
loading

Resumen de contenidos para tau K122M

  • Página 4 El presente manual está destinado sólo al personal técnico cualificado para la instalación. Las informaciones que contiene este fascículo no pueden considerarse de interés para el usuario final. Este manual se adjunta a la centralina K122M montada en el motorreductor Speed 2 y, por lo tanto, no debe utilizarse para productos diversos.
  • Página 5 Cuando proyecta sus propios equipos, TAU respeta las normativas aplicables al producto (véase la declaración de conformidad adjunta); es fundamental que el instalador, cuando lleva a cabo las instalaciones, respete también de forma escrupulosa las normas.
  • Página 7 FRANÇAIS Pag. 32 ESPAÑOL Pag. 38 SCHEMA CABLAGGIO K122M / K122M WIRING DIAGRAM / SCHALTPLAN DER K122M / SCHÉMA CÂBLAGE K122M / ESQUEMA DEL CABLEADO K122M Pag. 40 SCHEDA BATTERIA (OPZIONALE) / BATTERY CHARGER BOARD (OPTIONAL) / BATTERIELADEKARTE (OPTIONAL) / CARTE CHARGEUR DE BATTERIE (EN OPTION) / TARJETA CARGA BATERÍA (OPCIONAL)
  • Página 32 (como por ejemplo los del interfono) para evitar interrupciones en la linea y falsos contactos; no utilizen cables viejos preexistentes; Se aconseja utilizar el cable TAU para conectar los motores con el cuadro electrico de mando. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación tarjeta...
  • Página 33 230 Vac; IMPORTANTE: no conecte los relés auxiliares para no alterar el funcionamiento correcto de la central  de mando; no conecte alimentadores switching ni equipos similares cerca de el panel de mando  porque podrían crear perturbaciones; K122M...
  • Página 34 4 on: la cancela se comporta como establece el dip switch nº. 2 off: la cancela ignora los comandos de cierre durante la apertura; K122M...
  • Página 35 Dip-switches RALL RALL CARACTERÍSTICAS DE LA K122M LED - DL3 El led, además de indicar la presencia de la alimentación, señala eventuales errores con una serie de destellos predefinidos: •...
  • Página 36 Se aconseja configurar la distancia de deceleración teniendo en cuenta el peso de la cancela y los roces mecánicos en juego. N.B.: el botón P1 de la tarjeta tiene la misma función de la tecla ABRE/CIERRA. K122M...
  • Página 37 No instale la antena en posiciones bajas o en posiciones escondidas por la pared o por el soporte; e- Controle el estado de las pilas del radiocontrol. 3- La cancela se abre al contrario Invierta entre ellas las conexiones del motor en el terminal de conexiones (bornes 23 y 24); K122M...
  • Página 41 (aux termes de la Directive européenne UE89/392 All. II.A) (según la Directiva Europea UE89/392 Anex. Il.A) Fabbricante / Manufacturer / Hersteller / Fabricant / Fabricante: TAU s.r.l. Indirizzo / Address / Adresse / Adresse / Dirección: Via E. Fermi, 43...
  • Página 42 ♦ FRANÇAIS La garantie TAU a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat des produits (le document fiscal de vente, ticket de caisse ou facture, fait foi et doit être conservé avec la présente garantie). Le client TAU a le droit de bénéficier de la garantie s’il a rempli et renvoyé le certificat de garantie dans les 10 jours qui suivent la date d’installation de l’automatisme.