Página 1
User Instruction Manual Oxford Advance ® To avoid injury, read user manual prior to use. Manuel de l’utilisateur Oxford Advance ® Afin d’éviter tout accident, veuillez lire attentivement la notice avant utilisation. Manual de Instrucciones Oxford Advance ® Para evitar posibles daños, lea previamente el manual de usuario.
Página 74
Oxford ® Español Advance Índice 1. Elevador para pacientes Oxford Advance ..............75 2. Introducción ........................76 3. Instrucciones de montaje y encargo ................77 4. Desmontaje ........................79 5. Precauciones de seguridad .................... 82 6. Monitor Smart y control de mano ..................84 7.
Oxford ® Español Advance 1. Elevador para pacientes Oxford Advance Elevador Oxford Advance (preparado para su uso) Cordón para limitación Larguero de movimiento de las patas Batería / Conjunto de control Asa de empuje Soporte / Barra de extensión Actuador eléctrico Soporte de retención de...
El sistema de elevación Oxford Advance se adapta a pacientes en posición SENTADA, SENTADA y RECOSTADA Y RECOSTADA. El sistema Oxford Advance es un dispositivo de apoyo diseñado para promover la manipulación y transferencia seguras del paciente, tanto para el individuo que está siendo transportado como para la persona a cargo.
• CONJUNTO DE BATERÍA • TERMINAL DE CARGA DE BATERÍA NOTA DE SEGURIDAD: El Oxford Advance es pesado y habrá que tener cuidado al levantarlo. Puede que necesite ayuda para levantar el Oxford Advance de la caja. Instrucciones de montaje 1.
Página 78
Oxford ® Español Advance 3. Ponga el Advance plano sobre el suelo (asegúrese de que las ruedas traseras están bloqueadas). 4. Levante el conjunto de piezas del mástil en posición vertical (utilizando la parte superior de la empuñadura) y coloque el mástil en la ranura, alineando las etiquetas de ensamble del mástil (1). Ajuste los pomos de fijación del mástil (2) y destrabe las rueditas (3).
Oxford ® Español Advance 6. Libere la barra de extensión del soporte de retención y el elevador estará listo para su funcionamiento. 4. Desmontaje 1. Haga descender el mástil hasta la posición más baja posible, y después inserte la barra de extensión en el soporte de retención.
Página 80
Oxford ® Español Advance 3. Afloje el dispositivo de bloqueo del mástil (2 - no completamente), levante el conjunto del mástil y del larguero (3) y pliegue con cuidado hacia las patas. Utilice el asa de empuje para ayudar en este movimiento. NOTA: Si desea separar el mástil y el larguero completamente de la base y las patas, deshaga el dispositivo de bloqueo del mástil completamente (retirar) y levante el mástil y el larguero completamente para que queden libres desde la base.
Página 81
Oxford ® Español Advance 5. Tire de la correa de retención hacia arriba y extiéndala sobre las ruedas. (Esto mantendrá las patas, el mástil y el larguero juntos durante el transporte y almacenamiento). NOTA: Tenga cuidado al plegar/desplegar el Advance, ya que hay peligro de que queden atrapados los dedos, etc.
Oxford ® Español Advance 5. Precauciones de seguridad Por favor, lea y siga las precauciones de seguridad que figuran más abajo. El funcionamiento y uso del elevador para pacientes Oxford es sencillo y fácil de comprender. Siguiendo estas precauciones básicas de seguridad, las operaciones de elevación serán fáciles y estarán libres de problemas.
Página 83
Oxford ® Español Advance • NO intente empujar/tirar de un elevador cargado sobre una obstrucción en el suelo, que las ruedas no sean capaces de salvar. • NUNCA fuerce un control de funcionamiento/seguridad. Todos los controles son fáciles de utilizar y no requieren el uso de una fuerza excesiva. •...
Oxford ® Español Advance 6. Monitor Smart y control de mano Caja de baterías desmontable Botón de parada de emergencia Monitor Smart Botones para subir y bajar Controles redundantes de elevación y descenso de emergencia Control de mano Actuador Pantalla LCD de Toma de información conexión del...
Oxford ® Español Advance Uso destinado El monitor inteligente, Oxford Smart Monitor, es un sistema de control para los elevadores Oxford Mobile. El monitor inteligente almacena información útil sobre el mantenimiento del elevador disponible para consultar cuando sea necesario. Esta información sobre el mantenimiento incluye: •...
(para obtener una lista de controles diarios, consulte el manual de usuario del elevador). Joerns Healthcare también recomienda que se ponga en contacto con su agente autorizado de...
Oxford ® Español Advance Controles redundantes integrados Los controles redundantes integrados permiten que el elevador suba o baje en caso de emergencia. Información sobre la batería Si aparece el icono de la batería completa, significa que la batería está completamente cargada y lista para usar. Si aparece el icono de la batería a la mitad, significa que necesita cargar la batería.
7. Instrucciones de funcionamiento 1. Ajuste de las patas Las patas del Oxford Advance son ajustables en cuanto a su anchura. Las patas pueden abrirse para permitir el acceso alrededor de sillas o de sillas de ruedas. Para transferir y para pasar por pasillos estrechos, las patas del elevador deben estar en posición cerrada.
Página 89
NOTA: Para obtener instrucciones de colocación más detalladas, consulte la guía del usuario proporcionada con cada eslinga. ADVERTENCIA Joerns Healthcare recomienda comprobar las eslingas regularmente y, en especial, antes del uso por si están deshilachadas o dañadas. NO utilice eslingas que estén desgastadas o dañadas.
Cuando la central eléctrica necesita recarga, se la extrae del elevador y se conecta a una unidad externa de carga. Joerns Healthcare recomienda disponer de otra central eléctrica, de manera que una esté recargada continuamente. 1. Extraiga la central eléctrica del elevador. La central está sujeta por un simple pestillo en la parte superior de la misma.
Página 91
Oxford ® Español Advance • NUNCA deje la batería conectada con la toma del cargador a la red de suministro eléctrico apagada. • NO deje el cargador encendido con la batería desconectada. • NO use el elevador mientras carga la batería. •...
MANTENIMIENTO, INSPECCIÓN Y PRUEBA Joerns Healthcare recomienda realizar una inspección y comprobación completa y periódica del elevador y de los accesorios de elevación, como las eslingas. La frecuencia de la verificación varía de acuerdo con la localidad; compruebe con su distribuidor local o entidad gubernamental, según corresponda, en lo referente a la frecuencia de verificación estipulada.
Página 93
Oxford ® Español Advance *ESTAS COMPROBACIONES DEBEN INCLUIR: 1. BARRA DE EXTENSIÓN: Compruebe la barra de extensión para verificar si tiene libertad de rotación y giro. Compruebe si hay desgaste en el pivote ü ü ü central. Compruebe que está sujeta firmemente al larguero. 2.
Oxford ® Español Advance 9. Especificaciones técnicas del Oxford Advance Carga de trabajo segura ................. 341 lbs......155Kgs Longitud total máxima ................51 pulg....... 1300mm Longitud total mínima ................49 pulg....... 1250mm Altura total máxima ..................73 pulg....... 1860mm Altura total mínima ................53,5 pulg....... 1360mm Dimensiones plegado Altura .....................17,1 pulg.
Oxford ® Español Advance SPECIFICACIONES ELÉCTRICAS BATERÍAS ............. Selladas y recargables de plomo-ácido de 24 voltios CAPACIDAD DE BATERÍAS:......3,2 Ah ENTRADA MEDIDA DEL CARGADOR ..230 V CA 50/60 Hz SALIDA MEDIDA DEL CARGADOR ..... 27,4/ 29,0 V CC a 0,8 A PROTECCIÓN CONTRA DESCARGA ELÉCTRICA CARGADOR ..........
Página 96
Oxford ® Español Advance EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS: Los signos enunciados a continuación se utilizan en el cargador, la unidad de control y la batería: Equipo de tipo B, según EN 60601-1 Equipo de clase El cargador y la unidad de control no deben desecharse junto con los residuos domésticos La batería no debe desecharse junto con los residuos domésticos.