Página 1
User Instruction Manual Oxford ® To avoid injury, read user manual prior to use. Manuel d’utilisation Oxford ® Pour éviter les blessures, lisez le manuel de l’utilisateur avant utilisation. Benutzerhandbuch Oxford ® TZur Vermeidung von Verletzungen das Benutzerhandbuch bitte vor dem Gebrauch lesen. Manual de instrucciones del usuario Oxford ®...
Página 50
Oxford ® Español Índice Introducción ........................51 Instrucciones de ensamble y encargo ................52 Precauciones de seguridad ....................53 Instrucciones de uso ......................55 Programa de mantenimiento ..................... 63 Especificaciones técnicas ....................64 Garantía ..........................65...
Español 1. Introducción El Oxford Up es un dispositivo de asistencia para estar de pie y de transferencia, diseñado para mover a una persona durante distancias cortas. Esto puede ser de la cama a la silla, de la silla a la silla de ruedas o de y hacia un inodoro portátil, por ejemplo.
Preparación para el uso ADVERTENCIA El Oxford Up precisa ser cargado con cuidado. Para extraer el Oxford Up del embalaje de cartón podría necesitar ayuda. El Up no requiere ningún montaje adicional una vez retirado de su embalaje; está listo para su...
Oxford ® Español 3. Precauciones de seguridad Lea y siga las precauciones de seguridad enumeradas a continuación. El uso y funcionamiento de los productos Oxford es simple y sencillo. Si sigue estas precauciones básicas de seguridad, las acciones de transferencia se realizarán de manera sencilla y sin problemas.
Página 54
NO golpee el elevador cuando baje escalones, ya sea que estuviese cargado o no. • O intente utilizar un dispositivo cargado en una pendiente que exceda 1:12 (aproximadamente 5 grados). Joerns Healthcare recomienda solicitar la ayuda de una segunda persona al trasladar un paciente en una superficie con pendiente. •...
Oxford ® Español 4. Instrucciones de uso 1. Almohadillas del asiento abatible Las almohadillas de los asientos están diseñadas para inclinarse y permitir el fácil acceso del paciente cuando está de pie. Existe un mango integrado en la parte trasera de cada cojín del asiento para facilitar estas acciones.
Página 56
® Español 4. Cómo acercarse al paciente con el Oxford Up La siguiente guía se aplica independientemente de la superficie desde la que se esté transfiriendo, ya sea una silla, una silla de ruedas, una cama, un inodoro o un inodoro portátil.
Página 57
Oxford ® Español Ponga cuidadosamente el Up en posición, delante del paciente, colocando los pies en el reposapiés con las rodillas apoyadas cómodamente en la rodillera acolchada. Una vez que el paciente esté en una posición cómoda, aplicar ambos frenos en las ruedas orientables.
Página 58
® Español 5. Asistencia para ponerse de pie y transferencias con el Oxford Up La siguiente guía se aplica independientemente de la superficie hacia la que se esté transfiriendo, ya sea una silla, una silla de ruedas, una cama, un inodoro o un inodoro portátil.
Página 59
Oxford ® Español Asegúrese de que el paciente esté cómodo y completamente apoyado antes de soltar los frenos y proceder con cuidado con la transferencia. ADVERTENCIA Cuando se traslade hacia o desde una superficie móvil con ruedas, como un inodoro portátil, una silla de ruedas o una cama, asegúrese de que los frenos (de esa superficie) estén aplicados para evitar cualquier movimiento involuntario y garantizar una transferencia más segura y estable.
Página 60
Oxford ® Español Una vez que el paciente esté de pie, gire las almohadillas del asiento hacia arriba, lo cual crea un espacio libre de barreras en la parte posterior. ADVERTENCIA Cuando se traslade hacia o desde una superficie móvil con ruedas, como un inodoro portátil, una silla de ruedas o una cama, asegúrese de que los frenos (de esa superficie) estén aplicados para evitar cualquier movimiento involuntario y garantizar una transferencia más segura y estable.
Oxford Up. Existen varios tamaños disponibles, dependiendo de los requisitos del paciente. ADVERTENCIA Joerns Healthcare recomienda que verifique los arneses con regularidad, en especial antes de usar los arneses, en caso de presentar signos de desgaste o daño. NO utilice arneses desgastados o dañados.
Página 62
Oxford ® Español Al prepararlo para uso de un paciente, el arnés conecta a las patillas de fijación mediante un sistema de broches de seguridad Securi3 (guía paso a paso a continuación). Para desmontarlo, realice la operación inversa. TENGA EN CUENTA QUE: 1.
Lista de verificaciones diarias: Joerns Healthcare recomienda llevar a cabo las siguientes verificaciones con una frecuencia diaria antes de utilizar el Up. - ASEGÚRESE DE QUE el producto se mueve libremente sobre sus ruedas.
Oxford ® Español 6. Especificaciones Técnicas Carga de trabajo segura estipulada ................200 kg Anchura total ....................... 640 mm Altura total ......................1065 mm Largo total ......................955 mm Patas abiertas - Anchura externa................850 mm Patas abiertas - Anchura interna................. 730 mm Patas cerradas - Anchura externa ................