tau K892M Guía Para La Instalación
Ocultar thumbs Ver también para K892M:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
INSTALLATION GUIDE
INSTALLATIONSANLEITUNG
NOTICE D'INSTALLATION
GUÍA PARA LA INSTALACIÓN
K892M
Quadro di comando per uno/due motori monofase 230 Vac
Control panel for one-two single-phase motors 230 Vac
Steuerplatine für einen (zwei) einphasige 230 Vac Motoren
Logique de commande pour un ou deux moteurs monophasés 230 Vac
Panel de mandos para uno or dos motores monofásicos 230 Vac
IT - Istruzioni originali
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia
Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376
info@tauitalia.com - www.tauitalia.com
K892M
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para tau K892M

  • Página 4: Introducción

    Este manual está destinado sólo al personal técnico cualificado para la instalación. Ninguna informa- ción contenida en este manual puede ser considerada interesante para el usuario final. Este manual acompaña a la central K892M; por lo tanto, ¡no debe utilizarse para otro tipo de pro- ducto! Advertencias importantes: Corte la alimentación de red a la tarjeta antes de acceder a ella.
  • Página 33: Instalación

    ABRE/CIERRA led verde de aviso de BORDE SENSIBLE RESISTIVO led rojo de aviso de INDICACIONES DE PROGRAMACIÓN DEL RECEPTOR DE RADIO y ERRORES led verde de aviso de Stop del panel de mandos integrado K892M...
  • Página 34: Conexiones Al Terminal De Conexiones

    MARRÓN positivo PIN ENC BLANCO señal NUEVAS FUNCIONES K892M (versión software 3.10) Encendido placa: Cuando se enciende con el DIP4 en ON, la placa comprueba si se ha memorizado el tiempo de tra- bajo. Si esto no se detecta, el led DL7 parpadea rápidamente para indicar que es necesario efectuar el procedimiento de setup del recorrido.
  • Página 35: Procedimiento Sin Finales De Recorrido Instalados

    Aconsejamos la regulación partiendo de un valor mínimo y au- mentando, en caso sea insuficiente, hasta abrir la cancela. Se aplica de esta forma el par mínimo para mover la cancela y un eventual golpe contra cosas y/o personas provoca un perjuicio mínimo. K892M...
  • Página 36 OFF el dip 9. La instalación de conexión a tierra de la cancela tiene que cumplir con las normativas vigentes. La Casa Constructora declina cualquier responsabilidad por los desperfectos que deriven de eventuales incumplimientos en materia. K892M...
  • Página 37 2_ el led DL7 se apagará para indicar la modalidad de aprendizaje de los códigos (si no se introduce ningún código en un plazo de 10 segundos, la tarjeta saldrá de la modalidad de programación); 3_ pulse la tecla del radiocontrol que se desea utilizar; K892M...
  • Página 38: Eliminación De Los Radiocontroles

    Controle el estado de las pilas del radiocontrol. 3_ Los motores funcionan al contrario a_ Invierta entre ellas las conexiones del motor en el terminal de conexiones (bornes 19 y 21 para el motor 1; bornes 22 y 24 para el motor 2); K892M...
  • Página 39: Declaración De Incorporación Del Fabricante

    DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN DEL FABRICANTE (de acuerdo con la Directiva Europea 2006/42/CE Adj. II.B) Fabricante: TAU S.r.l. Dirección: Via E. Fermi, 43 36066 Sandrigo (Vi) ITALY Declara bajo su propia responsabilidad que el producto: Central electrónica de control fabricado para el movimiento automático de:...
  • Página 40 SCHEMA CABLAGGIO K892M K892M WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN DER K892M SCHÉMA CÂBLAGE K892M ESQUEMA DEL CABLEADO K892M DL6 DL1 DL2 DL3 DL4 DL8 DL5 K892M...
  • Página 41 K892M...
  • Página 42 ♦ FRANÇAIS La garantie TAU a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat des produits (le document fiscal de vente, ticket de caisse ou facture, fait foi et doit être conservé avec la présente garantie). Le client TAU a le droit de bénéficier de la garantie s’il a rempli et renvoyé le certificat de garantie dans les 10 jours qui suivent la date d’installation de l’automatisme.

Tabla de contenido