Página 1
Anleitung_RB_ID_550_SPK7__ 18.02.15 15:16 Seite 1 Manual de instrucciones original Taladro Percutor Original operating instructions Hammer Drill Manual de instruções original Berbequim com percussão Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Modelo Art.-Nr.: 42.598.23 I.-Nr.: 11015 RB-ID...
Página 2
Anleitung_RB_ID_550_SPK7__ 18.02.15 15:16 Seite 2 Con el fin de evitar que se dañe el engranaje, el conmutador taladro/taladro percutor sólo se deberá cambiar cuando la herramienta se haya detenido por completo To avoid damaging the gearbox, the drill / hammer drill selector switch should only be moved when the machine is at a standstill Para evitar danos na engrenagem, o comutador furar/furar com percussão só...
Página 3
Anleitung_RB_ID_550_SPK7__ 18.02.15 15:16 Seite 3...
Página 4
Anleitung_RB_ID_550_SPK7__ 18.02.15 15:16 Seite 4...
Página 5
Anleitung_RB_ID_550_SPK7__ 18.02.15 15:16 Seite 5 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_RB_ID_550_SPK7__ 18.02.15 15:16 Seite 6 con toma de tierra como tubos, ¡Atención! calefacciones, fogones y frigoríficos. Existe Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una un gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o se halla puesto a tierra.
Página 7
Anleitung_RB_ID_550_SPK7__ 18.02.15 15:16 Seite 7 partes giratorias del aparato puede producir menor frecuencia y pueden manejarse de forma lesiones. más sencilla. e) Evitar trabajar en una posición corporal g) Respetar estas instrucciones cuando se inadecuada. Adoptar una posición segura y desee utilizar la herramienta eléctrica, los mantener en todo momento el equilibrio.
Anleitung_RB_ID_550_SPK7__ 18.02.15 15:16 Seite 8 2. Descripción del aparato (fig. 1) indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales 1. Portabrocas o talleres, así como actividades similares. 2.
Anleitung_RB_ID_550_SPK7__ 18.02.15 15:16 Seite 9 dependiendo de las circunstancias en las que se (8). Para ello, girar la empuñadura para abrir utilice la herramienta eléctrica. bien sujeción de forma que se pueda introducir la El valor de emisión de vibraciones indicado puede empuñadura adicional a través del portabrocas utilizarse para comparar la herramienta con otras.
Anleitung_RB_ID_550_SPK7__ 18.02.15 15:16 Seite 10 7. Manejo 7.4 Conmutador izquierda/derecha (fig. 6/pos. 7) ¡Conmutar sólo con el aparato parado! Con el conmutador derecha/izquierda (7) se 7.1 Interruptor ON/OFF (fig. 6/pos. 5) cambia la dirección de giro del taladro percutor: En primer lugar, introducir una broca adecuada en el aparato (véase 6.3).
Anleitung_RB_ID_550_SPK7__ 18.02.15 15:16 Seite 11 7.6.5 Taladrar en baldosas y azulejos 10. Almacenamiento Poner el conmutador (3) en la posición A (taladro). Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar Poner el conmutador (3) en la posición B (taladro oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible percutor) en cuanto la broca haya perforado la para los niños.
Página 33
Anleitung_RB_ID_550_SPK7__ 18.02.15 15:16 Seite 33 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Página 35
Anleitung_RB_ID_550_SPK7__ 18.02.15 15:16 Seite 35 m1 CERTIFICADO DE GARANTIA De las Herramientas Elétricas ROBUST que Comercializa CENCOSUD S.A El producto amparado por esta garantia há sido fabricado de acuerdo a las mas altas normas de calidad. De todos modos en caso de defecto fehacientemente comprobado de alguna parte o mecanismo, la reparación se efectuara sin cargo según las...
Página 36
Anleitung_RB_ID_550_SPK7__ 18.02.15 15:16 Seite 36 m1 CERTIFICADO DE GARANTÍA Robust; garantiza toda la línea de productos por un periodo de 3 años contra cualquier defecto de fabricación o funcionamiento. Si el producto ha sido operado en condiciones normales de trabajo, nos comprometemos a remplazar sin costo la o las partes encontradas defectuosas, en cualquiera de nuestros servicios técnicos autorizados,...
Página 40
Anleitung_RB_ID_550_SPK7__ 18.02.15 15:16 Seite 40 EH 01/2015 (01)