REPRODUCTOR PORTATIL DE La validez de la marca CE se limita DISCO COMPACTO únicamente a los países en los que la legislación la impone, especialmente en los países del EEE (Espacio Económico POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE Europeo). ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR Tratamiento de los equipos eléctricos y ESTE EQUIPO.
(reproducción de listas de de fábrica de Sony Corporation. reproducción m3u) ........20 Reproducción de pistas en el orden deseado SonicStage es una marca comercial de Sony (reproducción PGM)........21 Corporation. Reproducción de pistas de forma repetida ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus y (reproducción Repetir) ......21...
Creación de CD ATRAC personales Además de los CD de audio normales, puede reproducir CD originales (CD “ATRAC”) creados con el software SonicStage. SonicStage permite grabar aproximadamente 30 CD* de audio en un disco CD-R o CD-RW. SonicStage puede descargarse de forma gratuita. A continuación, se describe de forma general cómo puede escuchar música en un CD ATRAC.
ATRAC* ATRAC es el término general utilizado para denominar las tecnologías de códec de audio de Sony Corporation ATRAC3, ATRAC3plus y ATRAC Advanced Lossless**. ATRAC3 y ATRAC3plus, con su nivel de compresión de alta calidad, y ATRAC Advanced Lossless**, con su compresión sin pérdida de datos, se combinan para...
Página 6
Discos de música codificados mediante Grupo tecnologías deprotección de los derechos Archivo de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor.
Sobre los cascos/ Precauciones auriculares Seguridad en carretera Sobre seguridad No utilice cascos/auriculares mientras • Si se introduce algún objeto sólido o líquido conduce, monta en bicicleta o maneja en el reproductor de CD, desenchúfelo cualquier vehículo motorizado. Puede y haga que sea revisado por personal suponer un peligro para el tráfico y es ilegal especializado antes de volver a utilizarlo.
Procedimientos iniciales Conecte el enchufe de los cascos/ Comprobación de auriculares al mando a distancia firmemente. los accesorios • Sólo para los modelos D-NF430 JED y suministrados D-NF431 1 E19* • Adaptador de • Cascos (1) Auriculares o cascos alimentación de ca (1) (sólo para los (no suministrados modelos D-NF430 en los modelos...
Pantalla Preparación de una fuente de alimentación (pila seca) Asegúrese de desconectar el adaptador de alimentación de ca cuando utilice la pila seca. Cuando se haya agotado la pila, sustitúyala por una nueva. • Pila alcalina LR6 (tamaño AA) Pantalla de información de caracteres Deslice el interruptor OPEN para ( ...
Para extraer la pila Duración de la pila Extraiga la pila como se muestra a Si se utiliza una pila alcalina Sony LR6 (SG) continuación. (fabricada en Japón) G-PROTECTION “1” “2” CD de audio CD ATRAC CD MP3 RADIO ACTIV.
Si se utiliza un adaptador • No toque el adaptador de alimentación de ca con las manos mojadas. de alimentación de ca • Conecte el adaptador de alimentación de ca a una Puede utilizar el reproductor con el adaptador toma de corriente de ca de fácil acceso. Si detecta de alimentación de ca y sin la pila.
Reproducción Ajuste el volumen haciendo girar el Reproducción de un CD mando lateral hacia VOL + o –. Girar hacia VOL + Deslice el interruptor OPEN para abrir la tapa del reproductor. Conecte previamente los auriculares/ cascos al reproductor. Girar hacia VOL – En el mando a distancia: Modelos D-NF430 de EE.UU.
Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda) Reproductor de CD Botones – Botones / Bot ó n Mando lateral Para Funcionamiento del reproductor (las operaciones con el mando a distancia aparecen entre paréntesis) Reproducir Reproducir desde la En posición de parada, mantenga pulsado en el mando lateral primera pista hasta que se inicie la reproducción.
Bloqueo de los controles Búsqueda de una pista/ (HOLD) archivo favorito Mediante el bloqueo de los controles, puede evitar que éstos se pulsen accidentalmente cuando se trasporta el reproductor. Pulsar para acceder Mando lateral Deslice el interruptor HOLD situado en la parte posterior del reproductor Girar para seleccionar en la dirección de la flecha.
Búsqueda mediante la Comprobación de la visualización de una lista información del CD en la de grupos/archivos pantalla (vista de lista) Puede comprobar la información del CD en la pantalla. Puede buscar una pista o archivo En función de la región en la que haya comprobando el tipo de formato de la fuente adquirido el reproductor de CD, es de música y los nombres de los nombres y...
Página 17
Para comprobar la información en CD ATRAC/MP3 Nombre de archivo, nombre del artista la pantalla número de archivo, tiempo de reproducción Pulse DISPLAY/MENU repetidamente. transcurrido CD de audio Número de pista, tiempo de reproducción transcurrido (Nombre del artista, nombre de la pista) ...
Cuando aparezca “REPETIR”, Cambio de las seleccione “CONEXIÓN” o opciones de “DESCONEXIÓN” y pulse reproducción en el mando lateral. (PLAY MODE) Puede utilizar varias opciones de reproducción tales como seleccionar las Para volver a la reproducción normal canciones que desea escuchar y reproducir los temas en el orden que prefiera.
Opciones de reproducción (PLAY MODE) Pantalla del reproductor Explicación de CD TODAS Todas las pistas del CD se reproducen según un orden de número de pista. Para los CD ATRAC/MP3, el orden de reproducción será diferente en función del ajuste de “ORDEN REPROD.”. GRUPO Se reproducen todos los archivos del grupo seleccionado o todos los grupos (sólo discos ATRAC/MP3) ( ...
Reproducción de grupos Pulse DISPLAY/MENU hasta que aparezca la pantalla de menús. Realice los pasos 1 y 2 de “Cambio de las opciones de reproducción (PLAY Gire el mando lateral hacia para MODE)” ( página 18). En el paso seleccionar “PLAY MODE”...
Reproducción de pistas Para comprobar el programa en el orden deseado 1 Con el reproductor parado, seleccione “PROGRAMA” en el paso 3 de la (reproducción PGM) operación “Cambio de las opciones de reproducción (PLAY MODE)” Con el reproductor parado, del reproductor ( página 18) y, a seleccione “PROGRAMA”...
La indicación “Low” se visualizará Cambio de la calidad primero. Existen 3 márgenes de frecuencia: “Low” del sonido (audio de margen bajo), “Mid” (audio de margen medio) y “High” (audio de Para obtener detalles sobre el ajuste de los margen alto). elementos de SOUND, consulte la ...
Elementos de SOUND Para volver a la pantalla anterior, pulse en el reproductor de CD. Para cancelar la operación de ajuste, pulse en el reproductor de CD durante 2 s (segundo) o más. Elemento Opciones ( : Ajuste predeterminado) ECUALIZADOR ...
Cambio de los ajustes opcionales Para obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de OPCIÓN, consulte la p gina 25. á Ajuste de varias funciones Puede ajustar varias funciones tales como el idioma del menú y el orden de reproducción de los grupos/archivos.
Elementos de OPCIÓN Para volver a la pantalla anterior, pulse en el reproductor de CD. Para cancelar la operación de ajuste, pulse en el reproductor de CD durante 2 s (segundo) o más. Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados) ...
Página 26
Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados) UNIFORME El CD se reproduce tal y como se ha grabado, incluyendo 2) 7) DESCONEXIÓN (Reproducción los espacios entre las pistas. continua de pistas) CONEXIÓN El CD se reproduce sin espacios entre las pistas. AHORR ENERGÍA ...
Utilización de la radio 3 Pulse para seleccionar “GRAVES”. Escuchar la radio 4 Gire el mando lateral hacia / para seleccionar “CONEXIÓN” y, a Puede disfrutar de programas de FM y AM. continuación, pulse para realizar la selección.
Si tiene problemas para Desactivación automática escuchar emisoras de FM de la radio debido a la baja calidad de Puede ajustar la radio para que se desactive la recepción automáticamente en un tiempo de 1 min (minuto) a 99 min (minuto), en intervalos de 1 Mientras escucha la radio, pulse 1 min (minuto).
Nota Presintonía de La presintonía no se completará hasta que finalice emisoras la búsqueda de todas las emisoras que se pueden recibir. Si cancela la presintonía antes de que finalice la búsqueda de todas las emisoras que se Puede presintonizar hasta 51 emisoras (en los pueden recibir, las emisoras presintonizadas no se modelos para Estados Unidos y Canadá): almacenarán en la memoria del reproductor de CD.
Página 30
Para cambiar una emisora presintonizada Para cancelar todas las emisoras presintonizadas 1 Realice los pasos 1 y 2 de “Presintonía 1 Cuando la radio esté desactivada y manual de emisoras” ( página 29). la reproducción de CD parada, pulse 2 Pulse ...
Sintonización de Cambio del intervalo emisoras de radio de sintonización presintonizadas (excepto modelos europeos) Para sintonizar las emisoras sólo tiene que pulsar los botones Si es necesario, puede cambiar el intervalo de sintonización en el menú, cuando utilice el Pulse RADIO ON/BAND•MEMORY reproductor de CD en el extranjero.
Información adicional Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Sonido Síntoma Causa y/o medida correctiva El volumen no aumenta aunque “AVLS” está ajustado en “CONEXIÓN”. Ajústelo en gire el mando lateral hacia VOL + “DESCONEXIÓN”...
Página 33
Síntoma Causa y/o medida correctiva El CD no se reproduce o la El CD está sucio o defectuoso. Límpielo o cámbielo. indicación “Sin disco” aparece en Compruebe que ha insertado el CD con la etiqueta hacia arriba la pantalla cuando se introduce un ( ...
Página 34
Síntoma Causa y/o medida correctiva La pantalla LCD apenas se ve o Está utilizando el reproductor de CD a una temperatura está ralentizada. demasiado elevada (superior a 40 °C) o baja (inferior a 0 °C). A temperatura ambiente, la pantalla volverá a funcionar normalmente.
Mantenimiento Especificaciones Para limpiar la superficie exterior Reproductor de CD Utilice un paño suave ligeramente Sistema humedecido con agua o un detergente suave. Sistema Compact Disc Digital Audio No utilice alcohol, bencina ni disolvente. Propiedades del diodo láser Duración de la emisión: Continua Salida del láser: Inferior a 44,6 µW (Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie del objetivo del lector...
Descargue el archivo y ejecútelo según las instrucciones. • Para clientes en Asia, Oriente Medio, África y Oceanía: http://www.css.ap.sony.com (TOP page Downloads Personal Audio SonicStage) • Para clientes en Canadá: - Inglés http://www.sony.ca/ ElectronicsSupport/ - Francés...
Grupo Índice GRUPO ALEAT. 19, 20 INTRO Símbolos (Batería) (disco) LANGUAGE LISTA REPROD. (Temporizador) LOCAL/DX Accesorios opcionales Mando a distancia ACTIVO MARCADOR 19, 20 Adaptador de alimentación de ca MENU AHORR ENERGÍA MONO/STEREO ALEATORIO OPCIÓN AMPLIAR BAJO 22, 23 ORDEN REPROD.