Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Atrac CD Walkman
Portable
CD Player
© 2004 Sony Corporation
2-318-334-21 (1)
D-NE820
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Mode d'emploi
ES
PT
FR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Walkman Atrac3plus D-NE820

  • Página 1 2-318-334-21 (1) D-NE820 Manual de instrucciones Manual de instruções Mode d’emploi Atrac CD Walkman Portable CD Player © 2004 Sony Corporation...
  • Página 2 ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ATRAC3plus es una marca comercial de ESTE EQUIPO. Sony Corporation. RECUERDE QUE UN MAL USO DE “WALKMAN” es una marca registrada de Sony SU APARATO PODRÍA ANULAR LA Corporation que representa los productos audífonos GARANTÍA. estéreo.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenidos Creación de CD ATRAC personales ..4 Reproducción de pistas en el orden deseado (reproducción PGM)........23 ¿Qué tipos de discos se pueden reproducir en el reproductor de CD?......5 Reproducción de pistas de forma repetida (reproducción Repetir) ......23 Precauciones.........7 Cambio de la calidad del sonido..24 Sobre seguridad..........7 Sobre el reproductor de CD......7 Selección de la calidad del sonido....24...
  • Página 4: Creación De Cd Atrac Personales

    Creación de CD ATRAC personales Además de los CD de audio habituales, puede reproducir un CD original, llamado “CD ATRAC”, que podrá crear con el software suministrado: SonicStage. SonicStage permite grabar aproximadamente 30 CD* de audio en un disco CD-R o CD-RW. A continuación, se describe de forma general cómo puede escuchar música en un CD ATRAC.
  • Página 5: Qué Tipos De Discos Se Pueden Reproducir En El Reproductor De Cd

    ¿Qué tipos de discos se pueden reproducir en el reproductor de CD? CD de audio: CD en formato CD-DA CD-DA (Compact Disc Digital Audio) es un estándar de grabación utilizado en los CD de audio. CD ATRAC: Disco CD-R/CD-RW en el que se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus utilizando SonicStage* ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) es una tecnología de compresión de audio que cumple con la demanda de un nivel de compresión y una...
  • Página 6 Discos de música codificados mediante Grupo tecnologías de protección de los derechos Archivo de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor.
  • Página 7: Precauciones

    Sobre los cascos/ Precauciones auriculares Seguridad en carretera Sobre seguridad No utilice cascos/auriculares mientras • Si se introduce algún objeto sólido o líquido conduce, monta en bicicleta o maneja en el reproductor de CD, desenchúfelo cualquier vehículo motorizado. Puede y haga que sea revisado por personal suponer un peligro para el tráfico y es ilegal especializado antes de volver a utilizarlo.
  • Página 8: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Nota Comprobación de Utilice sólo el mando a distancia que se suministra. los accesorios Este reproductor no funciona con ningún otro mando a distancia. suministrados Para conectar los cascos/auriculares al mando a distancia • Adaptador de • Punto de carga alimentación de ca Conecte el enchufe de los cascos/auriculares al mando a distancia firmemente.
  • Página 9: Guía De Componentes Y Controles

     Terminales para el punto de carga Guía de componentes (  página 11) y controles    Botones (  página 17)  Reproductor de CD:  Botón (parada)/CHG (  páginas 12, 17) Reproductor de CD Mando a distancia: 2 3 4 5 6 ...
  • Página 10 Pantalla del mando a distancia wfwg wh  Indicador de disco (  página 16)  Indicador de número de pista/Indicador de reproducción Clasif. auto. (  páginas 19, 20)  Pantalla de información de caracteres (  página 19) ...
  • Página 11: Preparación De Una Fuente De Alimentación (Pila Recargable)

    Conecte el adaptador de Preparación de una alimentación de ca al punto de fuente de alimentación carga suministrado. A continuación, introduzca el reproductor en el (pila recargable) punto de carga, de modo que la marca  del reproductor de CD Cargue la pila recargable antes de utilizarla quede alineada con la marca ...
  • Página 12 Para cargar la pila recargable sin utilizar Notas el punto de carga suministrado • No cargue ninguna pila recargable que no sea NH-14WM (suministrada) con este punto de carga. /CHG   • Si pulsa durante la carga, ésta se detendrá y se iniciará...
  • Página 13: Si Se Utiliza Una Pila Seca

    Si se utiliza una pila seca Nota sobre la vida útil de la pila recargable y cuándo debe sustituirse Puede aumentar la cantidad de energía Si la pila es nueva o no se ha utilizado por un disponible utilizando una pila seca, junto con período de tiempo prolongado, es posible que la pila recargable, conectando el estuche de la no se cargue completamente.
  • Página 14: Comprobación De La Energía De La Pila

    • Dependiendo de las condiciones de utilice la pila recargable. funcionamiento, la pantalla puede aumentar o 3)Grabado a 48 kbps disminuir en relación a la energía restante real. 4)Grabado a 128 kbps 5)Si se utiliza una pila seca alcalina Sony LR6 (SG) (fabricada en Japón)
  • Página 15: Si Se Utiliza Un Adaptador De Alimentación De Ca

    Notas sobre las pilas recargables y las Conecte el adaptador de pilas secas alimentación de ca a la toma DC IN • No cargue las pilas secas. 3V del reproductor de CD y a una • No eche las pilas al fuego. toma de ca.
  • Página 16: Reproducción

    Reproducción Ajuste el volumen girando el control Reproducción de un CD VOL +/– del mando a distancia. Deslice el interruptor OPEN para abrir la tapa del reproductor. Control VOL +/– Conecte previamente los auriculares/ cascos con mando a distancia al En el reproductor de CD reproductor.
  • Página 17: Funciones Básicas De Reproducción

    Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda) Mando a distancia Mando de operaciones  ,   Botón  Botón  Para Operación del mando a distancia (la operación del reproductor está entre paréntesis) Reproducir Reproducir desde la  En posición de parada, mantenga pulsado hasta que se inicie primera pista ...
  • Página 18: Bloqueo De Los Controles (Hold)

    Bloqueo de los controles Búsqueda de una pista/ (HOLD) archivo favorito Mediante el bloqueo de los controles, puede evitar que éstos se pulsen accidentalmente Búsqueda mediante la cuando se trasporta el reproductor. El indicador OPR parpadeará si se pulsa visualización de una lista un botón cuando la función HOLD del de grupos/archivos (vista reproductor está...
  • Página 19: Comprobación De La Información Del Cd En La Pantalla

    Comprobación de la CD de audio  Número de pista, tiempo de reproducción información del CD en la transcurrido (Nombre de la pista, nombre del pantalla artista) Puede comprobar la información del CD en la pantalla del mando a distancia. ...
  • Página 20: Cambio De Las Opciones De Reproducción (Play Mode)

    Cambio de las opciones de reproducción (PLAY MODE) Puede utilizar varias opciones de reproducción tales como seleccionar las canciones que desea escuchar y reproducir los temas en el orden que prefiera. Para obtener más información sobre las opciones de reproducción, consulte la ...
  • Página 21: Opciones De Reproducción (Play Mode)

    Opciones de reproducción (PLAY MODE) Pantalla del mando a distancia Explicación No hay indicación Todas las pistas del CD se reproducen según un orden de número de pista. Para los CD ATRAC/MP3, el orden de reproducción será diferente en función del ajuste de “PLAY ORDER.” en el menú OPCIÓN.
  • Página 22: Reproducción De Grupos

    Reproducción de grupos Para eliminar marcadores Durante la reproducción de una pista con  marcador, mantenga pulsado en el mando En el paso 1 de la sección “Cambio a distancia hasta que desaparezca. de las opciones de reproducción (PLAY MODE)” ( ...
  • Página 23: Reproducción De Pistas En El Orden Deseado (Reproducción

    Reproducción de pistas Para comprobar el programa en el orden deseado 1 Con el reproductor parado, gire el mando de funciones del mando a distancia (reproducción PGM) para seleccionar P MODE/ y pulse el botón de función repetidamente hasta Con el reproductor parado, gire el que parpadee “PGM”.
  • Página 24: Cambio De La Calidad Del Sonido

    Gire y mantenga el mando de Cambio de la calidad operaciones hacia   del sonido durante 2 s (segundo) o más hasta que aparezca el margen de Para obtener detalles sobre el ajuste de los frecuencia que desea ajustar. elementos de SOUND, consulte la ...
  • Página 25: Elementos De Sound

    Elementos de SOUND   Para volver a la pantalla anterior, pulse . Para cancelar la operación de ajuste, pulse durante 2 s (segundo) o más. Elemento Opciones ( : Ajuste predeterminado)  EQUALIZER  Calidad de sonido normal (Ajustes del SOFT Para sonidos vocales, potenciando el audio de ecualizador)
  • Página 26: Cambio De Los Ajustes Opcionales

    Cambio de los ajustes opcionales Para obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de OPTION, consulte la  página 27. Ajuste de varias funciones Puede ajustar varias funciones tales como el idioma del menú y el orden de reproducción de los grupos/archivos.
  • Página 27: Elementos De Option

    Elementos de OPTION   Para volver a la pantalla anterior, pulse . Para cancelar la operación de ajuste, pulse durante 2 s (segundo) o más. Elementos Opciones (  : Ajustes predeterminados) LANGUAGE MENU Seleccione el idioma para el texto de ...
  • Página 28 Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados)  TIMER  El temporizador no funciona. (Temporizador de 1-99 min Gire el control VOL +/– del mando apagado) a distancia repetidamente para aumentar o disminuir la duración del tiempo en 5 min (minuto), o siga girando el control VOL +/–...
  • Página 29 Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados)  ANIMATION Aparece la pantalla de reproducción normal cuando no está  (Selección de utilizando el reproductor. la pantalla de Aparece la pantalla de animación cuando no está utilizando animación) el reproductor. 1)Sólo podrá hacer esto mientras el reproductor está parado. 2)En función del modelo que haya adquirido, la indicación “G-PRO”...
  • Página 30: Conexión De Otros Dispositivos

    Dispositivo conectado* Ajuste Conexión de otros Auriculares HEADPHONE dispositivos Dispositivo conectado LINE OUT utilizando el cable de Puede escuchar los CD a través de un sistema conexión estéreo y grabarlos en un MiniDisc o una Cuando conecte otro dispositivo, ajústelo en cinta de cassette.
  • Página 31: Información Adicional

    Información adicional Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación Síntoma Causa y/o medida correctiva La pila recargable no puede  La pila recargable no está colocada dentro del compartimento cargarse.
  • Página 32 Funcionamiento/reproducción Síntoma Causa y/o medida correctiva El tiempo de reproducción es  Compruebe que está utilizando una pila alcalina y no una de demasiado corto. El CD no se manganeso. reproduce.  Sustituya la pila seca por una pila alcalina LR6 (tamaño AA) nueva ( ...
  • Página 33 Intente utilizar el reproductor de nuevo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. continúa ...
  • Página 34 Otros Síntoma Causa y/o medida correctiva El número de pista no se graba  Vuelva a grabar el número de pista utilizando un grabador correctamente durante la MiniDisc, DAT, etc. grabación con una conexión óptica  Consulte el manual de instrucciones suministrado con el digital.
  • Página 35: Mantenimiento

    Nivel de salida: –21 - –15 dBm Longitud de onda: 630 - 690 nm a nivel máximo Requisitos de alimentación • Pila recargable Sony NH-14WM: cc 1,2 V × 1 • Pila LR6 (tamaño AA): cc 1,5 V × 1 •...
  • Página 36: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Adaptador de alimentación AC-E30HG* de ca Sistema de altavoz activo SRS-Z1 SRS-Z30 Cable de batería de DCC-E345 automóvil Cable de batería de DCC-E34CP automóvil con pack de conexión para el automóvil Pack de conexión para el CPA-9C automóvil Cable de conexión RK-G129 RK-G136...
  • Página 37: Índice

    Índice Formato CD-DA FUERTE Función HOLD Símbolos (Batería) 11, 14 (disco) G-PROTECTION GRUPO Grupo 6, 22 a00 SHUF MARCADOR 21, 22 IDIOMA (GRUPO) INTRO 21, 23 (LISTA REPROD.) 21, 22 SHUF Mando a distancia (Reproducción Repetir) MARCADOR MENÚ Accesorios opcionales ACTIVO ORDEN REPROD.
  • Página 38 Tapa del compartimento de la pila TEMPORIZADOR TEXTO UNIFORME Vista de lista...
  • Página 114 SEAMLESS SOFT SonicStage SOUND Support de charge 8, 11, 35 Télécommande TEXT TIMER TRACK...
  • Página 116 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Tabla de contenido